wakânga
Sendândâlö
SepePandôo
SepeSêkûne | Sêmîngi |
---|---|
wakânga | âwakânga |
\wa˩.ka˥.ŋ͡ɡa˩\ | \a˥.wa˩.ka˥.ŋ͡ɡa˩\ |
wakânga \wa˩.ka˥.ŋ͡ɡa˩\
- ...
Âpendâsombere
SepeÂgbïänngö-yângâ
Sepe- Angelë: prisoner (en)
- Armenïi : բանտարկյալ (hy) bantar'kjal
- Breton : prizoniad (br)
- Ênnde : prigioniero (it) linô kôlï
- Enndonezïi : tahanan (id), tawanan (id)
- Espanyöl : preso (es), prisionero (es)
- Esperanto : malliberulo (eo)
- Farânzi: prisonnier (fr) linô kôlï, prisonnière (fr) linô gâlï
- Fëlânde : vanki (fi)
- Gerêki : δεσμώτης (el) desmotis
- Ido : karcerano (io)
- Kotava : flintik (avk)
- Lingäla :mokangemi (ln)
- Metchif : prizonnyii (crg)
- Ngbêne Gerêki : δεσμώτης (grc) desmotes
- Palenquero : mikambó (pln)
- Polonëe : więzień (pl)
- Pûra : prisioneiro (pt)
- Rûsi : узник (ru) uznik
- Same tî Banga : fáŋga (se)
- Shimaore : kondanye (swb)
- Tyêki : vězeň (cs)
- Zâmani : Gefangener (de) linô kôlï, Häftling (de) linô kôlï, Strafgefangener (de) linô kôlï
Âlïndïpa
Sepe- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï
- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine