Papers by Vladimir Ozyumenko
Russian Journal of Linguistics, 2015
Peculiarities of expressing emotions in different languages and cultures are nowadays of great in... more Peculiarities of expressing emotions in different languages and cultures are nowadays of great interest among researchers. However, traditionally, more attention is paid to lexis, phraseology, prosody, and nonverbal signs of communication and grammatical means are ignored. Nevertherless, they also possess significant emotive potential. The goal of this article is to systematize some facts showing that grammar can implicitly convey various emotions of the speaker and impact the hearer, as well as to draw attention of language teachers and translators to this phenomenon. I will mainly focus on modal verbs and expressions, nontraditional use of tenses, nontraditional use of some adverbs, inverse word order and some other cases summing up the earlier described facts (Ozyumenko 2005-2006, 2007) and supplementing them with new observations. The article emphasizes that discovering emotive implicature, i.e. implicit emotive intention of the speaker, and revealing its meaning is sine qua non...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
The cross-cultural study of the words defining social values are of particular importance in inte... more The cross-cultural study of the words defining social values are of particular importance in interdisciplinary contexts, as the knowledge of their culture-specific semantic as well as discursive characteristics contributes to a better understanding of how people think and act in a society. The paper focuses on the English lexeme tolerance and its translation equivalents in Russian and Serbian. It aims to specify linguacultural characterizations of the notion of tolerance in British, Russian and Serbian cultures. The data were taken from dictionaries, British National Corpus (BNC), Russian National Corpus (RNC), Corpus of Contemporary Serbian (SrpKor), as well as media and Internet resources. The combined methodology (pragma-semantic, discourse and lingua-cultural analysis) enabled us to reveal that the dictionary equivalents of the English lexeme tolerance are not complete, but partial. The findings show that in Russian and Serbian the words of Latin etymology tolerantnost’ and tole...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Russian Journal of Linguistics, 2015
Peculiarities of expressing emotions in different languages and cultures are nowadays of great in... more Peculiarities of expressing emotions in different languages and cultures are nowadays of great interest among researchers. However, traditionally, more attention is paid to lexis, phraseology, prosody, and nonverbal signs of communication and grammatical means are ignored. Nevertherless, they also possess significant emotive potential. The goal of this article is to systematize some facts showing that grammar can implicitly convey various emotions of the speaker and impact the hearer, as well as to draw attention of language teachers and translators to this phenomenon. I will mainly focus on modal verbs and expressions, nontraditional use of tenses, nontraditional use of some adverbs, inverse word order and some other cases summing up the earlier described facts (Ozyumenko 2005-2006, 2007) and supplementing them with new observations. The article emphasizes that discovering emotive implicature, i.e. implicit emotive intention of the speaker, and revealing its meaning is sine qua non...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
The cross-cultural study of the words defining social values are of particular importance in inte... more The cross-cultural study of the words defining social values are of particular importance in interdisciplinary contexts, as the knowledge of their culture-specific semantic as well as discursive characteristics contributes to a better understanding of how people think and act in a society. The paper focuses on the English lexeme tolerance and its translation equivalents in Russian and Serbian. It aims to specify linguacultural characterizations of the notion of tolerance in British, Russian and Serbian cultures. The data were taken from dictionaries, British National Corpus (BNC), Russian National Corpus (RNC), Corpus of Contemporary Serbian (SrpKor), as well as media and Internet resources. The combined methodology (pragma-semantic, discourse and lingua-cultural analysis) enabled us to reveal that the dictionary equivalents of the English lexeme tolerance are not complete, but partial. The findings show that in Russian and Serbian the words of Latin etymology tolerantnost’ and tole...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Russian Journal of Linguistics, 2021
The impact of mass media on individuals and society is to a great extent based on emotions. We co... more The impact of mass media on individuals and society is to a great extent based on emotions. We concentrate on fear as it is one of the basic emotions triggered by risk and threat, which is claimed to play a key role in the twenty-first century consciousness (Furedi 20018). The study focuses on the emotionalisation of fear in contemporary media discourse about Russia, more specifically, on constructions of Russian threat and fear of Russia in Anglo-American media texts to highlight pragmatic effects and to speculate on possible purposes of such discourses. The study aims to explore the functioning of the lexemes threat and fear , in textual contexts with the focus on their pragma-discursive characteristics. It identifies the mechanisms as well as linguistic tools involved in media strategies of scare-mongering. The dataset was derived from quality British and American newspapers in the period 2018-2020, and was analysed drawing on an interdisciplinary approach combining critical disc...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Russian Journal of Linguistics, 2021
The impact of mass media on individuals and society is to a great extent based on emotions. We co... more The impact of mass media on individuals and society is to a great extent based on emotions. We concentrate on fear as it is one of the basic emotions triggered by risk and threat, which is claimed to play a key role in the twenty-first century consciousness (Furedi 20018). The study focuses on the emotionalisation of fear in contemporary media discourse about Russia, more specifically, on constructions of Russian threat and fear of Russia in Anglo-American media texts to highlight pragmatic effects and to speculate on possible purposes of such discourses. The study aims to explore the functioning of the lexemes threat and fear , in textual contexts with the focus on their pragma-discursive characteristics. It identifies the mechanisms as well as linguistic tools involved in media strategies of scare-mongering. The dataset was derived from quality British and American newspapers in the period 2018-2020, and was analysed drawing on an interdisciplinary approach combining critical disc...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
The paper touches upon some implicit language mechanisms used by British, American and Russian ma... more The paper touches upon some implicit language mechanisms used by British, American and Russian mass media, particulary in news texts, to influence public opinion by forming some specific stereotypes in the minds of the masses while relating to political and social events as well as countries and public figures.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Russian Journal of Linguistics, 2016
Due to the expansion of international cooperation in economy, policy and other spheres the proble... more Due to the expansion of international cooperation in economy, policy and other spheres the problem of terminology translation and search for terminological equivalency in source texts and target texts is among the most important ones (Sonneveld, Loening, 1993; Hjort-Pedersen, Faber, 2001; Blomquist, 2006 and others). The solution to these problems is impossible without a comparative study. This research is carried out within a framework of the comparative terminology studies (Tsitkina, 1988; Leycik, 1990; Nekrassova, 2013 and others) and is a continuation of the analyses of the Russian and English lexemes denoting the core legal professions and their translation correspondences. Earlier we have already analyzed the Russian and English terms comprising the lexical and semantic fields of 'advokat' and 'prokuror' (Ozyumenko, 2014; Ozyumenko, Chilingaryan, 2015; Chilingaryan, Larina, Ozyumenko, 2016 and others). The aim of the present article is to compare lexical and se...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Izvestiâ Ûžnogo Federalʹnogo Universiteta: Filologičeskie Nauki, Jun 30, 2017
Identification of sociocultural factors that affect discourse and its ethnocultural features is a... more Identification of sociocultural factors that affect discourse and its ethnocultural features is an important task of discourse analysis. When these factors are ignored or misunderstood, serious problems may arise in intercultural communication. The object of this study is Anglo-English [Wierzbicka 2006a]. We believe such generalization is acceptable when we focus on similarities rather than differences. The aim of the article is to show that the idea of personal freedom permeates English discourse, governs the choice of communicative strategies in different speech acts and can be viewed as a constitutive element of English discourse in general. The study is based on empirical data obtained from questionnaires, interviews and observations, and relies on contextual, pragmatic, and discourse analysis. The study of basic socio-cultural values that have a primary impact on the communicative behaviour of a people and organise its discourse seems to be a promising area for interdisciplinar...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
INTCESS 2017 - 4th International Conference on Education and Social Sciences, 2017
Due to the expansion of international cooperation in different fields the problem of terminologic... more Due to the expansion of international cooperation in different fields the problem of terminological equivalency in translation is among the most important ones. This research is carried out within a framework of the comparative terminology studies and continues the analyses of the English and Russian lexemes denoting the core legal professions and their translation correspondences. The aim of the present article is to compare lexical and semantic fields of English 'judge' and Russian 'sudya' composed by the lexemes and lexical units containing the semantic element of 'an official, executing justice' in order to find out their similarities and differences and to search for translation equivalents of their constituent elements. The authors believe that in the rapidly changing world both the Russian practicing lawyers and their foreign counterparties, participating in many legal disputes must be aware of the terminology used in different jurisdictions to be able...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Russian Journal of LInguistics, 2021
The impact of mass media on individuals and society is to a great extent based on emotions. We co... more The impact of mass media on individuals and society is to a great extent based on emotions. We concentrate on fear as it is one of the basic emotions triggered by risk and threat, which is claimed to play a key role in the twenty-first century consciousness (Furedi 20018). The study focuses on the emotionalisation of fear in contemporary media discourse about Russia, more specifically, on constructions of 'Russian threat' and 'fear of Russia' in Anglo-American media texts to highlight pragmatic effects and to speculate on possible purposes of such discourses. The study aims to explore the functioning of the lexemes threat and fear, in textual contexts with the focus on their pragma-discursive characteristics. It identifies the mechanisms as well as linguistic tools involved in media strategies of scare-mongering. The dataset was derived from quality British and American newspapers in the period 2018-2020, and was analysed drawing on an interdisciplinary approach combining critical discourse analysis, pragmatics, medialinguistics, psycholinguistics and the theory of proximisation. The paper argues that appealing to emotions as well as constructing emotions is aimed at enhancing the persuasive function of media and fulfilling their own agenda. The persistent use of the words 'threat' and 'fear' in relation to Russia as well as the obsessive discussion of this topic in media aim to shape a certain negative public opinion of Russia among readerships. The findings show that to achieve this goal different strategies and linguistic tools are used including: exaggeration, repetition, proximisation, interrogative headlines, presupposition, among others. The results go beyond linguistics, and may find implementation in political studies, since they provide researchers with tools for understanding contemporary social and political processes.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
The paper is a review of the recent studies in the field of identity and its manifestation in com... more The paper is a review of the recent studies in the field of identity and its manifestation in communication. Traditionally this term has been explored in philosophy, psychology, sociology and cultural studies. Now it has started to attract the attention of linguists since language is the most essential component of identity. The paper considers different types of identity with the particular focus on lingua-cultural identity and its structural components, amongst which axiological, communicative and emotional ones are most prominent. The paper shows how identity is embedded in language and reveals itself in the speech of native speakers of Russian and English.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Due to the expansion of international cooperation in different fields the problem of terminologic... more Due to the expansion of international cooperation in different fields the problem of terminological equivalency in translation is among the most important ones. This research is carried out within a framework of the comparative terminology studies and continues the analyses of the English and Russian lexemes denoting the core legal professions and their translation correspondences. The aim of the present article is to compare lexical and semantic fields of English ‘judge’ and Russian ‘sudya’ composed by the lexemes and lexical units containing the semantic element of ‘an official, executing justice’ in order to find out their similarities and differences and to search for translation equivalents of their constituent elements. The authors believe that in the rapidly changing world both the Russian practicing lawyers and their foreign counterparties, participating in many legal disputes must be aware of the terminology used in different jurisdictions to be able to compete. But to have...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
The paper discusses some aspects of postmodernism in education [1], focusing specifically on the ... more The paper discusses some aspects of postmodernism in education [1], focusing specifically on the potentialities of the constructivist pedagogical approaches [2 – 4], and taking as an example linguistic and intercultural education in tertiary level contexts. Constructivism as a learning theory emphasises the standpoint that expert knowledge should not be simply ‘supplied’ by the teacher in a monodirectional way, but rather that the students, through an interactive dialogue with their teacher and peers, arrive at their own conclusions, ‘constructing’ their own knowledge and building on their expertise and experience. The teacher’s role in that process is very special, as they guide, prompt, facilitate, creating an effective and flexible learning environment, able to support a variety of learning needs and preferences [4 – 7]. We illustrate this position by presenting an instructional model that draws on the key principles of the Constructivist learning theory, which we have developed ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
ICERI2018 Proceedings, 2018
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
The paper deals with enantiosemy also called contronymy, auto-antonomy, and antagonymy, which has... more The paper deals with enantiosemy also called contronymy, auto-antonomy, and antagonymy, which has not found much attention of scholars. Enantiosemy is a case of polysemy where one meaning is in some respect the opposite of another. The paper studies the problem of enantiosemy in English legal vocabulary, which in itself presupposes definiteness and unambiguity, and focuses on the terms which contain opposite meanings within a single word form (e.g. TENANT a: „one who has the occupation or temporary possession of lands or tenements of another‟; b: „one who holds or possesses real estate or personal property‟). Although this linguistic phenomenon is to a certain extent marginal, it poses serious difficulties in understanding and translation. The paper is aimed at the analysis of enantiosemic legal terms with the focus on translation and second language teaching (SLT). The data were taken from dictionaries, legal texts, newspapers as well as British National Corpora (BNC), Corpus of Co...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Papers by Vladimir Ozyumenko