задать феферу
Внешний вид
Русский
[править]Тип и синтаксические свойства сочетания
[править]Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Варианты: задать пфейферу, задать пфеферу
Произношение
[править]- МФА: [zɐˈdatʲ ˈfʲefʲɪrʊ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- устар., прост. наказать, подвергнуть (ругани, резкой критике, ударам, атаке, репрессиям и т. п.) ◆ Бородкин. Ох, кабы я на месте Максима Федотыча, я бы вам феферу задал. А. Н. Островский, «Не в свои сани не садись», 1853 г.
Синонимы
[править]- распечь, наказать, задать взбучку, задать, задать жару, показать кузькину мать, прессануть, задать перцу
Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]- —
Этимология
[править]В основе этого выражения лежит метафора: боль от порки, наказания приравнивается к горечи перца. Но вполне возможно, что перец здесь употребляется не в переносном, а в прямом значении, а выражение восходит к жестоким наказаниям в Древней Руси, когда в раны провинившихся сыпали соль и перец (нем. Pfeffer).
Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править]- Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. — 3-е изд., испр. — М. : Астрель: АСТ, 2008. — 878, [2] с. — ISBN 978-5-17-048988-6.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|