Pesah: Diferență între versiuni
Etichetă: Modificare sursă 2017 |
Ewan2 (discuție | contribuții) |
||
(Nu s-au afișat 22 de versiuni intermediare efectuate de alți 11 utilizatori) | |||
Linia 2: | Linia 2: | ||
|nume_oficial = Pesaḥ|פסח |
|nume_oficial = Pesaḥ|פסח |
||
|tip = evreu |
|tip = evreu |
||
|nume_lung = |
|nume_lung = Paște |
||
|image = The Jews Passover.jpg |
|image = The Jews Passover.jpg |
||
|caption = |
|caption = |
||
|semnificație = eliberarea din robia egipteană și ieșirea din [[Egipt]]ul antic |
|semnificație = eliberarea din robia egipteană și ieșirea din [[Egipt]]ul antic |
||
|nume = Pesaḥ<br>פסח |
|nume = Pesaḥ<br>פסח |
||
|sărbătorită_de = |
|sărbătorită_de = evrei |
||
|început = |
|început = 15 Nisan |
||
|sfârșit = |
|sfârșit = |
||
|data = |
|data = |
||
|festivități = Praznicul începe în |
|festivități = Praznicul începe în 15-a [[calendar ebraic|lunii ebraice]] [[Nisan]], ține pe-o durată de 7 zile în [[Țara de Israel]] și durează 8 zile în [[Diaspora evreiască]]. |
||
|observări = Se observă cu o [[pâine azimă]] denumită [[Matzah]] și se celebrează la [[Seder de Pesach]] |
|observări = Se observă cu o [[pâine azimă]] denumită [[Matzah]] și se celebrează la [[Seder de Pesach]] |
||
|asociere = [[Isru Chag]], [[Șavuot]] și [[Sucot]] |
|asociere = [[Isru Chag]], [[Șavuot]] și [[Sucot]] |
||
}} |
}} |
||
[[Image:V09p551001 Passover.jpg|230 px|right|thumb|''Pesah''<br>reproducere după Enciclopedia iudaică]] |
[[Image:V09p551001 Passover.jpg|230 px|right|thumb|''Pesah''<br>reproducere după Enciclopedia iudaică]] |
||
'''Pesaḥ''' sau '''Pesach''', (în ebraică פֶּסַח, Pesaḥ |
'''Pesaḥ''' sau '''Pesach''', (în ebraică פֶּסַח, Pesaḥ, [[Paști|Paștile]] ebraic), este sărbătoarea religioasă a [[evrei|poporului evreu]] și a [[iudaism]]ului care simbolizează eliberarea din robia egipteană și ieșirea din [[Egipt]] a fiilor lui Israel conduși de [[Moise]] și, cei 40 de ani de peregrinare prin deșert. Este o sărbătoare fixă din calendarul religios ebraic, care se desfășoară anual în perioada 15-21 a lunii [[nisan]], lună ce marca în antichitate începutul anului ecleziastic ebraic. În timpul acestei sărbători nu se consumă pâine și nici produse dospite. |
||
== Originea sărbătorii == |
== Originea sărbătorii == |
||
Termenul |
Termenul „Pesaḥ” apare în [[Tora]]. |
||
''„Domnul le-a vorbit lui [[Moise]] și lui Aaron în țara [[Egipt]]ului și le-a zis să le spună celor din neamul lui Israel să sacrifice un miel :<br>și, cu sângele lui, și să ungă amândoi ușorii ușii și pragul de sus al caselor unde îl vor mînca.”''<ref>{{Bibleref|Exodul|12|7}}</ref> |
|||
Dumnezeu anunță poporul Israel, în țara robiei |
Dumnezeu anunță poporul lui Israel, în țara robiei, Egiptul, că îl va elibera, spunând:<br>"''Cînd îl veți mânca, să aveți mijlocul încins, încălțămintele în picioare, și toiagul în mînă; și să-l mâncați în grabă; căci sînt Paștele Domnului.<br>În noaptea aceea, Eu voi trece prin țara Egiptului, și voi lovi pe toți întâii-născuți din țara Egiptului, dela oameni până la dobitoace; și voi face judecată împotriva tuturor zeilor Egiptului; Eu, Domnul.''”<ref>{{Bibleref|Exodul|12|11-12}}</ref> |
||
Cuvântul ''Pesaḥ'' provine dupa tradiție de la verbul ebraic "pasah" cu înțelesul de „a trece peste, a sări peste” . De la acesta își ia origine termenul arameic-siriac "Paskha" din care derivă cuvântul [[limba greacă|grecesc]] πάσχα Paskha, adica Paști sau Paște, și cuvântul "pască", utilizat în prezent în [[limba română]] pentru pâinea azimă fără nimic dospit sau fermentat, care se mănâncă în această sărbătoare, numită, de aceea și Hag haMațot, adica Sărbătoarea Azimilor . În [[limba engleză]] Pesah se traduce literal prin ''Passover''de la "pass over" (a trece peste), |
|||
== Cadența pentru Pesach în Calendarul Gregorian == |
== Cadența pentru Pesach în Calendarul Gregorian == |
||
'''Conform cu [[calendarul ebraic]]:''' |
'''Conform cu [[calendarul ebraic]]:''' |
||
* Și conform poruncii lui Dumnezeu |
* Și conform poruncii lui Dumnezeu Hag Mețot (Sărbătoarea Azimilor) cade în luna Nisan denumită în [[Tora|Tora]] "Aviv" (Spic) între 15–21 a lunii. |
||
'''Conform cu |
'''Conform cu cadența datelor pe [[calendarul gregorian]] pentru diaspora evreiască:'''<ref>[http://www.hebcal.com/holidays/pesach Pesach] - hebcal.com</ref><ref>[[Pesah|Pesach]] este prima zi dată care începe în ajunul zilei precedente (14 Nisan), ultima zi ține până după asfințit și dacă cade vineri se prelungește până sâmbătă seara din cauza prohibiției ca evreii să aibă dospeală în case (drojdie, bere, iaurt, ș.a. pentru dospirea pâinii) în ziua a VII-a (21 Nisan).</ref> |
||
* ''(15 Nisan, 5780)'': [[2020]] |
* ''(15 Nisan, 5780)'': [[2020]] - Miercuri, 8–16 aprilie, Marți seara la asfințit |
||
* ''(15 Nisan, 5781)'': [[2021]] |
* ''(15 Nisan, 5781)'': [[2021]] - Duminică, 27 Martie–4 aprilie, Sâmbătă seara la Hafdalah |
||
* ''(15 Nisan, 5782)'': [[2022]] |
* ''(15 Nisan, 5782)'': [[2022]] - Vineri, 15–23 aprilie, Joi seara la asfințit |
||
* ''(15 Nisan, 5783)'': [[2023]] |
* ''(15 Nisan, 5783)'': [[2023]] - Miercuri, 5–13 aprilie, Marți seara la asfințit |
||
* ''(15 Nisan, 5784)'': [[2024]] |
* ''(15 Nisan, 5784)'': [[2024]] - Luni, 22–30 aprilie, Duminică seara la asfințit |
||
* ''(15 Nisan, 5785)'': [[2025]] |
* ''(15 Nisan, 5785)'': [[2025]] - Sâmbătă, 12–20 aprilie, Vineri seara la asfințit |
||
* ''(15 Nisan, 5786)'': [[2026]] |
* ''(15 Nisan, 5786)'': [[2026]] - Miercuri, 1–9 aprilie, Marți seara la asfințit |
||
* ''(15 Nisan, 5787)'': [[2027]] |
* ''(15 Nisan, 5787)'': [[2027]] - Miercuri, 21–29 aprilie, Marți seara la asfințit |
||
* ''(15 Nisan, 5788)'': [[2028]] |
* ''(15 Nisan, 5788)'': [[2028]] - Luni, 10–18 aprilie, Marți seara la asfințit |
||
'''Pesach''' ''([[limba ebraică|în ebraică]]: ''פֶּסַח'', [[limba greacă|în greacă]]: πάσχα; [[Paște]] Ebraic, Sărbătoare Azimilor)'' [[sărbătoare|Sărbătoare]]a Ieșirea sau Exodul din [[Egiptul Antic|Egipt]]. |
'''Pesach''' ''([[limba ebraică|în ebraică]]: ''פֶּסַח'', [[limba greacă|în greacă]]: πάσχα; [[Paște]] Ebraic, Sărbătoare Azimilor)'' [[sărbătoare|Sărbătoare]]a Ieșirea sau Exodul din [[Egiptul Antic|Egipt]]. |
||
Linia 48: | Linia 49: | ||
După ce măturăm aluatul dospit numit chameț, și ne-am pregătit pentru al întâmpina pe Mesia, acum suntem chemați să mâncăm din paști numite mețot în casele noastre. |
După ce măturăm aluatul dospit numit chameț, și ne-am pregătit pentru al întâmpina pe Mesia, acum suntem chemați să mâncăm din paști numite mețot în casele noastre. |
||
Accentul Festivalului Paști este sacrificiul Paștilor ([[limba ebraică|în ebraică]]: ''Corban Pesach''), cunoscut și sub numele de mielul pascal, mâncat în timpul ordinii la masă numită Seder din noaptea de 14-15 Nisan. Fiecare familie suficient de mare pentru a consuma complet un miel tânăr sau un ied de capră sălbatică a fost obligată să ofere un sacrificiu la Templul din Ierusalim în după-amiaza celei de-a 14-a zi a lunii Nisan ({{bibleverse||Numbers|9:11|HE}}), și să-l mănânce în noaptea aceasta, care este a 15-a din Nisan ({{bibleverse ||Exodul|12:6|}}). Dacă familia era prea mică pentru a termina să mănânce întreaga ofertă într-o singură ședință, a fost făcută ofertă pentru un grup de familii. Jertfa nu poate fi oferită cu nimic dospit ({{bibleverse||Exodul|23:18|HE}}) și trebuie să fie prăjită, fără ca capul, picioarele sau organele sale interioare să fie eliminate ({{bibleverse||Exodul|12:9|HE}}) și mâncat împreună cu paști (''[[ |
Accentul Festivalului Paști este sacrificiul Paștilor ([[limba ebraică|în ebraică]]: ''Corban Pesach''), cunoscut și sub numele de mielul pascal, mâncat în timpul ordinii la masă numită Seder din noaptea de 14-15 Nisan. Fiecare familie suficient de mare pentru a consuma complet un miel tânăr sau un ied de capră sălbatică a fost obligată să ofere un sacrificiu la Templul din Ierusalim în după-amiaza celei de-a 14-a zi a lunii Nisan ({{bibleverse||Numbers|9:11|HE}}), și să-l mănânce în noaptea aceasta, care este a 15-a din Nisan ({{bibleverse ||Exodul|12:6|}}). Dacă familia era prea mică pentru a termina să mănânce întreaga ofertă într-o singură ședință, a fost făcută ofertă pentru un grup de familii. Jertfa nu poate fi oferită cu nimic dospit ({{bibleverse||Exodul|23:18|HE}}) și trebuie să fie prăjită, fără ca capul, picioarele sau organele sale interioare să fie eliminate ({{bibleverse||Exodul|12:9|HE}}) și mâncat împreună cu paști (''[[mațot]]'') și ierburi amare (''[[maror]]'', hrean răzuit ori salată verde). Trebuie să aveți grijă să nu spargeți nici oasele din pui ({{bibleverse||Exod|12:46|HE}}), iar niciuna din carne nu poate fi lăsată până în zori ({{bibleverse|| Exodul|12:10|HE}} {{bibleverse||Exodul|23:18|HE}}). |
||
'''În creștinism și mesianism''' ajunul de [[Paști]] și ajunul de [[Sucot]] sunt puse în legătură cu ziua nașterii lui Ioan Botezătorul și a lui Ieșua Mesia denumit și Hristos. Ioan (Iohanan) este cel despre care Ieșua (Iisus) spunea că vremea se împarte până la el și de la el, și anume că din zilele când Ioan boteza Împărăția lui Dumnezeu este luată cu asalt. (Matei 11:11-15) |
'''În creștinism și mesianism''' ajunul de [[Paști]] și ajunul de [[Sucot]] sunt puse în legătură cu ziua nașterii lui Ioan Botezătorul și a lui Ieșua Mesia denumit și Hristos. Ioan (Iohanan) este cel despre care Ieșua (Iisus) spunea că vremea se împarte până la el și de la el, și anume că din zilele când Ioan boteza Împărăția lui Dumnezeu este luată cu asalt. (Matei 11:11-15) |
||
Linia 54: | Linia 55: | ||
Ca și vacanța din Praznic [[Sucot]], zilele intermediare de Paști sunt cunoscute sub numele de Chol HaMoed (zilele săptămânii de festival) și au un statut semi-festiv. Este o perioadă pentru ieșirile în familie și prânzurile de picnic cu mețot (paști), ouă tari, fructe și legume, precum și delicatese de Paști, cum ar fi macaroane și bomboane de casă. |
Ca și vacanța din Praznic [[Sucot]], zilele intermediare de Paști sunt cunoscute sub numele de Chol HaMoed (zilele săptămânii de festival) și au un statut semi-festiv. Este o perioadă pentru ieșirile în familie și prânzurile de picnic cu mețot (paști), ouă tari, fructe și legume, precum și delicatese de Paști, cum ar fi macaroane și bomboane de casă. |
||
''Șâvi'i șel Pesach'' (שביעי של פסח) („a VII-a [zi] de Festival Paști”) este o altă [[sărbătoare]] evreiască, cu servicii speciale de rugăciune și mese festive. În [[diaspora evreiască]], ''Șâvi'i șel Pesach'' este sărbătorită atât în ziua a VII-a cât și în cea de-a VIII-a de Festival Paști.<ref> A VIII-a zi este cunoscută sub numele de |
''Șâvi'i șel Pesach'' (שביעי של פסח) („a VII-a [zi] de Festival Paști”) este o altă [[sărbătoare]] evreiască, cu servicii speciale de rugăciune și mese festive. În [[diaspora evreiască]], ''Șâvi'i șel Pesach'' este sărbătorită atât în ziua a VII-a cât și în cea de-a VIII-a de Festival Paști.<ref> A VIII-a zi este cunoscută sub numele de „Acharon Șel Pesach”, „ultima [zi] de Festival Paști”.</ref> Această sărbătoare comemorează ziua în care [[evrei]]i au ajuns la [[Marea Roșie]] și au fost martori atât la „Despărțirea Apelor” (Trecerea Mării Roșii), înecarea tuturor căruțelor, cailor și oștirii egiptene care i-au urmărit. Conform [[Midraș]], numai [[Faraon]]ul a fost cruțat, pentru a da mărturie despre minunea care a avut loc. |
||
{| class="mw-collapsible prettytable" |
{| class="mw-collapsible prettytable" |
||
|- bgcolor=#E7EDDD |
|- bgcolor=#E7EDDD |
||
| colspan=8 align="center" | ''' Citirea Bibliei de |
| colspan=8 align="center" | ''' Citirea Bibliei de Mațot ''' |
||
|- style="background:#efefef" align="center" |
|- style="background:#efefef" align="center" |
||
|- |
|- |
||
Linia 67: | Linia 67: | ||
| bgcolor="#E4E4EA" align="center" | ''' Brit Hadașa:''' |
| bgcolor="#E4E4EA" align="center" | ''' Brit Hadașa:''' |
||
|- |
|- |
||
| bgcolor="#EBCDE1" colspan=8 align="left" | ''' Erev |
| bgcolor="#EBCDE1" colspan=8 align="left" | ''' Erev Mațot (Ajun):<br />Există obiceiul să se citească în timpul ordinii la masă numită Seder din cartea Hagada (Nararea). |
||
|- |
|- |
||
| bgcolor="#ABCDE1" align="center" | ''' |
| bgcolor="#ABCDE1" align="center" | ''' Mațot 1<br />(15 Aviv sau Nisan):''' |
||
| bgcolor="#ABCDE1" align="right" | '''[[Exod|Exo.]] 12:21-12:51;<br />[[Cartea Numeri|Num.]] 28:16-28:25''' |
| bgcolor="#ABCDE1" align="right" | '''[[Exod|Exo.]] 12:21-12:51;<br />[[Cartea Numeri|Num.]] 28:16-28:25''' |
||
| bgcolor="#ABCDE1" align="right" | '''[[Iosua (carte)|Iosua]] 5:2-6:1;''' |
| bgcolor="#ABCDE1" align="right" | '''[[Iosua (carte)|Iosua]] 5:2-6:1;'''<br />'''[[Ezechiel|Ezec.]] 37:1-37:14;''' |
||
| bgcolor="#ABCDE1" align="right" | '''[[Evanghelia după Luca|Luca]] 22:7-22:20;<br />[[Evanghelia după Ioan|Ioan |
| bgcolor="#ABCDE1" align="right" | '''[[Evanghelia după Luca|Luca]] 22:7-22:20;<br />[[Evanghelia după Ioan|Ioan]] 1:29-31; [[Întâia_epistolă_a_lui_Pavel_către_corinteni|Corinteni]] 15:20-15:28;<br />Se interzice orice muncă în prima și ultima zi a festivalului idem ca în sabatul săptămânal.''' |
||
|- |
|- |
||
| bgcolor="#ABCDE2" align="center" | ''' |
| bgcolor="#ABCDE2" align="center" | ''' Mațot 2<br />(16 Aviv sau Nisan):''' |
||
| bgcolor="#ABCDE2" align="right" | '''[[Levitic|Lev.]] 22:26-23:44;<br />[[Cartea Numeri|Num.]] 28:16-28:25''' |
| bgcolor="#ABCDE2" align="right" | '''[[Levitic|Lev.]] 22:26-23:44;<br />[[Cartea Numeri|Num.]] 28:16-28:25''' |
||
| bgcolor="#ABCDE2" align="right" | '''Cade de mâine de Sabat (MeHorot heȘabat):<br />[[Cartea |
| bgcolor="#ABCDE2" align="right" | '''Cade de mâine de Sabat (MeHorot heȘabat):<br />[[Cartea a doua a Regilor|2 Regi]] 23:1-9; 21:25;''' (de Prim Omer Secerat)<br />În 5781 sau 2021 se mută o zi din cauza cadenței a 15 Nisan sau Aviv.<br />'''[[Ezechiel|Ezec.]] 38:18-39:16;<br />''' |
||
| bgcolor="#ABCDE2" align="right" | ''' |
| bgcolor="#ABCDE2" align="right" | '''Dacă cade de mâine de Sabat (MeHorot heȘabat):<br />[[Întâia_epistolă_a_lui_Pavel_către_corinteni|Corinteni]] 15:20-15:23;<br /> (de Prin Ridicat din Casă Mortuară)''' |
||
|- |
|- |
||
| bgcolor="#ABCDE3" align="center" | ''' |
| bgcolor="#ABCDE3" align="center" | ''' Mațot 3<br />(17 Aviv sau Nisan):''' |
||
| bgcolor="#ABCDE3" align="right" | '''[[Cartea Numeri|Num.]] 28:12-28:25<br />[[Cartea Exodului|Exod]] 13:1-13:16;''' |
| bgcolor="#ABCDE3" align="right" | '''[[Cartea Numeri|Num.]] 28:12-28:25<br />[[Cartea Exodului|Exod]] 13:1-13:16;''' |
||
| bgcolor="#ABCDE3" align="right" | '''[[Cântarea Cântărilor]] (cartea).''' |
| bgcolor="#ABCDE3" align="right" | '''[[Cântarea Cântărilor]] (cartea).''' |
||
| bgcolor="#ABCDE3" align="right" | ''' |
| bgcolor="#ABCDE3" align="right" | ''' ''' |
||
|- |
|- |
||
| bgcolor="#ABCDE4" align="center" | ''' |
| bgcolor="#ABCDE4" align="center" | ''' Mațot 4<br />(18 Aviv sau Nisan):''' |
||
| bgcolor="#ABCDE4" align="right" | '''[[Exod|Exo.]] 22:24-23:19;<br />[[Cartea Numeri|Num.]] 28:19-28:25''' |
| bgcolor="#ABCDE4" align="right" | '''[[Exod|Exo.]] 22:24-23:19;<br />[[Cartea Numeri|Num.]] 28:19-28:25''' |
||
| bgcolor="#ABCDE4" align="right" | ''' ''' |
| bgcolor="#ABCDE4" align="right" | ''' ''' |
||
| bgcolor="#ABCDE4" align="right" | ''' |
| bgcolor="#ABCDE4" align="right" | '''[[Apocalipsa lui Ioan|Apocalipsa]] 15:1-15:4''' |
||
|- |
|- |
||
| bgcolor="#ABCDE5" align="center" | ''' Mețot 5<br />(19 Aviv sau Nisan |
| bgcolor="#ABCDE5" align="center" | ''' Mețot 5<br />(19 Aviv sau Nisan):''' |
||
| bgcolor="#ABCDE5" align="right" | '''[[Exod|Exo.]] 33:12-34:26;<br />[[Cartea Numeri|Num.]] 28:19-28:25''' |
| bgcolor="#ABCDE5" align="right" | '''[[Exod|Exo.]] 33:12-34:26;<br />[[Cartea Numeri|Num.]] 28:19-28:25''' |
||
| bgcolor="#ABCDE5" align="right" | ''' |
| bgcolor="#ABCDE5" align="right" | ''' ''' |
||
| bgcolor="#ABCDE5" align="right" | ''' ''' |
| bgcolor="#ABCDE5" align="right" | ''' ''' |
||
|- |
|- |
||
Linia 104: | Linia 104: | ||
| bgcolor="#ABCDE2" align="right" | '''[[Apocalipsa lui Ioan|Apocalipsa]] 15:1-15:4;''' |
| bgcolor="#ABCDE2" align="right" | '''[[Apocalipsa lui Ioan|Apocalipsa]] 15:1-15:4;''' |
||
|- |
|- |
||
| bgcolor="#ABCDE8" align="center" | ''' Mețot 8<br />(22 Aviv sau Nisan)''' |
| bgcolor="#ABCDE8" align="center" | ''' Mețot 8<br />(22 Aviv sau Nisan):<br />(sabat:<br />sâmbăta)''' |
||
| bgcolor="#ABCDE8" align="right" | '''[[Deuteronom|Deut.]] |
| bgcolor="#ABCDE8" align="right" | '''[[Deuteronom|Deut.]] 14:22-16:17;<br />[[Cartea Numeri|Num.]] 28:19-28:25''' |
||
| bgcolor="#ABCDE8" align="right" | '''[[Isaia (carte)|Isaia]] 10:32-12:6''' |
| bgcolor="#ABCDE8" align="right" | '''[[Isaia (carte)|Isaia]] 10:32-12:6''' |
||
| bgcolor="#ABCDE8" align="right" | ''' ''' |
| bgcolor="#ABCDE8" align="right" | ''' ''' |
||
Linia 111: | Linia 111: | ||
|} |
|} |
||
== Ḥag |
== Ḥag Mațot == |
||
[[Imagine:Shmura Matzo.jpg|thumb|250px|[[Mațah]], pită fără ferment utilizată la comemorarea nopții |
[[Imagine:Shmura Matzo.jpg|thumb|250px|[[Mațah]], pită fără ferment utilizată la comemorarea nopții trecerii Domnului peste casele evreilor în Egipt, la ordinea de la masă numită Sederul de Pesaḥ.]] |
||
'''Ḥag HeMațot''' (din [[limba arameică]]: Praznicul Paștilor sau din [[limba greacă]]: Sărbătoarea Pâinilor Azime - fără zeamă) este un nume dat la șapte zile de praznic ori festival după '''[[Pesah|Pesaḥ]]'''. Conform cu [[Tora]] este interzis ingerarea de ''Ḥameț'' pe durata acestor zile. |
'''Ḥag HeMațot''' (din [[limba arameică]]: Praznicul Paștilor sau din [[limba greacă]]: Sărbătoarea Pâinilor Azime - fără zeamă) este un nume dat la șapte zile de praznic ori festival după '''[[Pesah|Pesaḥ]]'''. Conform cu [[Tora]] este interzis ingerarea de ''Ḥameț'' pe durata acestor zile. |
||
Linia 129: | Linia 129: | ||
=== Iudaice === |
=== Iudaice === |
||
==== În General ==== |
==== În General ==== |
||
* {{en icon}} [http://www.holidays.net/pesach/ Pesach pe Internet] |
* {{en icon}} [http://www.holidays.net/pesach/ Pesach pe Internet]{{Legătură nefuncțională|date=octombrie 2022 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} |
||
*DEX online: [http://dexonline.ro/search.php?cuv=Pasti ''Paști''] |
*DEX online: [http://dexonline.ro/search.php?cuv=Pasti ''Paști''] |
||
Linia 142: | Linia 142: | ||
{{Iudaism}} |
{{Iudaism}} |
||
{{Control de autoritate}} |
|||
{{Informații bibliotecare}} |
|||
Versiunea curentă din 7 septembrie 2023 01:54
Pesah | |
Nume oficial | Pesaḥ |
---|---|
Altă denumire | Pesaḥ פסח |
Sărbătorită de | evrei |
Tip | Paște |
Semnificație | eliberarea din robia egipteană și ieșirea din Egiptul antic |
Început | 15 Nisan |
Festivități | Praznicul începe în 15-a lunii ebraice Nisan, ține pe-o durată de 7 zile în Țara de Israel și durează 8 zile în Diaspora evreiască. |
Observări | Se observă cu o pâine azimă denumită Matzah și se celebrează la Seder de Pesach |
Asociere | Isru Chag, Șavuot și Sucot |
Modifică date / text |
Pesaḥ sau Pesach, (în ebraică פֶּסַח, Pesaḥ, Paștile ebraic), este sărbătoarea religioasă a poporului evreu și a iudaismului care simbolizează eliberarea din robia egipteană și ieșirea din Egipt a fiilor lui Israel conduși de Moise și, cei 40 de ani de peregrinare prin deșert. Este o sărbătoare fixă din calendarul religios ebraic, care se desfășoară anual în perioada 15-21 a lunii nisan, lună ce marca în antichitate începutul anului ecleziastic ebraic. În timpul acestei sărbători nu se consumă pâine și nici produse dospite.
Originea sărbătorii
[modificare | modificare sursă]Termenul „Pesaḥ” apare în Tora.
„Domnul le-a vorbit lui Moise și lui Aaron în țara Egiptului și le-a zis să le spună celor din neamul lui Israel să sacrifice un miel :
și, cu sângele lui, și să ungă amândoi ușorii ușii și pragul de sus al caselor unde îl vor mînca.”[1]
Dumnezeu anunță poporul lui Israel, în țara robiei, Egiptul, că îl va elibera, spunând:
"Cînd îl veți mânca, să aveți mijlocul încins, încălțămintele în picioare, și toiagul în mînă; și să-l mâncați în grabă; căci sînt Paștele Domnului.
În noaptea aceea, Eu voi trece prin țara Egiptului, și voi lovi pe toți întâii-născuți din țara Egiptului, dela oameni până la dobitoace; și voi face judecată împotriva tuturor zeilor Egiptului; Eu, Domnul.”[2]
Cuvântul Pesaḥ provine dupa tradiție de la verbul ebraic "pasah" cu înțelesul de „a trece peste, a sări peste” . De la acesta își ia origine termenul arameic-siriac "Paskha" din care derivă cuvântul grecesc πάσχα Paskha, adica Paști sau Paște, și cuvântul "pască", utilizat în prezent în limba română pentru pâinea azimă fără nimic dospit sau fermentat, care se mănâncă în această sărbătoare, numită, de aceea și Hag haMațot, adica Sărbătoarea Azimilor . În limba engleză Pesah se traduce literal prin Passoverde la "pass over" (a trece peste),
Cadența pentru Pesach în Calendarul Gregorian
[modificare | modificare sursă]Conform cu calendarul ebraic:
- Și conform poruncii lui Dumnezeu Hag Mețot (Sărbătoarea Azimilor) cade în luna Nisan denumită în Tora "Aviv" (Spic) între 15–21 a lunii.
Conform cu cadența datelor pe calendarul gregorian pentru diaspora evreiască:[3][4]
- (15 Nisan, 5780): 2020 - Miercuri, 8–16 aprilie, Marți seara la asfințit
- (15 Nisan, 5781): 2021 - Duminică, 27 Martie–4 aprilie, Sâmbătă seara la Hafdalah
- (15 Nisan, 5782): 2022 - Vineri, 15–23 aprilie, Joi seara la asfințit
- (15 Nisan, 5783): 2023 - Miercuri, 5–13 aprilie, Marți seara la asfințit
- (15 Nisan, 5784): 2024 - Luni, 22–30 aprilie, Duminică seara la asfințit
- (15 Nisan, 5785): 2025 - Sâmbătă, 12–20 aprilie, Vineri seara la asfințit
- (15 Nisan, 5786): 2026 - Miercuri, 1–9 aprilie, Marți seara la asfințit
- (15 Nisan, 5787): 2027 - Miercuri, 21–29 aprilie, Marți seara la asfințit
- (15 Nisan, 5788): 2028 - Luni, 10–18 aprilie, Marți seara la asfințit
Pesach (în ebraică: פֶּסַח, în greacă: πάσχα; Paște Ebraic, Sărbătoare Azimilor) Sărbătoarea Ieșirea sau Exodul din Egipt.
Meditații
[modificare | modificare sursă]După ce măturăm aluatul dospit numit chameț, și ne-am pregătit pentru al întâmpina pe Mesia, acum suntem chemați să mâncăm din paști numite mețot în casele noastre.
Accentul Festivalului Paști este sacrificiul Paștilor (în ebraică: Corban Pesach), cunoscut și sub numele de mielul pascal, mâncat în timpul ordinii la masă numită Seder din noaptea de 14-15 Nisan. Fiecare familie suficient de mare pentru a consuma complet un miel tânăr sau un ied de capră sălbatică a fost obligată să ofere un sacrificiu la Templul din Ierusalim în după-amiaza celei de-a 14-a zi a lunii Nisan (Numbers 9:11), și să-l mănânce în noaptea aceasta, care este a 15-a din Nisan (Exodul 12:6). Dacă familia era prea mică pentru a termina să mănânce întreaga ofertă într-o singură ședință, a fost făcută ofertă pentru un grup de familii. Jertfa nu poate fi oferită cu nimic dospit (Exodul 23:18) și trebuie să fie prăjită, fără ca capul, picioarele sau organele sale interioare să fie eliminate (Exodul 12:9) și mâncat împreună cu paști (mațot) și ierburi amare (maror, hrean răzuit ori salată verde). Trebuie să aveți grijă să nu spargeți nici oasele din pui (Exod 12:46), iar niciuna din carne nu poate fi lăsată până în zori (Exodul 12:10 Exodul 23:18).
În creștinism și mesianism ajunul de Paști și ajunul de Sucot sunt puse în legătură cu ziua nașterii lui Ioan Botezătorul și a lui Ieșua Mesia denumit și Hristos. Ioan (Iohanan) este cel despre care Ieșua (Iisus) spunea că vremea se împarte până la el și de la el, și anume că din zilele când Ioan boteza Împărăția lui Dumnezeu este luată cu asalt. (Matei 11:11-15)
Ca și vacanța din Praznic Sucot, zilele intermediare de Paști sunt cunoscute sub numele de Chol HaMoed (zilele săptămânii de festival) și au un statut semi-festiv. Este o perioadă pentru ieșirile în familie și prânzurile de picnic cu mețot (paști), ouă tari, fructe și legume, precum și delicatese de Paști, cum ar fi macaroane și bomboane de casă.
Șâvi'i șel Pesach (שביעי של פסח) („a VII-a [zi] de Festival Paști”) este o altă sărbătoare evreiască, cu servicii speciale de rugăciune și mese festive. În diaspora evreiască, Șâvi'i șel Pesach este sărbătorită atât în ziua a VII-a cât și în cea de-a VIII-a de Festival Paști.[5] Această sărbătoare comemorează ziua în care evreii au ajuns la Marea Roșie și au fost martori atât la „Despărțirea Apelor” (Trecerea Mării Roșii), înecarea tuturor căruțelor, cailor și oștirii egiptene care i-au urmărit. Conform Midraș, numai Faraonul a fost cruțat, pentru a da mărturie despre minunea care a avut loc.
Citirea Bibliei de Mațot | |||||||
Ziua: | Tora: | Haftara: | Brit Hadașa: | ||||
Erev Mațot (Ajun): Există obiceiul să se citească în timpul ordinii la masă numită Seder din cartea Hagada (Nararea). | |||||||
Mațot 1 (15 Aviv sau Nisan): |
Exo. 12:21-12:51; Num. 28:16-28:25 |
Iosua 5:2-6:1; Ezec. 37:1-37:14; |
Luca 22:7-22:20; Ioan 1:29-31; Corinteni 15:20-15:28; Se interzice orice muncă în prima și ultima zi a festivalului idem ca în sabatul săptămânal. | ||||
Mațot 2 (16 Aviv sau Nisan): |
Lev. 22:26-23:44; Num. 28:16-28:25 |
Cade de mâine de Sabat (MeHorot heȘabat): 2 Regi 23:1-9; 21:25; (de Prim Omer Secerat) În 5781 sau 2021 se mută o zi din cauza cadenței a 15 Nisan sau Aviv. Ezec. 38:18-39:16; |
Dacă cade de mâine de Sabat (MeHorot heȘabat): Corinteni 15:20-15:23; (de Prin Ridicat din Casă Mortuară) | ||||
Mațot 3 (17 Aviv sau Nisan): |
Num. 28:12-28:25 Exod 13:1-13:16; |
Cântarea Cântărilor (cartea). | |||||
Mațot 4 (18 Aviv sau Nisan): |
Exo. 22:24-23:19; Num. 28:19-28:25 |
Apocalipsa 15:1-15:4 | |||||
Mețot 5 (19 Aviv sau Nisan): |
Exo. 33:12-34:26; Num. 28:19-28:25 |
||||||
Mețot 6 (20 Aviv sau Nisan): |
Num. 9:1-9:14 Num. 28:19-28:25 ] |
Ezec. 38:18-39:16; |
|||||
Mețot 7 (21 Aviv sau Nisan): |
Exo. 13:17-15:26; Num. 28:19-28:25 |
2 Samuel 22:1-22:51; Cântarea Cântărilor (cartea). |
Apocalipsa 15:1-15:4; | ||||
Mețot 8 (22 Aviv sau Nisan): (sabat: sâmbăta) |
Deut. 14:22-16:17; Num. 28:19-28:25 |
Isaia 10:32-12:6 |
Ḥag Mațot
[modificare | modificare sursă]Ḥag HeMațot (din limba arameică: Praznicul Paștilor sau din limba greacă: Sărbătoarea Pâinilor Azime - fără zeamă) este un nume dat la șapte zile de praznic ori festival după Pesaḥ. Conform cu Tora este interzis ingerarea de Ḥameț pe durata acestor zile.
Domnul a zis lui Moise și lui Aaron în țara Egipt: "Șapte zile, paști [mațot] veți mânca; doar în ziua dintâi veți scoate aluatul din casele voastre: căci oricine va mânca dospit [ḥameț], va fi tăiat din Israel, din ziua întâi până în ziua a șaptea. Timp de șapte zile, să nu se găsească [seor] (ferment) în casele voastre; căci oricine va mânca dospit, va fi nimicit din Adunarea Israel, și străin, și băștinaș pământului. Orice dospit nu mâncați, în orice locuințe voastre, să mâncați mețot [paști].” [6]
Note
[modificare | modificare sursă]- ^ Exodul 12:7
- ^ Exodul 12:11-12
- ^ Pesach - hebcal.com
- ^ Pesach este prima zi dată care începe în ajunul zilei precedente (14 Nisan), ultima zi ține până după asfințit și dacă cade vineri se prelungește până sâmbătă seara din cauza prohibiției ca evreii să aibă dospeală în case (drojdie, bere, iaurt, ș.a. pentru dospirea pâinii) în ziua a VII-a (21 Nisan).
- ^ A VIII-a zi este cunoscută sub numele de „Acharon Șel Pesach”, „ultima [zi] de Festival Paști”.
- ^ (Exodul 12:19-20).
Bibliografie
[modificare | modificare sursă]- Tesu Solomovici: Paște Evreiesc 5766, în ziarul Ziua, nr. 3598 din 12 aprilie 2006
Legături externe
[modificare | modificare sursă]Iudaice
[modificare | modificare sursă]În General
[modificare | modificare sursă]- en Pesach pe Internet[nefuncțională]
- DEX online: Paști
După Mișcări Religioase
[modificare | modificare sursă]Mesianism
[modificare | modificare sursă]Creștinism
[modificare | modificare sursă]
|