?
Переписка Екатерины II и врача-философа И. Г. Циммермана: новые архивные материалы
В статье реконструируется стратегия переписки Екатерины II и швейцарского врача-философа И. Г. Циммермана, которая продолжалась с 1785 по 1792 гг.; впервые анализируются причины изменения характера писем императрицы, превращающихся из дружеских посланий, где корреспонденты выступают партнерами по интеллектуальному общению, в императорские рескрипты; исследуются механизмы создания европейской репутации Екатерины II – от «философа на троне» к владычице мира Кибеле (эта аллегория появляется в последнем письме Циммермана), влияющей на политические события эпохи.
Используя ресурс эпистолярного диалога с европейскими интеллектуалами, влияющими на общественное мнение, Екатерина выстраивает максимально удачную модель внешнеполитической коммуникации, позволяющей, с одной стороны, перенимать и переосмыслять общекультурные и цивилизационные достижения Европы, с другой стороны, укреплять политическую значимость Российской империи. Первоначально Циммерман, автор популярных философских трактатов, воспринимался Екатериной как один из ее знаменитых европейских корреспондентов-просветителей, с которым она обсуждает волнующие ее вопросы по обустройству Российской империи, обменивается книгами и подарками, приглашает приехать в Петербург и даже сопровождать ее в путешествии по России. Однако в течение 1789 года происходит отчетливый поворот, связанный как с Французской революцией, изменившей отношение Екатерины к ценностям Просвещения, так и с переоценкой личности самого Циммермана, замешанного в ряде политических скандалов с берлинским кругом просветителей. С этого времени письма Екатерины приобретают отчетливо дипломатический характер, поскольку она его считает человеком, близким к королю Фридриху Вильгельму II, пытаясь через него влиять на прусскую внешнюю политику. Если сохранившиеся письма Екатерины опубликованы в полном объеме по оригиналам, которые являются частью архива Циммермана в ганноверской библиотеке Готфрида Вильгельма Лейбница – Государственной библиотеке Нижней Саксонии, то письма Циммермана лишь частично. В статье впервые вводятся в научный оборот неопубликованные письма Циммермана, которые сегодня хранятся в РГАДА, а также привлекается круг его немецких корреспондентов, в частности, переписка с философом и издателем Фридрихом Николаи, находящаяся в Отделе рукописей Берлинской государственной библиотеки – Прусское культурное наследие.