Água benta: diferenças entre revisões
Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel |
m adicionou Categoria:Objetos apotropaicos usando HotCat |
||
(Há 31 revisões intermédias de 26 utilizadores que não estão a ser apresentadas) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
⚫ | |||
{{revisão-sobre|História e sociedade|data=fevereiro de 2008}} |
|||
{{mais fontes}} |
|||
⚫ | |||
[[Ficheiro:BaptismalFontStRaphaelDubuque.jpg|thumb|200px|Fonte de batismo da Catedral de São Raphael, [[Dubuque]].]] |
[[Ficheiro:BaptismalFontStRaphaelDubuque.jpg|thumb|200px|Fonte de batismo da Catedral de São Raphael, [[Dubuque]].]] |
||
'''Água benta''' é, de acordo com o [[Igreja Católica|catolicismo]], [[anglicanismo]], [[Igreja Ortodoxa |
'''Água benta''' é, de acordo com o [[Igreja Católica|catolicismo]], [[anglicanismo]], [[Igreja Ortodoxa|ortodoxia bizantina]], [[Igrejas ortodoxas orientais|ortodoxia oriental]], bem como outras igrejas, a [[água]] que foi santificada por um [[sacerdote]], com o propósito de [[batismo]], [[Benção apostólica |benção]] de pessoas, lugares e objetos, ou como forma de repelir o mal.<ref>''Chambers's Encyclopædia'', p. 394, Lippincott & Co (1870)</ref><ref>Nathaniel Altman, 2002 ''Sacred water: the spiritual source of life'' ISBN 1587680130 p. 130-133</ref> |
||
A utilização da água benta para o batismo e a limpeza espiritual é comum em diversas religiões, do [[cristianismo]] ao [[sikhismo]] e [[hinduísmo]]. A utilização da água benta como um [[sacramentais|sacramental]] para proteção contra o mal, no entanto, é exclusivo da [[Igreja Católica Apostólica Romana]].<ref>Henry Theiler, 2003 ''Holy Water and Its Significance for Catholics'' ISBN 0766175537 pp 13-15</ref> |
A utilização da água benta para o batismo e a limpeza espiritual é comum em diversas religiões, do [[cristianismo]] ao [[sikhismo]] e ao [[hinduísmo]]. A utilização da água benta como um [[sacramentais|sacramental]] para proteção contra o mal, no entanto, é exclusivo da [[Igreja Católica Apostólica Romana]] e das [[Igreja Ortodoxa|Igrejas Ortodoxas]].<ref>Henry Theiler, 2003 ''Holy Water and Its Significance for Catholics'' ISBN 0766175537 pp 13-15</ref> |
||
Há menções do uso de água no ritual mosaico. " |
Há menções do uso de água no ritual mosaico. "Tomará água num vaso de barro e pegando um pouco de pó do pavimento do tabernáculo, o lançará na água. Estando a mulher de pé diante do senhor, o sacerdote lhe descobrirá a cabeça e porá em suas mãos a oblação de recordação, a oblação de ciúme. O sacerdote terá na mão as águas amargas que trazem a maldição." (Nm 5,17-18)<ref>{{citar livro|url=http://www.ebooksbrasil.org/adobeebook/biblia.pdf|título=Bíblia Santa|ultimo=DE ALMEIDA|primeiro=Tradução: João F.|editora=LCC Publicações Eletrônicas|ano=2006|local=São Paulo|página=424|páginas=3364}}</ref>. |
||
"O Senhor disse a Moisés o seguinte |
"O Senhor disse a Moisés o seguinte: toma os levitas do meio dos israelitas e purifica-os. Eis como farás para purificá-los: asperge-os com a água da expiação e eles passem uma navalha sobre todo o corpo, lavem as suas vestes e purifiquem-se a si mesmos." (Nm 8,5-7)<ref>{{citar livro|url=http://www.ebooksbrasil.org/adobeebook/biblia.pdf|título=Bíblia Santa|ultimo=DE ALMEIDA|primeiro=Tradução: João F.|editora=LCC Publicações Eletrônicas|ano=2006|local=São Paulo|página=438|páginas=3364}}</ref>. "Derramarei sobre vós águas puras, que vos purificarão de todas as vossas imundícies e de todas as vossas abominações." (Ez 36,25)<ref>{{citar livro|título=Bíblia Santa|ultimo=DE ALMEIDA|primeiro=Tradução: João F.|editora=LCC Publicações Eletrônicas|ano=2006|local=São Paulo|página=2311|páginas=3364}}</ref>. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | [[ |
||
== Ritual para abençoar a água == |
== Ritual para abençoar a água == |
||
Na [[Igreja Católica]] como na [[Igreja Ortodoxa]], um [[Leigo (cristianismo)|leigo]] não pode abençoar a água de forma a torná-la um [[sacramental]], somente um sacerdote pode fazê-lo. É necessário que o sobredito abençoe conforme o "[[Rituale Romanum]]"<ref name=":0">{{citar livro|título=Rituali Romanum|ultimo=SODI|primeiro=Manlio|ultimo2=TONIOLO|primeiro2=Alessandro|editora=Libreria Editrice Vaticana|ano=2000|local=Cidade do Vaticano|isbn=978-8820980702}}</ref>. |
|||
Na Igreja Católica, um leigo não pode abençoar a água, é necessário o [[Sacramento (cristianismo)|sacramento]] da [[Ordem (sacramento)|ordem]] para fazê-lo (segundo o ''Rituale Romanum''). Para abençoar a água segue-se a seguinte formula: |
|||
⚫ | |||
Para abençoar a água, segue-se a seguinte fórmula que só é feita em latim: |
|||
⚫ | |||
''†Exorcizo te, creatura aquæ, in nomine Dei Patris omnipotentis, et in nomine Jesu Christi, Filii ejus Domini nostri, et in virtute Spiritus Sancti: ut fias aqua exorcizata ad effugandam omnem potestatem inimici, et ipsum inimicum eradicare et explantare valeas cum angelis suis apostaticis, per virtutem ejusdem Domini nostri Jesu Christ: qui venturus est judicare vivos et mortuos et sæculum per ignem.'' |
''†Exorcizo te, creatura aquæ, in nomine Dei Patris omnipotentis, et in nomine Jesu Christi, Filii ejus Domini nostri, et in virtute Spiritus Sancti: ut fias aqua exorcizata ad effugandam omnem potestatem inimici, et ipsum inimicum eradicare et explantare valeas cum angelis suis apostaticis, per virtutem ejusdem Domini nostri Jesu Christ: qui venturus est judicare vivos et mortuos et sæculum per ignem.'' |
||
''Deus, qui ad salutem humani generis maxima quæque sacramenta in aquarum substantia condidisti: adesto propitius invocationibus nostris, et elemento huic, multimodis purificationibus præparato, virtutem tuæ benedictionis infunde; ut creatura tua, mysteriis tuis serviens, ad abigendos dæmones morbosque pellendos divinæ gratiæ sumat effectum; ut quidquid in domibus vel in locis fidelium hæc unda resperserit careat omni immunditia, liberetur a noxa. Non illic resideat spiritus pestilens, non aura corrumpens: discedant omnes insidiæ latentis inimici; et si quid est quod aut incolumitati habitantium invidet aut quieti, aspersione hujus aquæ effugiat: ut salubritas, per invocationem sancti tui nominis expetita, ab omnibus sit impugnationibus defensa. Per Dominum, amen. †'' |
''Deus, qui ad salutem humani generis maxima quæque sacramenta in aquarum substantia condidisti: adesto propitius invocationibus nostris, et elemento huic, multimodis purificationibus præparato, virtutem tuæ benedictionis infunde; ut creatura tua, mysteriis tuis serviens, ad abigendos dæmones morbosque pellendos divinæ gratiæ sumat effectum; ut quidquid in domibus vel in locis fidelium hæc unda resperserit careat omni immunditia, liberetur a noxa. Non illic resideat spiritus pestilens, non aura corrumpens: discedant omnes insidiæ latentis inimici; et si quid est quod aut incolumitati habitantium invidet aut quieti, aspersione hujus aquæ effugiat: ut salubritas, per invocationem sancti tui nominis expetita, ab omnibus sit impugnationibus defensa. Per Dominum, amen. †'' |
||
Após a benção, o sacerdote põe sal bento na água<ref name=":0" />. |
|||
Após o [[Concílio Vaticano II]], a maioria dos sacerdotes não está usando o Rituale Romanum para abençoar, usando-se somente uma benção simples. Esse é um dos pontos atacados pelos [[Concílio Vaticano II|católicos tradicionalistas]]: o da não utilização do Ritual Romano para abençoar objetos sagrados, o que pode, segundo os tradicionalistas, tornar a benção inválida. |
|||
Após o [[Concílio Vaticano II]], o [[Papa Paulo VI]] concedeu permissão para os sacerdotes abençoarem usando somente um sinal da cruz, ponto de divergência entre os [[católicos tradicionalistas]]<ref name=":0" />. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | ''[[Staphylococcus]]'', ''[[Streptococcus]]'', ''[[Escherichia coli]]'' e ''[[Corynebacterium diphtheriae]]'' em fontes das igrejas de [[Sassari |Sassari, Itália]] desde os princípios da microbiologia.<ref>Dietetic and Hygienic Gazette, Volume 14, page 578. The Gazette Publishing Company, 1898.</ref> Em um estudo mais recente, feito em 1995, descobriu-se que água benta é condutora de contaminação em hospitais por não estar sendo trocada frequentemente como deveria.<ref>J.C. Rees and K.D. Allen, 1996 "Holy water--a risk factor for hospital-acquired infection". ''Journal of Hospital Infection'' 32(1), pages 51-55.</ref> |
||
== Ver também == |
== Ver também == |
||
Linha 30: | Linha 32: | ||
{{referências}} |
{{referências}} |
||
== Ligações externas == |
|||
* [https://www.newadvent.org/cathen/07432a.htm Holy Water - Catholic Encyclopedia] |
|||
{{Tipos de águas}} |
{{Tipos de águas}} |
||
Linha 37: | Linha 42: | ||
[[Categoria:Exorcismo]] |
[[Categoria:Exorcismo]] |
||
[[Categoria:Batismo]] |
[[Categoria:Batismo]] |
||
[[Categoria:Liturgia anglicana]] |
|||
[[Categoria:Sacramentais]] |
|||
[[Categoria:Bênçãos]] |
|||
[[Categoria:Objetos apotropaicos]] |
Edição atual tal como às 22h14min de 26 de setembro de 2024
Água benta é, de acordo com o catolicismo, anglicanismo, ortodoxia bizantina, ortodoxia oriental, bem como outras igrejas, a água que foi santificada por um sacerdote, com o propósito de batismo, benção de pessoas, lugares e objetos, ou como forma de repelir o mal.[1][2]
A utilização da água benta para o batismo e a limpeza espiritual é comum em diversas religiões, do cristianismo ao sikhismo e ao hinduísmo. A utilização da água benta como um sacramental para proteção contra o mal, no entanto, é exclusivo da Igreja Católica Apostólica Romana e das Igrejas Ortodoxas.[3]
Há menções do uso de água no ritual mosaico. "Tomará água num vaso de barro e pegando um pouco de pó do pavimento do tabernáculo, o lançará na água. Estando a mulher de pé diante do senhor, o sacerdote lhe descobrirá a cabeça e porá em suas mãos a oblação de recordação, a oblação de ciúme. O sacerdote terá na mão as águas amargas que trazem a maldição." (Nm 5,17-18)[4].
"O Senhor disse a Moisés o seguinte: toma os levitas do meio dos israelitas e purifica-os. Eis como farás para purificá-los: asperge-os com a água da expiação e eles passem uma navalha sobre todo o corpo, lavem as suas vestes e purifiquem-se a si mesmos." (Nm 8,5-7)[5]. "Derramarei sobre vós águas puras, que vos purificarão de todas as vossas imundícies e de todas as vossas abominações." (Ez 36,25)[6].
Ritual para abençoar a água
[editar | editar código-fonte]Na Igreja Católica como na Igreja Ortodoxa, um leigo não pode abençoar a água de forma a torná-la um sacramental, somente um sacerdote pode fazê-lo. É necessário que o sobredito abençoe conforme o "Rituale Romanum"[7].
Para abençoar a água, segue-se a seguinte fórmula que só é feita em latim:
†Exorcizo te, creatura aquæ, in nomine Dei Patris omnipotentis, et in nomine Jesu Christi, Filii ejus Domini nostri, et in virtute Spiritus Sancti: ut fias aqua exorcizata ad effugandam omnem potestatem inimici, et ipsum inimicum eradicare et explantare valeas cum angelis suis apostaticis, per virtutem ejusdem Domini nostri Jesu Christ: qui venturus est judicare vivos et mortuos et sæculum per ignem.
Deus, qui ad salutem humani generis maxima quæque sacramenta in aquarum substantia condidisti: adesto propitius invocationibus nostris, et elemento huic, multimodis purificationibus præparato, virtutem tuæ benedictionis infunde; ut creatura tua, mysteriis tuis serviens, ad abigendos dæmones morbosque pellendos divinæ gratiæ sumat effectum; ut quidquid in domibus vel in locis fidelium hæc unda resperserit careat omni immunditia, liberetur a noxa. Non illic resideat spiritus pestilens, non aura corrumpens: discedant omnes insidiæ latentis inimici; et si quid est quod aut incolumitati habitantium invidet aut quieti, aspersione hujus aquæ effugiat: ut salubritas, per invocationem sancti tui nominis expetita, ab omnibus sit impugnationibus defensa. Per Dominum, amen. †
Após a benção, o sacerdote põe sal bento na água[7].
Após o Concílio Vaticano II, o Papa Paulo VI concedeu permissão para os sacerdotes abençoarem usando somente um sinal da cruz, ponto de divergência entre os católicos tradicionalistas[7].
Contaminação
[editar | editar código-fonte]Fontes de água benta foram identificadas como fontes potenciais de infecções bacterianas e virais. Bacteriologistas encontraram Staphylococcus, Streptococcus, Escherichia coli e Corynebacterium diphtheriae em fontes das igrejas de Sassari, Itália desde os princípios da microbiologia.[8] Em um estudo mais recente, feito em 1995, descobriu-se que água benta é condutora de contaminação em hospitais por não estar sendo trocada frequentemente como deveria.[9]
Ver também
[editar | editar código-fonte]- ↑ Chambers's Encyclopædia, p. 394, Lippincott & Co (1870)
- ↑ Nathaniel Altman, 2002 Sacred water: the spiritual source of life ISBN 1587680130 p. 130-133
- ↑ Henry Theiler, 2003 Holy Water and Its Significance for Catholics ISBN 0766175537 pp 13-15
- ↑ DE ALMEIDA, Tradução: João F. (2006). Bíblia Santa (PDF). São Paulo: LCC Publicações Eletrônicas. p. 424. 3364 páginas
- ↑ DE ALMEIDA, Tradução: João F. (2006). Bíblia Santa (PDF). São Paulo: LCC Publicações Eletrônicas. p. 438. 3364 páginas
- ↑ DE ALMEIDA, Tradução: João F. (2006). Bíblia Santa. São Paulo: LCC Publicações Eletrônicas. p. 2311. 3364 páginas
- ↑ a b c SODI, Manlio; TONIOLO, Alessandro (2000). Rituali Romanum. Cidade do Vaticano: Libreria Editrice Vaticana. ISBN 978-8820980702
- ↑ Dietetic and Hygienic Gazette, Volume 14, page 578. The Gazette Publishing Company, 1898.
- ↑ J.C. Rees and K.D. Allen, 1996 "Holy water--a risk factor for hospital-acquired infection". Journal of Hospital Infection 32(1), pages 51-55.