Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Podobna pisownia Podobna pisownia: Moortmört
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) śmierć, zgon[1]
odmiana:
(1.1) lp mort, morti; blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) mortje ż vdekje ż
antonimy:
(1.1) jetë ż
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Arqile Teta, Fjalor shqip-polonisht. Słownik albańsko-polski, Geer, Tirana 2018, ISBN 9789928074812, s. 430.
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bryt. szkoc. skóra z owcy lub jagnięcia padłego wskutek choroby
(1.2) łow. sygnał myśliwski oznaczający zabicie jelenia
(1.3) duża ilość
(1.4) środ. w MUD-ach: gracz którego postać da się zabić
(1.5) trzyletni łosoś
(1.6) daw. slang. kobieta
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) franc. mortśmierć
(1.4) skrót od ang. mortalśmiertelny
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) umierać, śmierć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. morti, mortaĉi, mortigi, mortiĝi, formorti, formortigi, memmortigi, pafmortigi, premmortigi, ŝtonmortigi, hommortigi
rzecz. morto, mortado, mortemulo, mortigo, mortintaĵo, memmortigo, sinmortigo, mortigilo, hommortigo, patrinmortigo, mortilo, mortmetalo, mortpuno, mortsonorado, mortotuko
przym. morta, mortema, mortiga, postmorta, senmorta, mortmetala
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 2.
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) śmierć

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) zmarły

przymiotnik

(3.1) martwy
odmiana:
(1.1) lm morts
(2.1) lp mort m, morte ż; lm morts m, mortes ż
(3.1) lp mort m, morte ż; lm morts m, mortes ż
przykłady:
(3.1) Le roi est mort, vive le roi !Król umarł (dosł. jest martwy), niech żyje król!
składnia:
kolokacje:
(1.1) condamner à mort → skazywać na śmierć
synonimy:
(1.1) décès m, extinction ż, fin ż
(3.1) décédé, défunt
antonimy:
(1.1) naissance ż, vie ż
(2.1) vivant m
(3.1) vivant
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. morte ż, mortalité ż
przym. mortel
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) umrzeć[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. mard
związki frazeologiczne:
etymologia:
z prabałtosł. *mertéi, z praindoeur. *mer-, z alternacją przegłosu jak w litew. marìnti (< mir̃ti)
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać  Zigmas Zinkevičius, „Lenkų-jotvingių žodynėlis?“, Baltistica, t. 21, cz. 1, 1985, s. 77.
wymowa:
IPA[ˈmɔrt]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) śmierć
odmiana:
(1.1) lp mort; lm morts
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) śmierć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ladyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. płoć, płotka
odmiana:
(1.1) en mort, morten, morter, mortene
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) śmierć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz pikardyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) śmierć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) martwy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.