Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Nomenklatura chemii nieorganicznej: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Funkcja sugerowania linków: dodane 3 linki.
 
(Nie pokazano 31 wersji utworzonych przez 15 użytkowników)
Linia 1:
{{wyróżnienie|DA}}
{{Dobry Artykuł}}
'''Nomenklatura chemii nieorganicznej''' – dział [[Nomenklatura chemiczna|nomenklatury chemicznej]] dotyczący [[chemia nieorganiczna|chemii nieorganicznej]].
 
Wysiłki w celu opracowania spójnego systemu nazewnictwa związków nieorganicznych podejmowane były od lat 40. XX wieku. Wraz z rozwojem chemii nieorganicznej i pojawiającymi się tendencjami do ujednolicenia nazewnictwa związków organicznych i nieorganicznych zmieniały się zalecenia dotyczące nazewnictwa systematycznego i akceptowanego nazewnictwa tradycyjnego oraz nazw pośrednich. Wytyczne te opracowywane są od 2001 roku przez ''{{j|en|Division of Chemical Nomenclature and Structure Representation}}'' [[Międzynarodowa Unia Chemii Czystej i Stosowanej|Międzynarodowej Unii Chemii Czystej i Stosowanej]], a wcześniej przez ''{{j|en|IUPAC Commission on Nomenclature of Inorganic Chemistry}}''. Najnowsza publikacja (stan na rok 2016), tzw. ''{{j|en|Red Book}}'', z zaleceniami dotyczącymi m.in. nazewnictwa rekomendowanego, akceptowanego i niewskazanego, pochodzi z roku 2005. Zalecenia te obejmują symbole i nazewnictwo [[pierwiastek chemiczny|pierwiastków chemicznych]] oraz [[związki nieorganiczne|związków nieorganicznych]]. IUPAC proponuje trzy ogólne systemy nomenklaturowe oraz dwa uzupełniające dla [[kwasy tlenowe|kwasów tlenowych]] i ich [[pochodna (chemia)|pochodnych]], np. [[anion]]ów, [[sole|soli]] i [[estry|estrów]]. Ponadto odrębne rozdziały poświęcone są [[związki kompleksowe|związkom koordynacyjnym]] i [[związki metaloorganiczne|metaloorganicznym]] oraz ciałom stałym{{r|<ref name="Red Book 2005}}" />.
 
System nazewnictwa nieorganicznego opracowywany jest przez IUPAC w [[Język angielski|języku angielskim]], a następnie dostosowywany do innych języków przez odpowiednie organizacje współpracujące z IUPAC. W Polsce jest to Podkomisja Nomenklatury Nieorganicznej [[Polskie Towarzystwo Chemiczne|Polskiego Towarzystwa Chemicznego]], której ostatnie zalecenia zostały opublikowane w roku 1998 i były możliwie wiernym tłumaczeniem tzw. ''{{j|en|Red Book I}}'' z 1990 roku{{r|<ref name="PTCh1998}}" />. BrakW jest2021 tłumaczeńroku naPTChem językopublikował polskiroboczą nowszychwersję tłumaczenia niektórych rozdziałów zaleceń IUPAC z 2005 roku<ref>{{cytuj|url = https://ktch.ptchem.pl/wp-content/uploads/2021/11/Red_Book_2005-PL_2016-11-03.pdf |tytuł = Materiały w trakcie opracowywania |data = 2021-11 |opublikowany = Komisja Terminologii Chemicznej Polskiego Towarzystwa Chemicznego |dostęp = o |data dostępu = 2024-03-05}}</ref>.
 
Zarówno IUPAC, jak i PTChem zalecają stosowanie nomenklatury systematycznej{{r|<ref name="Red Book 2005|" /><ref name="PTCh1998}}" />, jednak dla wybranych kwasów tlenowych i ich pochodnych o ugruntowanym nazewnictwie akceptowane są także nazwy tradycyjne{{r|<ref name="IR-8.1|" /><ref name="IR-8.5|" /><ref name="IR-8.2}}" />.
 
== Wzór chemiczny ==
{{osobny artykuł|Symbolika chemiczna}}
Wzory chemiczne służą do symbolicznego zapisu składu pierwiastkowego lub budowy chemicznej danej substancji. W chemii nieorganicznej IUPAC wyróżnia trzy podstawowe typy wzorów chemicznych{{r|<ref name="IR-4}}" />:
* '''wzór empiryczny''', w którym wymienia się pierwiastki wchodzące w skład cząsteczki w kolejności alfabetycznej, np. {{chem2|HO4PRb2}} – wodorofosforan rubidu. Wyjątkiem są symbole C i H, wymieniane zwykle jako pierwsze w związkach zawierających węgiel; zob. [[zapis Hilla]]. Wzór ten nie wnosi żadnych informacji o budowie związku i jest stosowany zazwyczaj w celach katalogowych
* '''wzór sumaryczny''', w którym uwzględnia się elementy strukturalne cząsteczki, np. {{chem2|Rb2HPO4}} – wodorofosforan rubidu; {{chem2|Hg2Cl2}} – [[chlorek rtęci(I)]]
Linia 16:
: [[Plik:Hexachloridoplatinat-Ion.svg|70px|anion heksachloroplatynowy]] anion heksachloroplatynowy
 
Można zastosować również '''wzór półempiryczny''', będący formą pośrednią pomiędzy wzorem empirycznym a sumarycznym, np. dla dziesięciowodnego [[Tetraboran sodu|boraksu]]{{r|<ref name="Schubert}}" />:
* wzór empiryczny: {{chem2|Na2B4O17H20}}
* wzór półempiryczny: {{chem2|Na2B4O7*10H2O}}
Linia 24:
=== Kolejność symboli pierwiastków we wzorze sumarycznym ===
[[Plik:Zapis pierwiastków we wzorze chemicznym.png|thumb|300px|Kolejność pierwiastków we wzorach chemicznych]]
 
; Elektroujemność
O kolejności symboli pierwiastków we wzorze decyduje w pierwszym rzędzie ich przybliżona [[elektroujemność]]<ref name="IR-4" />. W związkach nieorganicznych wyróżnia się zazwyczaj składnik elektrododatni (np. [[metale|metal]]) i elektroujemny (np. [[niemetale|niemetal]] lub [[reszta kwasowa]]). W pierwszej kolejności we wzorze podaje się składnik elektrododatni, a następnie składnik elektroujemny, np.
: [[Jodek sodu|NaI]]
: [[Chlorek amonu|{{chem2|NH4Cl}}]]
: [[Siarczan wapnia|{{chem2|CaSO4}}]]
 
Dla uniknięcia wątpliwości, IUPAC zdefiniował sekwencję pierwszeństwa pierwiastków pod względem elektroujemności<ref name="IR-4" />. Są one uszeregowane generalnie [[Grupa układu okresowego|grupami]] i [[Prawo okresowości Mendelejewa|okresami]] układu okresowego, poczynając od [[fluor]]u, a kończąc na [[radon]]ie<ref name="VI" />:
W przypadku połączeń dwóch pierwiastków elektroujemnych lub dwóch elektrododatnich pierwszeństwo w zapisie ma pierwiastek znajdujący się:
: '''F''' → [[fluorowce]] → [[tlenowce]] → '''[[wodór|H]]''' → [[azotowce]] → [[węglowce]] → [[Borowce (chemia)|borowce]] → [[cynkowce]] → [[miedziowce]] → [[niklowce]] → [[kobaltowce]] → [[żelazowce]] → [[manganowce]] → [[chromowce]] → [[wanadowce]] → [[tytanowce]] → [[skandowce]] → [[lantanowce]] → [[aktynowce]] → [[berylowce]] → [[litowce]] → [[helowce]] → '''Rn'''.
# w [[grupa układu okresowego|grupie]] o niższym numerze (np. [[potas|K]] ma pierwszeństwo przed [[wapń|Ca]])
 
# w [[Prawo okresowości Mendelejewa|okresie]] o wyższym numerze (np. K ma pierwszeństwo przed [[sód|Na]])
W przypadku połączeń dwóch pierwiastków pierwszeństwo w zapisie ma pierwiastek znajdujący się dalej w ww. szeregu, tj.:
Dla [[Helowce|gazów szlachetnych]] przyjmuje się pierwszeństwo przed [[Litowce|litowcami]]. Wodór umiejscowiony jest pomiędzy pierwiastkami [[Azotowce|grupy 15]] a [[Tlenowce|16]]{{r|VI}}. Przykłady:
# w grupie o niższym numerze, np. [[potas|K]] (1 grupa) ma pierwszeństwo przed [[wapń|Ca]] (2 grupa)
# w okresie o wyższym numerze, np. K (4 okres) ma pierwszeństwo przed [[sód|Na]] (3 okres)
Dla gazów szlachetnych przyjmuje się pierwszeństwo przed litowcami. Wodór umiejscowiony jest pomiędzy azotowcami a tlenowcami. [[Tlen]] ma pierwszeństwo przed wszystkimi fluorowcami<ref name="VI" />. Przykłady:
: [[Trijodek azotu|{{chem2|NI3}}]]: [[azot]] (N) poprzedza [[jod]] (I)
: [[Trifluorek boru|{{chem2|BF3}}]]: [[bor]] (B) poprzedza [[fluor]] (F)
Linia 40 ⟶ 44:
 
; Porządek alfanumeryczny
Drugim kryterium kolejności zapisu symboli pierwiastków we wzorze jest porządek alfanumeryczny, np. {{chem2|AlK(SO4)2}} ({{nowrap|Al &nbsp;< &nbsp;K}}). Symbole jednoliterowe poprzedzają dwuliterowe (np. {{nowrap|B &nbsp;< &nbsp;Be}}), a grupy pierwiastków sortuje się według symbolu pierwszego pierwiastka (np. {{nowrap|{{chem2|NI3}} < {{chem2|PCl3}}}})<ref name="IR-4" />.
 
Centra koordynacyjne, np. [[reszta kwasowa|reszty kwasowe]], traktuje się jako całość i zapisuje w postaci grupy, np. {{chem2|SO4}}, {{chem2|PO4}} itp. Ugrupowanie takie można ująć w nawiasy kwadratowe, np. {{chem2|Ca[SO4]}}; taki sposób zapisu jest wymagany dla [[związki kompleksowe|związków kompleksowych]], np. [[Żelazocyjanek potasu|{{chem2|K4[Fe(CN)6]}}]].
 
Ze względu na specyfikę języka polskiego, wzory odczytuje się w odwrotnej kolejności, tzn. najpierw składnik elektroujemny, potem elektrododatni:
: NaI – [[jodek sodu]]
: {{chem2|NH4Cl}} – [[chlorek amonu]]
Linia 58 ⟶ 62:
* '''koordynacyjny''', w którym podaje się kolejno
*# symbol atomu centralnego
*# [[Ligand (chemia)|ligandy]] (w kolejności alfabetycznej)
; Przykład: [[kwas fosfonowy]]:
: [[Plik:Phosphonsäure - Phosphorous acid.svg|left|60px|kwas fosfonowy]]
Linia 66 ⟶ 70:
 
=== Sole złożone i addukty ===
Sole złożone, [[addukt]]y (w tym [[hydraty]]) itp. zapisuje się, wymieniając w porządku alfabetycznym poszczególne składniki i rozdzielając je kropką w połowie wysokości znaków{{r|<ref name="IR-2.5.1}}" />, np.:
* {{chem2|BF3*2MeOH}}
* {{chem2|Al2(SO4)3*K2SO4*24H2O}}
Alternatywnie wzory takie można zapisać w sposób{{r|<ref name="RB2005_81}}" />:
* koordynacyjny: {{chem2|[B(CH3OH)2F3]}}
* półempiryczny: {{chem2|AlK(SO4)2*12H2O}}
 
== Nazewnictwo systematyczne ==
Stosowanie nomenklatury systematycznej zaleca się szczególnie dla nowych związków. IUPAC proponuje różne systemy nomenklaturowe, a wybór właściwego zależy od budowy związku i potrzeb autora, np. czy istotny jest skład [[stechiometria|stechiometryczny]], czy wskazanie budowy [[jon centralny|jonu centralnego]]{{r|<ref name="Red Book 2005}}" />:
* '''nomenklatura konstytucyjna''' ('''stechiometryczna'''; {{ang.|compositional (stoichiometric) nomenclature}})
* '''nomenklatura podstawnikowa''' (ang. ''{{j|en|substitutive nomenclature}}'')
Linia 84 ⟶ 88:
=== Nomenklatura konstytucyjna (stechiometryczna) ===
[[Plik:Nomenklatura konstytucyjna - Fe2O3.png|thumb|120px|Nomenklatura konstytucyjna – [[Tlenek żelaza(III)|tritlenek diżelaza]]]]
W systemie tym przedstawia się jedynie skład atomowy cząsteczki poprzez podanie liczby atomów lub centrów koordynacyjnych (np. reszt kwasowych){{r|<ref name="IR-5}}" />. Odwrotnie niż we wzorze chemicznym, w nazwie podaje się najpierw składnik bardziej elektroujemny, np. [[Tlenek żelaza(III)|tritlenek diżelaza]], {{chem2|Fe2O3}}, [[Siarczan sodu|trioksydosiarczan disodu]], {{chem2|Na2SO3}} lub [[Błękit pruski|tris(heksacyjanidożelazian) tetrażelaza]], {{chem2|Fe4[Fe(CN)6]3}}. Liczbę atomów lub jonów określa się za pomocą [[Nomenklatura chemii nieorganicznej#przedrostki zwielokrotniające|przedrostków zwielokrotniających]]: di-, tri-, tetra-, penta- itd. W celu uniknięcia niejednoznaczności dla jonów złożonych stosuje się przedrostki: bis-, tris-, tetrakis-, pentakis- itd., np.:
* difosforan diwapnia, {{chem2|Ca2P2O7}} (zawiera jeden anion difosforanowy)
* bis(fosforan) triwapnia, {{chem2|Ca3(PO4)2}} (zawiera dwa aniony fosforanowe)
Przedrostek „mono-” podaje się jedynie w szczególnych przypadkach dla podkreślenia stechiometrii{{r|<ref name="RB2005 str 70}}" />.
 
Stechiometrię cząsteczki można wyrazić, podając (zamiast lub obok przedrostków zwielokrotniających):
Linia 97 ⟶ 101:
** heksacyjanidożelazian(4−) żelaza(3+), {{chem2|Fe4[Fe(CN)6]3}}
 
Przykładowo, dla związku o wzorze {{chem2|K2S}} poprawne są następujące nazwy{{r|<ref name="RB2005 str 136}}" />:
* siarczek potasu
* siarczek dipotasu
Linia 108 ⟶ 112:
 
==== Składniki elektrododatnie ====
Stosowanie końcówek awy/owy dla wskazania stopnia utlenienia pierwiastka elektrododatniego (np. kationu) nie jest akceptowane przez IUPAC{{r|<ref name="RB2005 str. 252}}" />. Jego nazwę podaje się w formie rzeczownika w [[dopełniacz (przypadek)|dopełniaczu]], a nie przymiotnika, np.:
* {{chem2|FeCl2}}: dichlorek żelaza lub chlorek żelaza(II), nie „chlorek żelazawy”
* {{chem2|FeCl3}}: trichlorek żelaza lub chlorek żelaza(III), nie „chlorek żelazowy”
Linia 118 ⟶ 122:
* „yn” – dla układów heteropoliatomowych, w nazwach tradycyjnych (np. siarczyn, azotyn, chloryn)
 
Nazwy anionów homopoliatomowych tworzy się, dodając do nazwy anionu jednoatomowego przedrostek zwielokrotniający. IUPAC dopuszcza stosowanie kilku nazw tradycyjnych{{r|<ref name="IR-5}}" />:
 
{| class="wikitable"
Linia 149 ⟶ 153:
=== Nomenklatura podstawnikowa ===
[[Plik:H3PO3 - Nomenklatura podstawnikowa.png|thumb|230px|Korelacja między strukturą a nazwą podstawnikową dla tautomerów {{chem2|H3PO3}}]]
Nomenklatura podstawnikowa jest systemem zbliżonym do nomenklatury związków organicznych. Podstawą tworzenia nazwy w tym systemie jest [[wodorek macierzysty]], tj. [[wodorki|wodorek]] pierwiastka stanowiącego [[atom centralny]]{{r|<ref name="IR-6}}" />. Nazwa wodorku powinna być nazwą systematyczną, np. boran ([[Borowodory|{{chem2|BH3}}]]), metan ([[metan|{{chem2|CH4}}]]){{u|metan}}, silan ([[Krzemowodory|{{chem2|SiH4}}]]), azan ([[amoniak|{{chem2|NH3}}]]), fosfan ([[fosforowodór|{{chem2|PH3}}]]), oksydan ([[woda|{{chem2|H2O}}]]), sulfan ([[siarkowodór|{{chem2|H2S}}]]), selan ([[selenowodór|{{chem2|H2Se}}]]){{r|<ref name="IR-6.1}}" />. Standardowe wodorki zawierają następującą liczbę atomów wodoru:
* [[Borowce (chemia)|grupa 13]]: 3
* [[Węglowce|grupa 14]]: 4
Linia 170 ⟶ 174:
=== Nomenklatura addytywna ===
[[Plik:H3PO3 - Nomenklatura addytywna.png|thumb|280px|Korelacja między strukturą, wzorem koordynacyjnym, a nazwą addytywną dla tautomerów {{chem2|H3PO3}} i soli trisodowej]]
W systemie tym wymienia się alfabetycznie kolejne [[Ligand (chemia)|ligandy]] [[atom centralny|atomu centralnego]] (w razie potrzeby stosując przedrostki zwielokrotniające, di-, tri- itp.), kończąc nazwą tego atomu{{r|<ref name="IR-7}}" />. Dla pochodnych (soli, estrów, anionów) nazwę atomu zastępuje się nazwą anionu, dodając w razie potrzeby ładunek jonu, np.:
: {{chem2|H3SO4(+)}}: trihydroksydooksydosiarka(1+)
: {{chem2|H2SO4}}: dihydroksydodioksydosiarka
: {{chem2|HSO4(-)}}: hydroksydotrioksydosiarczan(1−)
: {{chem2|CuSO4}}: tetraoksydosiarczan(2−) miedzi(2+)
Jest to system przewidziany do tworzenia systematycznych nazw kwasów tlenowych i ich pochodnych{{r|<ref name="RB2005_12}}" />.
 
Częściej spotykane przedrostki zwielokrotniające i ligandy podane są poniżej w sekcjach „[[Nomenklatura chemii nieorganicznej#Przedrostki zwielokrotniające|Przedrostki zwielokrotniające]]” i „[[Nomenklatura chemii nieorganicznej#Ligandy|Ligandy]]”.
Linia 200 ⟶ 204:
=== Nomenklatura wymiany funkcyjnej ===
[[Plik:Nomenklatura wymiany funkcyjnej.png|thumb|250px|Nomenklatura wymiany funkcyjnej dla [[Tautomeria|tautomerów]] [[kwas tiosiarkowy|kwasu tiosiarkowego]]]]
Dla pochodnych kwasów, w których atom tlenu lub [[grupa hydroksylowa]] zostały zastąpione innym atomem lub grupą, można zastosować ''nomenklaturę wymiany funkcyjnej'', w której wymiana wskazana jest przez przedrostki (p) i wrostki (w), np.
: OH → {{chem2|NH2}}: amid(o) (p, w)
: O → OO: peroksy (p), perokso (w)
Linia 253 ⟶ 257:
| kwas tetraoksosiarkowy, tetraoksosiarczan diwodoru
|-
|rowspan=2| {{chem2|H3PO3}}{{r|tab1ref2|grupa1=mini}}
| trihydroksydofosfor{{r|tab1ref3|grupa1=mini}}
| trihydroksydooksydofosfor{{r|tab1ref2|grupa1=mini}}<br />hydrydodihydroksydooksydofosfor{{r|tab1ref2|grupa1=mini}}
| kwas fosforawy{{r|tab1ref2|grupa1=mini}}<br />[[kwas fosfonowy]]{{r|tab1ref2tab1ref3|grupa1=mini}}
| kwas fosforowy(III){{r|tab1ref2|grupa1=mini}}<br />kwas fosfonowy(III){{r|tab1ref2tab1ref3|grupa1=mini}}
| kwas trioksofosforowy{{r|tab1ref2tab1ref3|grupa1=mini}}, trioksofosforan triwodoru{{r|tab1ref2|grupa1=mini}}<br />kwas hydrydotrioksofosforowy{{r|tab1ref2|grupa1=mini}}, hydrydotrioksofosforan diwodoru{{r|tab1ref2tab1ref3|grupa1=mini}}
|-
| hydrydodihydroksydooksydofosfor{{r|tab1ref4|grupa1=mini}}
| [[kwas fosfonowy]]{{r|tab1ref4|grupa1=mini}}
| kwas fosfonowy(III){{r|tab1ref4|grupa1=mini}}
| kwas hydrydotrioksofosforowy{{r|tab1ref4|grupa1=mini}}, hydrydotrioksofosforan diwodoru{{r|tab1ref4|grupa1=mini}}
|-
| {{chem2|H3PO4}}
Linia 289 ⟶ 298:
| kwas tetraoksochlorowy, tetraoksochloran wodoru
|}
{{Uwagi|=mini|
{{Mini przypisy|przypisy=
* <ref name="tab1ref1" group="mini">Nazwę można uzupełnić opcjonalnie o stopień utlenienia (np. trioksosiarczan(IV) diwodoru) lub ładunek jonu (np. trioksosiarczan(2−) diwodoru), jeśli uważa się to za pomocne.</ref>
* <ref name="tab1ref2" group="mini">Nazwa [[kwas fosfonowy|{{chem2|H3PO3}}]] zależy od jego [[tautomeria|formy tautomerycznej]].</ref>
<ref name="tab1ref3" group="mini">Dla formy z trzema wiązaniami {{chem2|P\sOH}}.</ref>
<ref name="tab1ref4" group="mini">Dla formy z dwoma wiązaniami {{chem2|P\sOH}} i układem wiązań {{chem2|H\sP\dO}}.</ref>
}}
 
Linia 327 ⟶ 338:
|-
| {{chem2|Ca(H2PO4)2}}
| bis[dihydroksydodioksydofosforan(1−)] wapnia
| [[diwodorofosforan wapnia]]
| diwodorofosforan(V) wapnia
|-
| {{chem2|Ca(ClO)2}}
| chlorydooksygenian(1−) wapnia{{refn|Ze względu na ustaloną kolejność pierwiastków (wszystkie fluorowce przed tlenem, zob. [[#Kolejność symboli pierwiastków we wzorze sumarycznym|sekwencję]]), nazwy systematyczne podhalogeninów mają kolejność odwrotną od tradycyjnej, stąd ''chlorydooksygenian(1−) wapnia''. Ponieważ jednak w pozostałych kwasach tlenowych halogenowców i ich solach o kolejności w nazwie decyduje atom centralny, np. ''oksydochloran(5−) wapnia'' dla {{chem2|Ca(ClO3)2}}, dopuszcza się stosowanie analogicznych nazw dla podhalogeninów, np. ''oksydochloran(1−) wapnia''<ref name="RB2005_336" />.|nazwa=tab2ref1|grupa=mini}}<br />lub oksydochloran(1−) wapnia{{r|tab2ref1|grupa1=mini}}
| chlorydooksygenian(1−) wapnia
| [[podchloryn wapnia]]
| chloran(I) wapnia
|}
{{Uwagi|=mini}}
 
=== Nazewnictwo związków addycyjnych ===
Związki typu [[addukt]]ów mają nazwy systematyczne składające się z nazw poszczególnych komponentów rozdzielonych [[pauzaPauza (znaki typograficzny)półpauza|pauzami]], po których w nawiasie podaje się zawartość poszczególnych komponentów w związku. O kolejności komponentów decyduje liczba cząsteczek w związku, a następnie porządek alfabetyczny. Wyjątkiem jest woda, umieszczana zawsze na końcu nazwy. Nazwy komponentów można tworzyć, stosując nazewnictwo konstytucyjne, podstawnikowe lub addytywne. Dla związków addycyjnych zawierających wodę akceptowane są nazwy zawierające słowo „hydrat” („wodzian”){{r|<ref name="IR-5.5}}" />.
 
; Przykłady
* {{chem2|CaCl2*8NH3}}: chlorek wapnia—amoniakwapnia{{pauza}}amoniak (1/8)
* {{chem2|Na2SO4*10H2O}}:
** siarczan sodu—wodasodu{{pauza}}woda (1/10)
** dekahydrat siarczanu sodu
 
=== Przedrostki ===
==== Przedrostki geometryczne i strukturalne ====
[[Plik:Trimetaphosphoric acid.png|thumb|150px180px|[[Kwas cyklo-trifosforowymetafosforowy|kwas ''cyklo''-trifosforowy]]<br />IUPAC: tri-μ-oksydo-tris(hydroksydooksydofosfor)]]
W systematycznej nomenklaturze chemicznej stosuje się szereg przedrostków określających cechy geometryczne i strukturalne, np. ''cis'', ''trans'', ''cyklo'', ''katena'', ''sym'' oraz litery greckie, np. μ, λ, Δ. Przedrostki te należy pisać kursywą (poza literami greckimi) i oddzielać od dalszej części nazwy łącznikiem, np. [[Kwas cyklo-trifosforowymetafosforowy|kwas ''cyklo''-trifosforowy]]. Do przedrostków tego typu częściej spotykanych w chemii nieorganicznej należą{{r|<ref name="V}}" />:
* [[kappa (litera)|κ]]: wskazuje [[donor|atom donorowy]] ligandu
* [[lambda|λ]]: wraz z liczbą w indeksie górnym λ<sup>n</sup> wskazuje liczbę wiązań atomu centralnego
Linia 357 ⟶ 369:
 
==== Przedrostki zwielokrotniające ====
Podkomisja Nomenklatury Nieorganicznej PTChem zaleca stosowanie międzynarodowych przedrostków zwielokrotniających (greckich lub łacińskich){{r|<ref name="PTCh1998}}" />. Według niektórych autorów, ze względu na ugruntowane nazwy tradycyjne, dopuszcza się stosowanie przedrostków polskich{{r|<ref name="skrypt|Walkowiak}}." />
<ref name="Walkowiak" />.
 
Wybrane przedrostki zwielokrotniające{{r|IV|<ref name="skrypt}}:" />
<ref name="IV" />:
{{kolumny
|col1=
Linia 367 ⟶ 381:
* 4 – tetra (cztero)/tetrakis{{r|tab2ref2|grupa1=mini}}
* 5 – penta (pięcio)/pentakis{{r|tab2ref2|grupa1=mini}}
* 6 – heksa (sześcio)/...{{r|tab2ref2|grupa1=mini}}
* 7 – hepta (siedmio)
* 8 – okta (ośmio)
Linia 380 ⟶ 394:
* 21 – henikoza (dwudziestojedno)
* 22 – dokoza (dwudziestodwu)
: ...
* 30 – triakonta (trzydziesto)
* 35 – pentatriakonta (trzydziestopięcio)
Linia 390 ⟶ 404:
* n – poli (wielo)
}}
{{Uwagi|=mini|
{{mini przypisy|przypisy=
* <ref name="tab2ref1" group="mini">Przedrostek „mono-” podaje się jedynie w szczególnych przypadkach dla podkreślenia stechiometrii ({{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=70|ref=nie}}).</ref>
* <ref name="tab2ref2" group="mini">Przedrostki typu bis, tris itd. stosuje się dla uniknięcia niejednoznaczności dla jonów złożonych. Niewymienione wyższe przedrostki tego typu tworzy się przez dodanie „kis” do przedrostka podstawowego.</ref>
}}
 
=== Ligandy ===
Nazwy wybranych [[LigandyLigand (chemia)|ligandów]] częściej spotykanych w nazwach addytywnych i konstytucyjnych nieorganicznych związków chemicznych{{r|IX|<ref name="PTCh1998}}" /><ref name="IX" />:
* {{chem2|\sH}}: hydrydo
* {{chem2|\tN}}: nitrydo lub azanotriido
* {{chem2|\dO}}: oksydo
* {{chem2|\dS}}: sulfido lub sulfanodiido
* {{chem2|\sF}}, {{chem2|\sCl}}, {{chem2|\sBr}}, {{chem2|\sI}}: fluorydo, chlorydo, bromido, jodydo{{refn|grupa=uwaga|Nazwy „fluorydo”, „chlorydo”, „bromido”, „jodydo” są tłumaczeniem angielskich nazw ''{{j|en|fluorido}}'', ''{{j|en|chlorido}}'', ''{{j|en|bromido}}'', ''{{j|en|iodido}}'', wprowadzonych w 2005 roku{{odn|''Red Book''|2005|s=10–11}} i niemających jeszcze oficjalnych polskich odpowiedników zalecanych przez Polskie Towarzystwo Chemiczne. Są one jednak zgodne z nazwami zawartymi we wstępnym tłumaczeniu ''Nomenklatury chemii organicznej'' opublikowanym przez PTChem w 2016 roku<ref name="BlueBookPL" />. Stosowanie dawniej zalecanych nazw „fluoro”, „chloro”, „bromo” i „jodo” należy obecnie ograniczyć do przedrostków w [[#Nomenklatura wymiany funkcyjnej|nomenklaturze wymiany funkcyjnej]]{{odn|''Red Book''|2005|s=138}}.}}
* {{chem2|\sF}}, {{chem2|\sCl}}, {{chem2|\sBr}}, {{chem2|\sI}}: fluorydo, chlorydo, bromido, jodydo{{u|halogeny}}
* {{chem2|\dNH}}: imido lub azanodiido lub wodoronitrato
* {{chem2|\sNH2}}: amido lub azanido lub diwodoronitrato
Linia 410 ⟶ 424:
== Nazewnictwo niesystematyczne kwasów tlenowych i ich pochodnych ==
=== System Stocka ===
„Liczba Stocka” oznacza [[stopień utlenienia]] pierwiastka lub centrum koordynacyjnego zapisywaną w nazwie [[Związek chemiczny|związku chemicznego]] bezpośrednio po danym składniku. Współczesny format zapisu to liczba rzymska w nawiasie okrągłym, bez spacji pomiędzy członem nazwy a nawiasem. IUPAC zdecydowanie zaleca stosowanie liczb Stocka dla wskazania wartościowości metalu w solach zamiast dawniej używanych końcówek -awy/-owy oraz przedrostków pod-/nad-.
 
W polskim systemie edukacyjnym zaleca się stosowanie systemu Stocka także dla kwasów tlenowych i ich pochodnych, np.:
Linia 417 ⟶ 431:
* {{chem2|NaNO2}}: azotan(III) sodu (tradyc. [[azotyn sodu]])
* {{chem2|NaNO3}}: azotan(V) sodu (tradyc. [[azotan sodu]])
Nazewnictwo to nie jest nazewnictwem systematycznym i nie jest wyszczególniane jako zalecane zarówno przez IUPAC, jak i Polskie Towarzystwo Chemiczne (PTChem)<ref name="Red Book 2005" /><ref name="PTCh1998" /><ref name="IUPAC1940" /><ref name="IUPAC1957" /><ref name="IUPAC1970" /><ref name="IUPAC1998" />. Nazewnictwo to pojawiło się jako „obowiązkowe” w wydanej w 1999 roku przez PTChem publikacji ''Nomenklatura związków chemicznych. Poradnik dla nauczycieli'', a według jej autorów przedstawiała obowiązujące zasady nazewnictwa związków nieorganicznych i opierała się na wydanym rok wcześniej przez PTChem polskim tłumaczeniu ''Nomenklatury związków nieorganicznych''<ref name="Kluz" />, w którym jednak nazewnictwo tego typu nie zostało w żadnym miejscu wspomniane<ref name="PTCh1998" />. Stosowanie liczby Stocka zalecane jest natomiast w nazwach [[związki kompleksowe|związków kompleksowych]]. Liczby Stocka należy też używać w nazwach tradycyjnych, które mogą być niejednoznaczne, np. {{chem2|MnO4(2-)}} – manganian(VI); {{chem2|MnO4(3-)}} – manganian(V).
 
Nazewnictwo to nie jest nazewnictwem systematycznym i nie jest wyszczególniane jako zalecane zarówno przez IUPAC, jak i Polskie Towarzystwo Chemiczne{{r|Red Book 2005|PTCh1998|IUPAC1940|IUPAC1957|IUPAC1970|IUPAC1998}}. Stosowanie liczby Stocka zalecane jest natomiast w nazwach [[związki kompleksowe|związków kompleksowych]]. Liczby Stocka należy też używać w nazwach tradycyjnych, które mogą być niejednoznaczne, np. {{chem2|MnO4(2-)}} – manganian(VI); {{chem2|MnO4(3-)}} – manganian(V).
 
=== Akceptowane nazwy tradycyjne ===
Linia 444 ⟶ 457:
Przykładowe wzory i nazwy [[tlenowe kwasy fosforu|tlenowych kwasów fosforu]]. Występują tu następujące reguły korelacji między strukturą a nazwą:
* litera „r” w rdzeniu: wyłącznie wiązania {{chem2|P\sO}}; litera „n” w rdzeniu: obecne wiązanie/wiązania {{chem2|P\sH}}
* człon „-on-”: wyższy stopień utlenienia (IIIV); człon „-in-”: niższy stopień utlenienia (VIII)
* końcówka „-owy”: wyższa wartościowość (5 wiązań); końcówka „-awy”: niższa wartościowość (3 wiązania)
{| class="wikitable" style="margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:1.5em"
: [[Plik:Phosphoric acid structure and formula.png|thumb|left|60px]]
|align=center| [[Plik:Phosphoric acid structure and formula.png|60px]] ||
* kwas fosforowy (IUPAC: trihydroksydooksydofosfor), {{chem2|H3PO4}}
|-
{{clear}}
:| [[Plik:Tautomerism of H3PO3.png|thumb|left|150px]] ||
* po lewej: [[kwas fosfonowy]] (IUPAC: hydrydodihydroksydooksydofosfor), {{chem2|H2PHO3}}
* po prawej: kwas fosforawy (IUPAC: trihydroksydofosfor), {{chem2|H3PO3}}
|-
{{clear}}
:| [[Plik:Tautomerism of H3PO2.png|thumb|left|150px]] ||
* po lewej: [[kwas fosfinowy]] (zwycz.: kwas podfosforawy{{#tag:refrefn|Dawna nazwa kwasu fosfinowego, „kwas podfosforawy”{{r|<ref name="IUPAC1957|" /><ref name="Trzebiatowski}}" />, nie odzwierciedla występowania wiązania {{chem2|P\sH}} i nie jest wymieniana w nazwach akceptowanych przez IUPAC począwszy od roku 1970{{r|<ref name="IUPAC1970}}" />.|namenazwa=tab3ref1|groupgrupa=mini}}; IUPAC: dihydrydohydroksydooksydofosfor), {{chem2|HPH2O2}}
* po prawej: kwas fosfonawy (IUPAC: hydrydodihydroksydofosfor), {{chem2|H2PHO2}}
|-
{{clear}}
:| [[Plik:Tautomerism of H3PO.png|thumb|left|150px]] ||
* po lewej: λ<sup>5</sup>-fosfanon{{r|tab3ref2|grupa1=mini}} (zwycz. tlenek fosfiny{{r|tab3ref3|grupa1=mini}}; IUPAC: trihydrydooksydofosfor), {{chem2|PH3O}}
* po prawej: [[kwas fosfinawy]] (IUPAC: dihydrydohydroksydofosfor), {{chem2|HPH2O}}
|}
{{clear}}
{{Uwagi|=mini|
{{mini przypisy|przypisy=
* <ref name="tab3ref2" group="mini">Nazwa podstawnikowa; [[tautomeria|tautomer]] {{chem2|PH3O}} nie jest kwasem tlenowym.</ref>
* <ref name="tab3ref3" group="mini">Dla związku {{chem2|PH3}} IUPAC zaleca nazwy „trihydrydofosfor”, „fosfan” lub „triwodorek fosforu” zamiast „fosfina”.</ref>
}}
 
==== Zestawienie akceptowanych nazw tradycyjnych ====
Poniżej przedstawiono zestawienie wybranych tradycyjnych (półsystematycznych) nazw kwasów tlenowych, które są akceptowane przez IUPAC{{r|<ref name="IR-8.1}}" />. Akceptowane są także odpowiednie nazwy pochodnych (np. [[anion]]ów, [[sole|soli]] i [[estry|estrów]]), które tworzy się, zastępując końcówki „-awy” i „-owy”, odpowiednio końcówkami „-yn/-in” i „-an”.
 
{| class="wikitable"
|- style="background-color:White"
|+ Nazwy tradycyjne kwasów tlenowych akceptowane przez IUPAC
! Wzór
! Nazwa tradycyjna
|rowspan=35 style="border-top:hidden; border-bottom:hidden; background:white;"|
! style="background-color:lightgrey" |
! Wzór
! Nazwa tradycyjna
|-
! colspan=2| '''[[Borowce (chemia)|Grupa 13]]'''
!colspan=2| [[Tlenowce|Grupa 16]]
| style="background-color:lightgrey" |
! colspan=2| '''[[Tlenowce|Grupa 16]]'''
|-
| {{chem2|H3BO3}}
| [[kwas borowy]] (lub kwas ortoborowy)
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|H2SO3}}
| [[kwas siarkawy]]
Linia 490 ⟶ 502:
| {{chem2|(HBO2)_{n}|}}
| [[kwas metaborowy]]
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|HSHO3}}
| [[kwas sulfonowy]]
Linia 496 ⟶ 507:
| {{chem2|H2BHO2}}
| [[kwas boronowy]]
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|H2SO4}}
| [[kwas siarkowy]]
Linia 502 ⟶ 512:
| {{chem2|HBH2O}}
| [[kwas borynowy]]
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|HSHO2}}
| [[kwas sulfinowy]]
|-
! colspan=2| '''[[Węglowce|Grupa 14]]'''
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|H2S2O7}}
| [[kwas disiarkowy]] (daw. kwas pirosiarkowy)
Linia 513 ⟶ 521:
| {{chem2|H2CO3}}
| [[kwas węglowy]]
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|H2S2O4}}
| [[kwas ditionawy]] (daw. kwas podsiarkawy)
Linia 519 ⟶ 526:
| HOCN
| [[kwas cyjanowy]]
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|H2S2O6}}
| [[kwas ditionowy]] (daw. kwas podsiarkowy)
Linia 525 ⟶ 531:
| HNCO
| [[Kwas cyjanowy|kwas izocyjanowy]]
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|H2SeO3}}
| [[kwas selenawy]]
Linia 531 ⟶ 536:
| HCNO lub HONC
| [[kwas piorunowy]]{{r|tab4ref1|grupa1=mini}}
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|H2SeO4}}
| [[kwas selenowy]]
|-
| {{chem2|H4SiO4}}
| [[Kwasy krzemowe|kwas krzemowy]] (lub kwas ortokrzemowy)
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|H2TeO3}}
| [[kwas tellurawy]]
|-
| {{chem2|(H2SiO3)_{n}|}}
| [[Kwasy krzemowe|kwas metakrzemowy]]
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|H2TeO4}}
| [[kwas tellurowy]]
Linia 549 ⟶ 551:
| {{chem2|H6Si2O7}}
| [[kwas dikrzemowy]] i wyższe oligomery
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|H6TeO6}}
| [[kwas ortotellurowy]]
|-
! colspan=2|''' [[Azotowce|Grupa 15]]'''
!colspan=2| [[Fluorowce|Grupa 17]]
| style="background-color:lightgrey" |
! colspan=2|'''[[Fluorowce|Grupa 17]]'''
|-
| {{chem2|HNO2}}
| [[kwas azotawy]]
| style="background-color:lightgrey" |
| HClO
| [[kwas podchlorawy]]
Linia 565 ⟶ 564:
| {{chem2|HNO3}}
| [[kwas azotowy]]
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|HClO2}}
| [[kwas chlorawy]]
Linia 571 ⟶ 569:
| {{chem2|HPO2}} = [P(O)OH]
| [[hydroksyfosfanon]]{{r|tab4ref2|grupa1=mini}}
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|HClO3}}
| [[kwas chlorowy]]
Linia 577 ⟶ 574:
| {{chem2|PHO2}}
| λ<sup>5</sup>-fosfanodion{{r|tab4ref2|grupa1=mini}}
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|HClO4}}
| [[kwas nadchlorowy]]
Linia 583 ⟶ 579:
| {{chem2|HPH2O}}
| [[kwas fosfinawy]]
| style="background-color:lightgrey" |
| HBrO
| [[kwas podbromawy]]
Linia 589 ⟶ 584:
| {{chem2|HPH2O2}}
| [[kwas fosfinowy]] (daw. kwas podfosforawy)
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|HBrO2}}
| [[kwas bromawy]]
Linia 595 ⟶ 589:
| {{chem2|H2PHO2}}
| kwas fosfonawy
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|HBrO3}}
| [[kwas bromowy]]
Linia 601 ⟶ 594:
| {{chem2|H3PO3}}
| [[Kwas fosfonowy|kwas fosforawy]] (lub kwas ortofosforawy)
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|HBrO4}}
| [[kwas nadbromowy]]
Linia 607 ⟶ 599:
| {{chem2|H2PHO3}}
| kwas fosfonowy
| style="background-color:lightgrey" |
| HIO
| [[kwas podjodawy]]
Linia 613 ⟶ 604:
| {{chem2|H3PO4}}
| [[kwas fosforowy]] (lub kwas ortofosforowy)
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|HIO2}}
| [[kwas jodawy]]
Linia 619 ⟶ 609:
| {{chem2|(HPO3)_{n}|}}
| [[kwas metafosforowy]]
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|HIO3}}
| [[kwas jodowy]]
Linia 625 ⟶ 614:
| {{chem2|H4P2O7}}
| [[Kwas fosforowy|kwas difosforowy]] (daw. kwas pirofosforowy)
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|HIO4}}
| [[kwas nadjodowy]]
Linia 631 ⟶ 619:
| {{chem2|H2P2H2O5}}
| [[kwas difosfonowy]] (daw. kwas pirofosforawy)
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|H5IO6}}
| [[Kwas nadjodowy|kwas ortonadjodowy]]
|-
| {{chem2|H4P2O6}}
| [[kwas poddifosforowy]] (daw. kwas podfosforowy)
| style="background-color:lightgrey" |
|
|
|-
| {{chem2|H3P3O9}}
| [[Kwas cyklo-trifosforowymetafosforowy|kwas ''cyklo''-trifosforowy]] (daw. kwas trimetafosforowy)
| style="background-color:lightgrey" |
|
|
|-
| {{chem2|H5P3O10}}
| [[kwas katena-trifosforowy|kwas ''katena''-trifosforowy]] (lub kwas trifosforowy)
| style="background-color:lightgrey" |
|
|
|-
| {{chem2|H3AsO3}}
| [[kwas arsenawy]]
| style="background-color:lightgrey" |
|
|
|-
| {{chem2|H3AsO4}}
| [[kwas arsenowy]]
| style="background-color:lightgrey" |
|
|
|-
| {{chem2|H3SbO3}}
| [[kwas antymonawy]]
| style="background-color:lightgrey" |
|
|
|-
| {{chem2|H3SbO4}}
| [[kwas antymonowy]]
| style="background-color:lightgrey" |
|
|
|}
{{Uwagi|=mini|
{{mini przypisy|przypisy=
* <ref name="tab4ref1" group="mini">Nazwy „kwas piorunowy” i „izopiorunowy” bywały stosowane niejednolicie i zaleca się stosowanie nazw systematycznych: karbidohydroksydoazot (HONC = [N(C)OH]) i (hydrydokarbonato)oksydoazot (HCNO = [N(CH)O]). Oryginalna nazwa „[[kwas piorunowy]]” dotyczy kwasu o strukturze HCNO, który w rzeczywistości nie jest kwasem tlenowym, natomiast [[estry]] nazywane w chemii organicznej „piorunianami” mają strukturę RONC, co odpowiada kwasowi HONC.</ref>
* <ref name="tab4ref2" group="mini">Nazwy podstawnikowe. Dla związków tych nie stosuje się zwykle słowa „kwas” w nazwie.</ref>
}}
 
===== Pochodne kwasów tlenowych =====
IUPAC akceptuje nazwy tradycyjne także dla niektórych pochodnych kwasów tlenowych, w których atom tlenu zastąpiony został innym atomem{{r|<ref name="IR-8.2}}" />:
 
{| class="wikitable" style="text-align:left"
Linia 763 ⟶ 729:
|-
| HSCN = [C(N)(SH)]
| [[Kwas rodanowodorowy|kwas tiocyjanowy]]
|
| nitrydosulfanidowęgiel
|-
| HNCS = [C(NH)S]
| [[Kwas rodanowodorowytiocyjanowy|kwas izotiocyjanowy]]
|
| imidosulfidowęgiel
Linia 774 ⟶ 740:
 
===== Uproszczone nazwy wodorowe =====
Dla wybranych [[wodorosole|wodorosoli]] i wodoroanionów IUPAC akceptuje uproszczoną nomenklaturę wodorową, w której pomija się nawiasy i ładunek anionu. Ze względu na możliwe niejednoznaczności IUPAC nie zaleca stosowania tego typu uproszczeń poza poniższą listą{{r|<ref name="IR-8.5}}" />:
 
{| class="wikitable"
|- style="background-color:White"
|+ Uproszczone nazwy wodorowe anionów akceptowane przez IUPAC
! Wzór
! Nazwa tradycyjna
|rowspan=6 style="border-top:hidden; border-bottom:hidden; background:white;"|
! style="background-color:lightgrey" |
! Wzór
! Nazwa tradycyjna
Linia 787 ⟶ 752:
| {{chem2|H2BO3(-)}}
| diwodoroboran
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|H2PO4(-)}}
| diwodorofosforan
Linia 793 ⟶ 757:
| {{chem2|HBO3(2-)}}
| wodoroboran
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|HPO4(2-)}}
| wodorofosforan
Linia 799 ⟶ 762:
| {{chem2|HCO3(-)}}
| wodorowęglan
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|HPHO3(-)}}
| wodorofosfonian
Linia 805 ⟶ 767:
| {{chem2|HSO4(-)}}
| wodorosiarczan
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|H2PO3(-)}}
| diwodorofosforyn
Linia 811 ⟶ 772:
| {{chem2|HSO3(-)}}
| wodorosiarczyn
| style="background-color:lightgrey" |
| {{chem2|HPO3(2-)}}
| wodorofosforyn
Linia 830 ⟶ 790:
| {{j|en|sulfurous acid}}: 66{{r|Scopus|grupa1=mini}}/27{{r|WoS|grupa1=mini}}/328{{r|Scirus|grupa1=mini}}<br />{{j|en|sulphurous acid}}: 12{{r|Scopus|grupa1=mini}}/7{{r|WoS|grupa1=mini}}/114{{r|Scirus|grupa1=mini}}
| {{j|en|dihydroxidooxidosulfur}}: 0{{r|Scopus|grupa1=mini|WoS|grupa2=mini|Scirus|grupa3=mini}}
| {{j|en|rioxosulfurictrioxosulfuric acid}}: 0{{r|Scopus|grupa1=mini|WoS|grupa2=mini|Scirus|grupa3=mini}}<br />{{j|en|hydrogen trioxosulfate}}: 0{{r|Scopus|grupa1=mini|WoS|grupa2=mini|Scirus|grupa3=mini}}
| {{j|en|sulfuric(IV) acid}}: 0{{r|Scopus|grupa1=mini|WoS|grupa2=mini|Scirus|grupa3=mini}}
|-
| {{chem2|Na2SO4}}
| {{j|en|sodium sulfate}}: 4779{{r|Scopus|grupa1=mini}}/1399{{r|WoS|grupa1=mini}}/13842{{r|Scirus|grupa1=mini}}<br />{{j|en|disodium sulfate}}: 6{{r|Scopus|grupa1=mini}}/4{{r|WoS|grupa1=mini}}/18{{r|Scirus|grupa1=mini}}
Linia 857 ⟶ 817:
| {{j|en|diphosphate(V)}}: 4{{r|Scopus|grupa1=mini|WoS|grupa2=mini}}/14{{r|Scirus|grupa1=mini}}
|}
{{Uwagi|=mini|
{{mini przypisy|przypisy=
* <ref name="tab5ref1" group="mini">Nazwa niezalecana przez IUPAC.</ref>
* <ref name="Scopus" group="mini">Baza danych [[Scopus]] (tytuły, streszczenia, słowa kluczowe).</ref>
* <ref name="WoS" group="mini">Baza danych [[Institute for Scientific Information|Web of Science]] (tytuły, streszczenia, słowa kluczowe).</ref>
* <ref name="Scirus" group="mini">Baza danych [[Scirus]] (tytuły, streszczenia, słowa kluczowe, pełenpełny tekst).</ref>
}}
 
== Uwagi ==
{{Uwagi|
{{Przypisy-lista|grupa=uwaga|1=
* <ref name="metan">[[Metan]] jest [[związki organiczne|związkiem organicznym]].</ref>
* <ref name="halogeny">Nazwy „fluorydo”, „chlorydo”, „bromido”, „jodydo” są tłumaczeniem angielskich nazw ''{{j|en|fluorido}}'', ''{{j|en|chlorido}}'', ''{{j|en|bromido}}'', ''{{j|en|iodido}}'', wprowadzonych w roku 2005 ({{odn|''Red Book''|2005|s=10–11|ref=nie}}) i niemających jeszcze oficjalnych polskich odpowiedników zalecanych przez Polskie Towarzystwo Chemiczne. Stosowanie dawniej zalecanych nazw „fluoro”, „chloro”, „bromo” i „jodo” należy obecnie ograniczyć do przedrostków w [[#Nomenklatura wymiany funkcyjnej|nomenklaturze wymiany funkcyjnej]] ({{odn|''Red Book''|2005|s=138|ref=nie}}).</ref>
}}
 
== Przypisy ==
<references>
{{Przypisy-lista|l. kolumn=2|1=
<!-- Red Book 2005 -->
* <ref name="Red Book 2005">{{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|ref=nie}}.</ref>
* <ref name="IR-2.5.1">IR-2.5.1 Dots. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=27–28|ref=nie}}.</ref>
* <ref name="IR-4">IR-4 Formulae. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=53–67|ref=nie}}.</ref>
* <ref name="IR-5">IR-5 Compositional Nomenclature, and Overview of Names of Ions and Radicals. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=68–82|ref=nie}}.</ref>
* <ref name="RB2005 str 70">{{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=70|ref=nie}}.</ref>
* <ref name="RB2005 str 136">{{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=136|ref=nie}}.</ref>
* <ref name="IR-5.5">IR-5.5 Names of (formal) addition compounds. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=80–81|ref=nie}}.</ref>
* <ref name="RB2005_12">{{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=12|ref=nie}}.</ref>
* <ref name="RB2005_81RB2005_336">{{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=81|ref=nie336 (przypis f)}}.</ref>
* <ref name="IR-6RB2005_81">IR-6 Parent Hydride Names and Substitutive Nomenclature. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=81–110|ref=nie81}}.</ref>
* <ref name="IR-6.1">Table IR-6.1 Parent namesHydride ofNames mononuclearand hydridesSubstitutive Nomenclature. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=85|ref=nie81–110}}.</ref>
* <ref name="IR-76.1">Table IR-76.1 Parent names of Additivemononuclear Nomenclaturehydrides. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=111–141|ref=nie85}}.</ref>
* <ref name="IR-8.17">Tabela IR-7 8.1Additive Nomenclature. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=127–132|ref=nie111–141}}.</ref>
* <ref name="IR-8.21">Tabela IR- 8.21. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=139–140|ref=nie127–132}}.</ref>
* <ref name="IR-8.52">Tabela IR-8.5 Abbreviated hydrogen names for certain anions2. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=137|ref=nie139–140}}.</ref>
* <ref name="RB2005 strIR-8. 2525">IR-8.5 CompositionalAbbreviated Nomenclature,hydrogen andnames Overviewfor ofcertain Names of Ions and Radicalsanions. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=252, 256|ref=nie137}}.</ref>
* <ref name="IVRB2005 str. 252">TableIR-5 Compositional Nomenclature, and Overview of Names of Ions and IVRadicals. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=258|ref=nie252, 256}}.</ref>
* <ref name="VIIV">Table VIIV. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=260|ref=nie258}}.</ref>
* <ref name="IXVI">Table IXVI. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=280–336|ref=nie260}}.</ref>
* <ref name="VIX">Table VIX. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=259|ref=nie280–336}}.</ref>
* <ref name="V">Table V. {{odn|ref=nie|''Red Book''|2005|s=259}}.</ref>
 
<!-- Pozostałe -->
* <ref name="BlueBookPL">{{BlueBook2013PL|s = 92 |wydanie = 1}}</ref>
* <ref name="Schubert">{{cytuj książkę|tytuł=Kirk-Othmer Encyclopedia of Chemical Technology |wydawca=John Wiley & Sons |rozdział=Boron Oxides, Boric Acid, and Borates. Section 2: ''Nomenclature'' |imię r=David |nazwisko r=Schubert |doi=10.1002/0471238961.0215181519130920.a01.pub3 |data dostępu=2011-11-03 |url=http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/0471238961.0215181519130920.a01.pub3/full}}</ref>
* <ref name="Schubert">{{cytuj |tytuł = Kirk-Othmer Encyclopedia of Chemical Technology |wydawca = John Wiley & Sons |rozdział = Boron Oxides, Boric Acid, and Borates. Section 2: Nomenclature |autor r = David Schubert |doi = 10.1002/0471238961.0215181519130920.a01.pub3}}</ref>
* <ref name="PTCh1998">{{cytuj książkę|tytuł=Nomenklatura chemii nieorganicznej – zalecenia 1990 |wydawca=Polskie Towarzystwo Chemiczne |rok=1998}}</ref>
* <ref name="PTCh1998">{{cytuj |seria = seria ''Wiadomości Chemiczne. Biblioteka'' |tytuł = Nomenklatura chemii nieorganicznej. Zalecenia 1990 |wydawca = Polskie Towarzystwo Chemiczne |data = 1998 |isbn = 83-229-1873-9 |url = http://cybra.lodz.pl/publication/10188 |dostęp = o}}</ref>
* <ref name="skrypt">{{cytuj książkę|nazwisko=Pawłowski |imię=L. |nazwisko2=Wasąg |imię2=H. |nazwisko3=Dudzińska |imię3=M.R. |tytuł=Ćwiczenia rachunkowe z chemii |wydawca=Politechnika Lubelska, Wydział Inżynierii Środowiska |miejsce=Lublin |rok=2008 |strony=6–7}}</ref>
* <ref name="skrypt">{{cytuj |autor = L. Pawłowski, H. Wasąg, M.R. Dudzińska |tytuł = Ćwiczenia rachunkowe z chemii |wydawca = Politechnika Lubelska, Wydział Inżynierii Środowiska |miejsce = Lublin |data = 2008 |s = 6–7}}</ref>
* <ref name="Walkowiak">{{cytuj stronę|url=http://eportal-ch.pwr.wroc.pl/mod/resource/view.php?id=1304 |tytuł=Chemia nieorganiczna. 2. Nomenklatura |nazwisko=Walkowiak |imię=Władysław |opublikowany=ePortal Wydziału Chemicznego Politechniki Wrocławskiej |data dostępu=2011-11-03}}</ref>
* <ref name="Walkowiak">{{cytuj |url = https://docer.pl/doc/enx0n1s |tytuł = Chemia nieorganiczna. 2. Nomenklatura |autor = Władysław Walkowiak |praca = ePortal Wydziału Chemicznego Politechniki Wrocławskiej |data dostępu = 2011-11-03}}</ref>
* <ref name="IUPAC1940">{{cytuj pismo|imię=W.P. |nazwisko=Jorissen |imię2=H. |nazwisko2=Bassett |imię3=A. |nazwisko3=Damiens |imię4=F. |nazwisko4=Fichter |imię5=H. |nazwisko5=Remy |tytuł=Rules for Naming Inorganic Compounds: Report of the Committee of the International Union of Chemistry for the Reform of Inorganic Chemical Nomenclature, 1940 |czasopismo=[[Journal of the American Chemical Society]] |wydanie=4 |wolumin=63 |strony=889–897 |rok=1941 |doi=10.1021/ja01849a001}}</ref>
* <ref name="IUPAC1957IUPAC1940">{{cytuj pismo|imięautor = W.P. Jorissen, H. |nazwisko=Bassett, |imię2=A. |nazwisko2=SilvermanDamiens, |imię3=K.AF. |nazwisko3=JensenFichter, |imię4=G.H. |nazwisko4=CheesmanRémy |imię5=J.tytuł |nazwisko5=Benard |imię6=N.Rules |nazwisko6=Bjerrumfor |imię7=E.H.Naming |nazwisko7=BuchnerInorganic |imię8=W.Compounds: |nazwisko8=FeitknechtReport |imię9=L.of |nazwisko9=Malatestathe |imię10=A.Committee |nazwisko10=Olanderof |imię11=H.the |nazwisko11=RemyInternational |tytuł=NomenclatureUnion of Chemistry for the Reform of Inorganic ChemistryChemical Nomenclature, 1940 |czasopismo =J. Am.Journal Chem.of Soc.the American Chemical Society |wydanienumer =21 4 |wolumin =82 63 |stronys =5523–5544 889–897 |rokdata =1960 1941 |doi = 10.1021/ja01506a002ja01849a001 |dostęp = z}}</ref>
* <ref name="IUPAC1970IUPAC1957">{{cytujCytuj |autor = H. Bassett, A. Silverman, K.A. Jensen, G.H. Cheesman, J. Benard, N. Bjerrum, E.H. Buchner, W. Feitknecht, L. Malatesta, A. Olander, H. Remy pismo|tytuł = Nomenclature of Inorganic Chemistry: Second|czasopismo Edition= Journal Definitiveof Rulesthe 1970American |czasopismo=PureChemical Appl.Society Chem.|numer |wydanie=1 21 |wolumin =28 82 |stronys =1–110 5523–5544 |rokdata =1971 1960 |doi = 10.13511021/pac197128010001ja01506a002 |dostęp = z}}</ref>
* <ref name="IUPAC1970">{{cytuj |tytuł = Nomenclature of Inorganic Chemistry: Second Edition – Definitive Rules 1970 |czasopismo = Pure and Applied Chemistry |numer = 1 |wolumin = 28 |s = 1–110 |data = 1971 |doi = 10.1351/pac197128010001 |url = http://publications.iupac.org/pac/pdf/1971/pdf/2801x0001.pdf |data dostępu = 2019-06-16 |dostęp = o}}</ref>
* <ref name="IUPAC1998">{{cytuj książkę|imię=G.J. |nazwisko=Leigh |imię2=H.A. |nazwisko2=Favre |imię3=W.V. |nazwisko3=Metanomski |tytuł=Principles of Chemical Nomenclature. A Guide to IUPAC Recommendations |wydawca=Blackwell Science |rok=1998}}</ref>
* <ref name="IUPAC1998">{{cytuj |autor = G.J. Leigh, H.A. Favre, W.V. Metanomski |tytuł = Principles of Chemical Nomenclature. A Guide to IUPAC Recommendations |wydawca = Blackwell Science |data = 1998}}</ref>
* <ref name="Trzebiatowski">{{cytuj książkę|nazwisko=Trzebiatowski |imię=Włodzimierz |autor link=Włodzimierz Trzebiatowski |tytuł=Chemia nieorganiczna |wydawca=[[Wydawnictwo Naukowe PWN|PWN]] |wydanie=VIII |miejsce=Warszawa |rok=1978 |strony=265–267}}</ref>
* <ref name="Trzebiatowski">{{cytuj |autor = [[Włodzimierz Trzebiatowski]] |tytuł = Chemia nieorganiczna |wydawca = [[Wydawnictwo Naukowe PWN|Państwowe Wydawnictwo Naukowe]] |wydanie = 8 |miejsce = Warszawa |data = 1978 |s = 265–267}}</ref>
}}
* <ref name="Kluz">{{cytuj |tytuł = Nomenklatura związków chemicznych. Poradnik dla nauczycieli |autor = Zofia Kluz, Michał M. Poźniczek |miejsce = Wrocław |wydawca = Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego |s = 17–18 |isbn = 8322919484 |seria = seria ''Wiadomości Chemiczne. Biblioteka''}}</ref>
</references>
 
== Bibliografia ==