ojciec święty: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
rew. |
||
Linia 39: | Linia 39: | ||
* czeski: (1.1) [[Svatý otec]] {{m}} |
* czeski: (1.1) [[Svatý otec]] {{m}} |
||
* hiszpański: (1.1) [[santo padre]] {{m}} |
* hiszpański: (1.1) [[santo padre]] {{m}} |
||
* słowacki: (1.1) [[ |
* słowacki: (1.1) [[Svätý Otec]] {{m}} |
||
* włoski: (1.1) [[Santo Padre]] {{m}} |
* włoski: (1.1) [[Santo Padre]] {{m}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 11:37, 25 lip 2014
- wymowa:
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, rodzaj męskoosobowy
- odmiana:
- (1.1) związek zgody,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik ojciec święty ojcowie święci dopełniacz ojca świętego ojców świętych celownik ojcu świętemu ojcom świętym biernik ojca świętego ojców świętych narzędnik ojcem świętym ojcami świętymi miejscownik ojcu świętym ojcach świętych wołacz ojcze święty ojcowie święci
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) w tekstach nacechowanych admiracją, fraza bywa pisana od dużych liter: „Ojciec Święty”[1]
- tłumaczenia:
- czeski: (1.1) Svatý otec m
- hiszpański: (1.1) santo padre m
- słowacki: (1.1) Svätý Otec m
- włoski: (1.1) Santo Padre m
- źródła:
- ↑ Zasady pisowni słownictwa religijnego, zatwierdzone przez Radę Języka Polskiego 7 maja 2004 r.