Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

KR20160071268A - Manufacturing method of Corn mix and corn mix - Google Patents

Manufacturing method of Corn mix and corn mix Download PDF

Info

Publication number
KR20160071268A
KR20160071268A KR1020140178780A KR20140178780A KR20160071268A KR 20160071268 A KR20160071268 A KR 20160071268A KR 1020140178780 A KR1020140178780 A KR 1020140178780A KR 20140178780 A KR20140178780 A KR 20140178780A KR 20160071268 A KR20160071268 A KR 20160071268A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
corn
mixture
kernels
bran
juice
Prior art date
Application number
KR1020140178780A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
김영선
Original Assignee
농업회사법인 유한회사 화전민
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 농업회사법인 유한회사 화전민 filed Critical 농업회사법인 유한회사 화전민
Priority to KR1020140178780A priority Critical patent/KR20160071268A/en
Publication of KR20160071268A publication Critical patent/KR20160071268A/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/101Addition of antibiotics, vitamins, amino-acids, or minerals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/115Cereal fibre products, e.g. bran, husk

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Cereal-Derived Products (AREA)

Abstract

The present invention relates to a manufacturing method of corn pudding; and to corn pudding. According to the present invention, the corn pudding is manufactured by soaking peeled kernels of corn, boiling the same, mixing the boiled kernels of corn, corn flour, ground corn, and a corn husk infusion to make a corn mixture, adding salt to the corn mixture, and heating the same. The corn mixture includes fermented oligosaccharide manufactured by adding oligosaccharide to ginger and garlic and performing fermentation, and corn pudding with enhanced preservability can be manufactured due to ingredients of ginger and garlic. In addition, the kernels of corn are colored by Gardenia jasminoides Ellis powder, Schisandra chinensis juice, mugwort powder, persimmon juice, blueberry juice, etc. and is added to the corn mixture. Accordingly, the manufacturing method can provide corn pudding with good appearance and enhanced nutritive components. According to the present invention, the corn pudding has good appearance and high nutritional value as corn husk has a sweet taste and peeled kernels of corn are colored by natural ingredients. Furthermore, the corn pudding contains ingredients of ginger and garlic and thus has enhanced preservability.

Description

옥수수 범벅의 제조 방법 및 옥수수 범벅 {Manufacturing method of Corn mix and corn mix}Description: TECHNICAL FIELD The present invention relates to a corn bran,

본 발명은 옥수수 범벅의 제조 방법 및 옥수수 범벅에 관한 것으로, 보다 구체적으로는 옥수수 낟알의 껍질을 탈피하여 찐 후, 옥수수 가루, 옥수수 갈은 것, 옥수수 껍질 우린 물을 혼합하여 옥수수 혼합물을 만들고, 소금을 첨가하여 가열함으로써 옥수수 범벅을 제조하는 옥수수 범벅의 제조 방법 및 옥수수 범벅에 관한 것이다. The present invention relates to a method for producing corn bran and a corn bran, and more particularly, to a method for producing corn bran by corn flour, corn husk, corn husk, water to make corn mixture, To a corn bran and to a corn bran.

옥수수는 강원도의 대표적인 특산품으로, 칼로리가 낮고 단백질, 당질, 섬유소, 비타민, 무기질 등의 다양한 영양소를 함유하고 있다. 또한, 구하기 쉬우며 가격도 저렴하여 영양 간식으로 인기가 많다. 옥수수는 주로 삶아서 먹거나 말린 옥수수 낟알을 튀겨 먹는 방식으로 많이 이용되고 있다. Corn is a typical product of Gangwon Province. It is low in calories and contains various nutrients such as protein, carbohydrate, fiber, vitamins and minerals. It is also popular as a nutritious snack because it is easy to get and low in price. Corn is often used as a way to boil, eat, or eat dried corn kernels.

옥수수 범벅은 옥수수를 이용한 음식 중 하나로 강원도의 대표적인 먹거리로 자리 잡고 있다. 옥수수 범벅은 옥수수 알갱이와 팥을 혼합하여 삶은 것으로, 간단하게 먹을 수 있는 식사 대용이나 간식으로 많이 이용된다. 등록특허 제10-1316130호에는 옥수수와 팥을 혼합하고 설탕 및 소금을 첨가하여 옥수수 범벅을 제조하는 방법에 대하여 개시되어 있다. The corn bran is one of the corn-based foods and is a typical food of Gangwon Province. Corn bran is a mixture of corn kernels and red beans. It is often used as a substitute for a meal or as a snack. Japanese Patent Registration No. 10-1316130 discloses a method for preparing corn bran by mixing corn and red beans and adding sugar and salt.

하지만, 기존의 옥수수 범벅은 옥수수나 팥 이외의 다른 재료가 다양하게 사용되지 않으며 단맛을 가미하기 위하여 설탕을 이용하고 있어, 보다 다양한 영양소를 섭취할 수 있으면서도 몸에 좋은 단맛을 가지는 옥수수 범벅의 개발이 요구된다. 또한, 옥수수는 변질이 잘 되는 성질이 있어 제조된 옥수수 범벅의 유통 기한이 짧거나 유통 중에 변질되는 경우가 많은바, 변질이 잘되지 않는 옥수수 범벅의 제조 방법이 요구된다.However, the conventional corn bran is not used variously except for corn or bean paste, and since it uses sugar to add sweetness, the development of a corn bran with a sweetness which is able to ingest more nutrients, Is required. In addition, since corn has a property of being easily altered, it is required to have a method of manufacturing a corn bran which has a short shelf life of the prepared corn bran or which is often deteriorated during distribution.

특허문헌1: 한국 등록특허 제10-1316130호 (등록일: 2013.10.01)Patent Document 1: Korean Patent No. 10-1316130 (Registered Date: October 3, 2013)

본 발명의 목적은 옥수수를 주재료로 하면서도 다양한 영양 성분을 함유하고, 식감이 좋은 옥수수 범벅의 제조 방법 및 옥수수 범벅을 제공하는 것이다. It is an object of the present invention to provide a method for manufacturing corn bran with various nutritional ingredients and good texture while using corn as a main ingredient and corn bran.

본 발명의 목적은 인공적인 당을 넣지 않고 단맛을 내며, 다양한 색을 내어 미관이 좋은 옥수수 범벅의 제조 방법 및 옥수수 범벅을 제공하는 것이다. It is an object of the present invention to provide a method for producing corn bran and a corn bran with a sweet taste without adding artificial sugar and having a variety of colors and good appearance.

본 발명의 목적은 변질이 쉬운 옥수수의 단점을 보완하여 변질 없이 오랜 기간 유통할 수 있는 옥수수 범벅의 제조 방법 및 옥수수 범벅을 제공하는 것이다. It is an object of the present invention to provide a method for manufacturing corn bran and a corn bran which can be circulated for a long period of time without deteriorating by overcoming the disadvantages of corn which is easy to deteriorate.

위와 같은 목적을 달성하기 위하여, 본 발명의 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법은 옥수수 낟알의 껍질을 탈피하는 단계, 탈피된 옥수수 낟알을 찌는 단계, 옥수수 낟알에 대하여 옥수수 가루, 옥수수 갈은 것, 옥수수 껍질 우린 물을 혼합하여 옥수수 혼합물을 만드는 단계, 옥수수 혼합물을 소금을 첨가하고 가열하는 단계를 포함한다.In order to accomplish the above object, a method of manufacturing corn bran according to an embodiment of the present invention includes a step of peeling corn kernels, a step of steaming corn kernels, a step of corn kernels, The corn husk involves mixing the water to make a corn mixture, adding the corn mixture to the salt and heating.

본 발명의 다른 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법은 탈피된 옥수수 낟알을 찌는 단계에서, 오미자 추출액을 첨가할 수 있다.According to another embodiment of the present invention, a method for manufacturing corn bran can include adding an extract of Omija in a step of steaming corn kernels.

본 발명의 다른 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법은 옥수수 혼합물을 만드는 단계에서, 생강 분말 및 마늘 분말 중 적어도 하나와 올리고당을 혼합하여 발효시킨 발효 올리고당을 더 첨가할 수 있다.According to another embodiment of the present invention, a corn bran can be prepared by adding a fermented oligosaccharide obtained by fermenting at least one of ginger powder and garlic powder with an oligosaccharide.

본 발명의 다른 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법은 탈피된 옥수수 낟알을 찌는 단계에서, 치자 분말, 오미자 즙, 쑥 분말, 감 즙, 블루베리 즙 중 하나를 첨가하여 옥수수 낟알을 염색할 수 있다.According to another embodiment of the present invention, corn kernels can be dyed by adding one of the germanium powder, omija juice, mugwort powder, persimmon juice, and blueberry juice in the step of brewing the corn kernels .

본 발명의 다른 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법은 탈피된 옥수수 낟알을 찌는 단계에서, 치자 분말, 오미자 즙, 쑥 분말, 감 즙, 블루베리 즙 중 적어도 두 개가 선택되어 옥수수 낟알을 각각 염색하고, 옥수수 혼합물을 만드는 단계에서, 각각 다른 색으로 염색된 옥수수 낟알에 옥수수 가루, 옥수수 갈은 것, 옥수수 껍질 우린 물, 설탕, 소금을 첨가하고 혼합할 수 있다.According to another embodiment of the present invention, there is provided a method of manufacturing a corn bran, wherein at least two of the germanium powder, the omija juice, the mugwort powder, the persimmon juice, and the blueberry juice are selected to dye the corn kernels At the stage of making the corn mixture, corn flour, corn husk, corn husk, water, sugar and salt can be added and mixed in the corn kernels dyed with different colors, respectively.

본 발명의 다른 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법은 옥수수 혼합물을 만드는 단계에서, 삶은 팥을 더 첨가할 수 있다.According to another embodiment of the present invention, a method for producing corn bran can further include boiled red beans in the step of making a corn mixture.

본 발명의 다른 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법은 옥수수 혼합물을 만드는 단계에서, 탈피되지 않은 옥수수 낟알을 더 첨가할 수 있다.The method of manufacturing corn bran according to another embodiment of the present invention can further include the unevaporated corn kernel in the step of making the corn mixture.

본 발명의 다른 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법은 옥수수 혼합물을 만드는 단계에서, 견과류를 더 첨가할 수 있다.The method of manufacturing corn bran according to another embodiment of the present invention may further include adding nuts in the step of making the corn mixture.

본 발명의 다른 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법은 옥수수 혼합물을 가열하는 단계 이후에, 가열된 옥수수 혼합물을 레토르트 팩에 넣어 밀봉하고 열탕 소독하는 단계를 더 포함할 수 있다.The method of manufacturing a corn bush according to another embodiment of the present invention may further include a step of sealing the heated corn mixture in a retort pack and then heat-disinfecting the corn mixture after the step of heating the corn mixture.

본 발명의 실시예에 따른 옥수수 범벅은 옥수수 범벅의 제조 방법에 의해 제조될 수 있다.A corn bush according to an embodiment of the present invention can be produced by a method of manufacturing a corn bush.

본 발명의 옥수수 범벅의 제조 방법에 의해 제조된 옥수수 범벅은 다양한 영양소를 함유하며, 식감이 좋다.The corn bran produced by the corn bran production method of the present invention contains various nutrients and has good texture.

본 발명의 옥수수 범벅의 제조 방법에 의해 제조된 옥수수 범벅은 천연 색소로 다양한 색을 내며 보기에도 좋다.The corn bran produced by the method of producing corn bran of the present invention is a natural coloring material and can be seen in various colors.

본 발명의 옥수수 범벅의 제조 방법에 의해 제조된 옥수수 범벅은 천연 보존제를 함유하여 변질이 잘 되지 않으며 장기간 보관 가능하다.The corn bran produced by the corn bran production method of the present invention contains a natural preservative and is not easily deteriorated and can be stored for a long time.

도 1은 본 발명의 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법의 순서도이다.
도 2는 본 발명의 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법에서 발효 올리고당을 제조하는 순서도이다.
도 3은 본 발명의 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법에서 발효 올리고당을 제조하는 순서도이다.
도 4는 본 발명의 다른 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법의 순서도이다.
BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS Figure 1 is a flow chart of a method of making a corn bush according to an embodiment of the present invention.
FIG. 2 is a flow chart for preparing fermented oligosaccharides in a method for producing corn bran according to an embodiment of the present invention.
FIG. 3 is a flow chart for preparing fermented oligosaccharides in a method for producing corn bran according to an embodiment of the present invention.
4 is a flowchart of a method of manufacturing a corn bob in accordance with another embodiment of the present invention.

이하, 첨부된 도면을 참조하여 본 발명의 바람직한 실시예들을 상세히 설명한다. 이 때, 첨부된 도면에서 동일한 구성 요소는 가능한 동일한 부호로 나타내고 있음에 유의한다. 또한, 본 발명의 요지를 흐리게 할 수 있는 공지 기능 및 구성에 대한 상세한 설명은 생략할 것이다. 마찬가지 이유로 첨부 도면에 있어서 일부 구성요소는 과장되거나 생략되거나 개략적으로 도시되었다.
Hereinafter, preferred embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings. Note that, in the drawings, the same components are denoted by the same reference symbols as possible. Further, the detailed description of known functions and configurations that may obscure the gist of the present invention will be omitted. For the same reason, some of the components in the drawings are exaggerated, omitted, or schematically illustrated.

도 1은 본 발명의 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법의 순서도이고, 도 2 및 3은 본 발명의 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법에서 발효 올리고당을 제조하는 순서도이다.FIG. 1 is a flow chart of a method of manufacturing a corn bush according to an embodiment of the present invention, and FIGS. 2 and 3 are flowcharts for producing a fermentation oligosaccharide in a method for producing corn bran according to an embodiment of the present invention.

도 1에 도시된 바와 같이, 본 발명의 실시예에 따른 옥수수 범벅을 제조하기 위해서 건조된 옥수수 낟알의 껍질을 탈피한다(S1110). 옥수수는 껍질이 선명한 녹색이고 알맹이가 촘촘하며 수염이 갈색인 것을 고른다. 옥수수는 겉껍질을 벗겨내면 옥수수 자루(심지)에 옥수수 낟알이 붙어 있다. 옥수수 낟알을 분리하여 준비한다. 옥수수 낟알은 칼이나 기계로 분리할 수도 있고, 수작업으로 분리할 수도 있다. 옥수수는 배아 부분에 영양이 많으므로 낟알을 분리할 때는 손으로 분리하는 경우 영양분의 손실이 적다. As shown in FIG. 1, in order to produce a corn bush according to an embodiment of the present invention, the husks of the dried corn kernel are sliced (S 1110). The corn has a light green hull, dense hull, and brown beard. When the corn is peeled off, corn kernels are attached to the corn sack (core). Prepare corn kernels by separating them. The corn kernel can be separated by a knife or a machine, or it can be separated by hand. Since corn is nutritious in the embryo, loss of nutrients is small when it is separated by hand when separating the kernels.

분리된 옥수수 낟알의 껍질을 탈피한다. 옥수수 낟알은 얇은 과피로 둘러싸여 있다. 옥수수 낟알의 호화를 위하여 옥수수 낟알의 껍질을 벗겨낸다. 옥수수 낟알의 탈피는 탈피 기계를 이용하여 할 수 있으며, 옥수수 낟알의 분리와 탈피가 동시에 행해질 수도 있다. Peel off the husks of detached corn kernels. The corn kernels are surrounded by thin hairs. Peel off corn kernels for luxury of corn kernels. The peeling of the corn kernels can be carried out using a peeling machine, and the separation and the peeling of the corn kernels may be performed at the same time.

한편, 옥수수는 지방 함량이 적고 식이섬유소가 많아 다이어트 음식으로 많이 이용되고 있으며, 혈액 내의 콜레스테롤을 낮춰주고 노화 방지에 효능이 있다. 또한, 옥수수대(심지)의 경우 잇몸 질환에 효능이 있는 것으로 알려져 있다. 옥수수는 조황옥, 백옥, 찰옥수수, 단옥수수, 강내옥수수, 올옥수수(노란옥수수) 등 다양한 종이 있으며, 본 실시예에서는 찰옥수수를 이용하나 이에 한정하지 않는다. 옥수수는 수확 후 바로 이용할 수도 있으나 보통은 저장하였다가 이용된다. 옥수수는 겉껍질 째로 건조시켜 보관하거나, 낟알을 분리하여 건조시켜 보관한다. On the other hand, corn has a low fat content and a lot of dietary fiber, so it is widely used as diet food, lowers cholesterol in blood and is effective in preventing aging. In addition, the corn band (wick) is known to have an effect on gum disease. The corn is a variety of species such as Jun-Huang Hwang, Baek-Ok, Wan corn, Sweet corn, In-river corn, Corn corn (Yellow corn) and the like. Corn can be used immediately after harvest, but it is usually stored and used. Keep the corn dry by crusting or separate the grains and keep it dry.

다음으로, 탈피된 옥수수 낟알을 물에 불린다(S1200). 건조된 옥수수는 딱딱하여 잘 호화되지 않는다. 따라서 물에 충분히 불려 호화가 용이하게 되도록 한다. 옥수수는 찬물에 4~6시간 불리며, 바람직하게는 5시간 정도 불린다. 옥수수 낟알을 6시간 이상 불리는 경우 불리는 과정에서 옥수수가 변질될 우려가 있다.Next, the molten corn kernel is called water (S1200). Dried corn is hard and not well-groomed. Therefore, it is called enough water so that it is easy to be luxurious. Corn is called cold water for 4 to 6 hours, preferably about 5 hours. If corn kernels are used for more than six hours, there is a risk of corruption in the process.

물에 불린 옥수수 낟알을 삶아 호화시킨다(S1300). 찜기나 압력솥, 오토 클레이브 등을 이용할 수 있으나 이에 한정하지는 않는다. 본 실시예에서는 압력솥을 이용하였다. 옥수수 낟알과 옥수수 낟알의 2배 부피의 물을 넣고 삶는다. 삶는 시간은 10~15분으로 한다. 옥수수 낟알이 충분히 호화되면 김을 제거하며 펼쳐 놓는다.Boil the corn kernel called water to enrich (S1300). A steamer, a pressure cooker, an autoclave, and the like, but the present invention is not limited thereto. In this embodiment, a pressure cooker was used. Add 2 times the volume of corn kernel and corn kernel and boil. The boiling time is 10-15 minutes. If the corn kernels are sufficiently luxurious, remove the steaming and unfold.

옥수수 낟알을 삶을 때 첨가되는 물에 오미자 추출액을 첨가할 수 있다. 오미자는 강원도 인제의 특산품으로, 단맛, 쓴맛, 매운맛, 신맛, 짠맛의 다섯가지 맛이 난다고 하여 오미자라고 한다. 오미자는 만성 기관지염 및 폐기능 보호, 혈관계 질환에 효능이 있으며, 피로 회복, 불면증, 스트레스 해소에 도움이 된다. 오미자의 영양 성분은 높은 온도에서는 충분히 우러나지 않으므로, 찬물에 우려낸다. 30g의 오미자를 깨끗하게 세척한 후, 1L의 찬물을 부어 5~6시간 우려낸다. 5~10℃의 온도에서 우려내며, 본 실시예에서는 생오미자를 사용하였고, 냉장고에 넣은 채로 우려내었다. 다른 실시예에서는 생오미자가 아닌 건조 오미자를 사용할 수도 있다. 오미자 추출액을 넣음으로써 영양소가 가미된 옥수수 범벅을 제조할 수 있다. When the corn kernels are boiled, the water added to the ozona extract can be added. Omija is a special product of Gangwon-do Inje, and it is called Omiza because it has five flavors: sweet, bitter, spicy, sour, and salty. Omija is effective in protecting against chronic bronchitis and pulmonary function, vascular diseases, relieving fatigue, insomnia and relieving stress. The nutritional components of Omija do not reach well at high temperatures, so they are concerned about cold water. After washing 30g of Omija thoroughly, pour 1L of cold water for 5 ~ 6 hours. The temperature is in the range of 5 to 10 DEG C, and in this embodiment, raw oyster is used, and it is left in the refrigerator. In another embodiment, a dry omija may be used instead of a raw omija. By adding the Omija extract, corn bran with added nutrients can be produced.

다음으로, 삶은 옥수수 낟알에 옥수수 가루, 옥수수 갈은 것, 옥수수 껍질 우린 물을 넣고 혼합한다(S1400). 옥수수 가루는 탈피한 후 말린 옥수수를 갈아서 준비한다. 옥수수 갈은 것은 옥수수 낟알을 삶은 후 분쇄기로 갈아 준비한다. 옥수수 껍질 우린 물은 옥수수 낟알의 껍질을 물에 넣고 가열하여 준비한다. Next, boiled corn kernels are mixed with corn flour, corn husks, corn husks, and water (S1400). The corn flour is melted and the dried corn is prepared by grinding. Corn grits are prepared by boiling corn kernels and grinding them. Corn husk We prepare the water by putting the husks of corn kernels into water and heating them.

구체적으로 옥수수 껍질 우린 물을 만들기 위해서, 옥수수 낟알을 탈피하는 과정에서 분리된 옥수수 낟알 껍질을 선별하여, 옥수수 낟알 껍질 100g에 물 500g을 첨가하여 가열한다. 가열 시간은 20~40분으로 하며, 물의 양이 반 정도로 줄도록 가열한다. 가열된 액이 식으면 고운 채에 걸러 액체 부분만 분리한다. 본 실시예에서는 옥수수 낟알의 껍질을 우린 물만을 이용하였지만, 다른 실시예에서는 옥수수 심지를 우린 물을 추가할 수도 있다. 옥수수 심지는 잇몸약의 재료로도 활용되는 것으로, 옥수수 범벅의 영양가를 더욱 높일 수 있다.Specifically, in order to make water from the corn husk, the corn kernels are separated from the corn kernel during the process of peeling off the corn kernels, and then 500 g of water is added to 100 g of the corn kernels and heated. The heating time is 20 to 40 minutes, and the water is heated to reduce the amount of water to about half. When the heated liquid cools down, it is filtered to remove only the liquid portion. In this embodiment, only water is used for the corn kernel shell, but in other embodiments, water may be added to the corn core. The corn core is also used as a material for gum medicine, which can further increase the nutritional value of corn bran.

옥수수 가루, 옥수수 갈은 것, 옥수수 껍질 우린 물은 삶은 옥수수 100중량부를 기준으로 옥수수 가루 3~7중량부, 옥수수 갈은 것 3~7중량부, 옥수수 껍질 우린 물 20중량부를 첨가하여 혼합한다. 옥수수 낟알이 부서지지 않도록 가볍게 저으면서 옥수수 혼합물이 골고루 섞이도록 한다. 옥수수 가루 및 옥수수 갈은 것을 첨가함으로써 옥수수 낟알이 보다 더 찰기 있게 버무려질 수 있다. 한편, 옥수수 껍질은 옥수수 낟알의 호화를 위하여 옥수수 낟알로부터 제거되지만, 옥수수 낟알의 껍질은 단맛을 많이 함유하고 있다. 따라서 옥수수 껍질의 성분을 추출하여 옥수수 범벅에 가미함으로써, 옥수수 범벅에 자연스러운 단맛을 가미할 수 있다.3 to 7 parts by weight of corn flour, 3 to 7 parts by weight of corn flour and 20 parts by weight of corn husk are added and mixed based on 100 parts by weight of corn flour, corn husk, corn husk and boiled corn. Gently shake the corn kernels so they do not break, so that the corn mixture is evenly mixed. By adding corn flour and corn gruel, corn kernels can be crumpled even more. On the other hand, corn husks are removed from corn kernels for the luxury of corn kernels, but the husks of corn kernels contain a lot of sweetness. Therefore, by extracting the components of the corn husk and adding it to the corn bran, natural sweetness can be added to the corn bran.

옥수수 혼합물에는 팥이 더 포함될 수도 있다. 팥은 조직이 단단하여 잘 익지 않으므로, 옥수수 낟알과 마찬가지로 5시간 이상 불린다. 물이 충분히 불린 팥에 팥의 2배의 물을 부어 삶는다. 팥은 단독으로 삶을 수도 있고, 옥수수 낟알과 같이 삶을 수도 있다. 팥을 단독으로 삶는 경우 옥수수 낟알에 팥물이 들지 않아 옥수수 범벅의 색이 거무스름해지는 것을 방지할 수 있다. The corn mixture may contain more red beans. Beans are hardened because they are hard, so they are called for more than 5 hours like corn kernels. Pour 2 times as much water as red beans into boiled red beans. Beans can live alone, or live like corn kernels. When boiled beans alone, there is no bean syrup in the corn kernels, so the color of the corn bran can be prevented from becoming dark.

한편, 팥은 비타민 B1을 많이 함유하고 있어 각기병, 변비 등에 효능이 있다. 팥은 혈액을 맑게 만들어 고지혈증이나 고혈압 등 성인병을 예방하며, 혈액 순환을 원활하게 한다. 또한, 팥은 당뇨병 예방 및 완화에 효능이 있으며 이뇨 작용을 돕는다.On the other hand, red bean contains a lot of vitamin B1, and it is effective for each disease and constipation. Red beans cleanse blood, preventing adult diseases such as hyperlipemia and hypertension, and smooth blood circulation. In addition, red beans are effective in preventing and alleviating diabetes and helping diuretic action.

다른 실시예에서는 옥수수 혼합물에 탈피하지 않고 삶은 옥수수 낟알을 더 포함할 수 있다. 옥수수 낟알은 탈피함으로써 옥수수 전분이 쉽게 호화되어 부드러운 식감을 가진다. 하지만, 씹히는 식감을 좋아하는 다양한 기호에 맞추기 위하여 탈피하지 않은 옥수수 낟알을 첨가하여 부드러우면서도 쫄깃한 식감을 낼 수 있다. In another embodiment, the corn mixture may further comprise boiled corn kernels without exfoliation. The corn kernels are peeled off, so corn starch is easily gorgeous and has a soft texture. However, in order to fit various preferences that like to bite, we can add corn kernels that are not peeled to give a soft and chewy texture.

다른 실시예에서는 옥수수 혼합물에 견과류를 더 첨가할 수 있다. 견과류로는 호두 분태, 슬라이스 아몬드, 슬라이스 땅콩, 피스타치오 등이 첨가될 수 있으나, 이에 한정하지는 않는다.
In another embodiment, nuts may be added to the corn mixture. The nuts may include, but are not limited to, walnut crumbs, sliced almonds, sliced peanuts, pistachios, and the like.

한편, 본 발명의 옥수수 범벅 제조 방법의 다른 실시예에서는 옥수수 혼합물을 만드는 단계에서, 생강 또는 마늘 성분을 추가할 수 있다. 옥수수는 변질이 쉬운 식품으로 제조된 옥수수 범벅 역시 쉽게 변질될 우려가 있다. 하지만, 시중의 화학 방부제는 몸에 좋지 않아 점차 그 사용을 줄여나가고 있는 추세이다. 이에 본 발명에서는 옥수수의 변질을 막기 위해 천연 보존제인 생강 및 마늘을 이용한다. 하지만, 생강과 마늘은 특유의 매운 향과 아린 맛이 있어 옥수수 범벅의 본연의 맛을 해칠 수 있다. 본 발명에서는 생강과 마늘의 아린 맛을 제거하여 사용한다. 생강과 마늘을 각각 단독으로 사용될 수도 있고, 생강과 마늘이 같이 사용될 수도 있다. Meanwhile, in another embodiment of the corn bran production method of the present invention, ginger or garlic ingredient may be added in the step of making the corn mixture. Corn corn bran made from foods that are easy to deteriorate can also easily change. However, chemical preservatives on the market are not good for the body, and they are gradually decreasing their use. In the present invention, ginger and garlic, which are natural preservatives, are used in order to prevent the deterioration of corn. However, ginger and garlic have distinctive spicy and arine flavors, which can harm the original taste of corn bran. In the present invention, the arine taste of ginger and garlic is removed and used. Ginger and garlic may be used alone, or ginger and garlic may be used together.

구체적으로, 도 2 및 도 3에 도시된 바와 같이 생강과 마늘의 껍질을 벗겨 깨끗하게 세척한다(S2100). 세척한 생강과 마늘을 작게 슬라이스하여 증자시킨다(S2200). 생강 또는 마늘이 잘 익을 수 있도록 세절한다. 슬라이스된 생강과 마늘을 찜솥 등에 넣고 90~110℃의 스팀으로 20~40분 동안 증자시킨다. 바람직하게는 100℃의 스팀으로 30분 동안 증자시킨다. 생강과 마늘을 증자시킴으로써 매운 맛이 일부가 제거된다. Specifically, as shown in FIGS. 2 and 3, the skin of ginger and garlic is peeled and cleaned (S2100). The washed ginger and garlic are sliced into small pieces (S2200). Ginger or garlic will bite three times to ripe. Sliced ginger and garlic are put in a steam-cooker, etc. and steam is heated at 90 ~ 110 ℃ for 20 ~ 40 minutes. Preferably steam at 100 DEG C for 30 minutes. By adding ginger and garlic, part of the spicy taste is removed.

증자된 생강과 마늘에 올리고당을 첨가한다(S2300). 올리고당은 생강과 마늘 100중량부에 대하여 10~15중량부를 첨가한다. 바람직하게는 생강 100중량부에 대하여 올리고당 12중량부를 첨가한다. 올리고당을 15중량부 이상 첨가하는 경우 단맛이 강해질 수 있어 바람직하지 않다. 생강과 마늘에 올리고당을 첨가함으로써, 생강과 마늘의 매운맛과 강한 향을 제거할 수 있다.Oligosaccharide is added to the ginger and garlic (S2300). 10 to 15 parts by weight of oligosaccharide is added to 100 parts by weight of ginger and garlic. Preferably, 12 parts by weight of oligosaccharide is added to 100 parts by weight of ginger. When the oligosaccharide is added in an amount of 15 parts by weight or more, the sweetness may become strong, which is not preferable. By adding oligosaccharides to ginger and garlic, the hot and strong flavors of ginger and garlic can be removed.

올리고당을 첨가한 생강과 마늘을 15~20℃에서 24~36시간 발효시킨다(S2400). 생강과 마늘을 증자시키고, 올리고당을 혼합함으로써 생강과 마늘 특유의 맵고 아린 맛을 제거하면서도 보존성을 유지할 수 있다. 또한, 옥수수 범벅에 올리고당을 혼합하여 발효시킨 발효 올리고당을 첨가함으로써 단맛을 가미할 수 있게 된다.Ginger and garlic added with oligosaccharides are fermented at 15-20 ° C for 24-36 hours (S2400). Preservation can be maintained while ginger and garlic are added and oligosaccharides are mixed to remove the spicy and argin flavor peculiar to ginger and garlic. In addition, sweetness can be added to the corn bran by adding fermented oligosaccharide which is fermented by mixing oligosaccharide.

다음으로 발효된 생강과 마늘, 올리고당의 혼합물을 분쇄한다(S2400). 분쇄된 생강과 마늘은 페이스트 상태가 되며, 옥수수 혼합물에 첨가된다. 생강과 마늘은 동시에 첨가하여 이용해도 되지만, 기호에 따라 생강만, 또는 마늘만 넣어서 이용할 수 있다. Next, a mixture of fermented ginger, garlic, and oligosaccharide is pulverized (S2400). The ground ginger and garlic are in a paste state and are added to the corn mixture. Ginger and garlic may be added at the same time, but only ginger or garlic may be used depending on the taste.

한편, 본 실시예에서는 생강과 마늘을 증자시켜 올리고당을 첨가하였지만, 다른 실시예에서는 생강 분말과 마늘 분말을 이용할 수 있다. 생강과 마늘을 분말화한 생강 분말 및 마늘 분말에 올리고당을 넣고 혼합하여 5~7시간 실온 발효 후 옥수수 혼합물에 첨가할 수 있다. 발효 올리고당은 옥수수 낟알 100중량부에 대하여 4~6중량부, 바람직하게는 5중량부가 첨가될 수 있다. 발효 올리고당이 6중량부 이상 첨가되는 경우 단맛과 생강 특유의 향이 강해져 옥수수 범벅의 맛을 해칠 수 있다.On the other hand, in the present embodiment, the oligosaccharide is added by adding ginger and garlic, but in the other examples, ginger powder and garlic powder can be used. Ginger powder and garlic powder powdered ginger and garlic powder may be mixed with the oligosaccharide and added to the corn mixture after 5 to 7 hours of room temperature fermentation. The fermentation oligosaccharide may be added in an amount of 4 to 6 parts by weight, preferably 5 parts by weight, based on 100 parts by weight of the corn kernel. When the fermented oligosaccharide is added in an amount of 6 parts by weight or more, the sweetness and the unique flavor of ginger become strong, which can hurt the taste of corn bran.

옥수수 혼합물에 소금을 첨가하여 가열한다(S1500). 옥수수 혼합물에 소금을 첨가하여 잘 섞으면서 가열한다. 소금은 기호에 따라 첨가되는 양을 증감할 수 있다. 약한 불에서 3~7분 가열하며, 가열 후 불을 끄고 잔열로 5분 뜸을 들인다. Salt is added to the corn mixture and heated (S1500). Add the salt to the corn mixture and heat it well. Salt can increase or decrease the amount added according to preference. Heat for 3 to 7 minutes in a weak fire, turn off the heat after heating, and heat for 5 minutes with residual heat.

완성된 옥수수 범벅은 레토르트 팩에 담겨 밀봉되어 100℃의 온도에서 열탕 소독되어 유통된다. 옥수수는 변질되기 쉬운 음식 중 하나로 일반적으로 냉동 보관을 많이 하는데, 레토르트 팩에 포장됨으로써 실온 유통이 가능하고, 포장을 뜯어 바로 섭취할 수도 있다.
The finished corn bran is sealed in a retort pack and sterilized and circulated at a temperature of 100 ° C. Corn is one of the most susceptible foods. It is generally frozen and stored in a retort pack, which allows it to circulate at room temperature.

도 4는 본 발명의 다른 실시예에 따른 옥수수 범벅의 제조 방법의 순서도이다.4 is a flowchart of a method of manufacturing a corn bob in accordance with another embodiment of the present invention.

다른 실시예에서는 옥수수 낟알에 색을 가미하여 알록달록한 옥수수 범벅을 제조할 수도 있다. 본 실시예에서는 옥수수 낟알을 천연 색소로 염색하며, 이전 실시예와 동일하거나 유사한 부분은 설명을 생략한다.In another embodiment, a corn bran may be produced with a color added to the corn kernels. In this embodiment, the corn kernel is dyed with natural pigment, and the same or similar parts as those of the previous embodiment are not described.

우선, 도 4에 도시된 바와 같이, 본 발명의 실시예에 따른 옥수수 범벅을 제조하기 위해서 건조된 옥수수 낟알의 껍질을 탈피한다(S4100). 건조된 옥수수로부터 옥수수 낟알을 분리하여 준비하며, 손으로 분리하여 옥수수 배아 부분의 영양이 손실되지 않도록 한다. 분리된 옥수수 낟알의 껍질을 탈피한다. 옥수수 낟알은 옥수수 낟알을 분리하여 건조시켜 저장한 것을 사용할 수도 있다.First, as shown in FIG. 4, in order to produce a corn bush according to an embodiment of the present invention, the husks of the dried corn kernel are sliced (S4100). Prepare corn kernels from dried corn, and remove them by hand to avoid loss of nutrition in corn embryo areas. Peel off the husks of detached corn kernels. The corn kernel may be obtained by separating and drying the corn kernels.

다음으로, 탈피된 옥수수 낟알을 물에 불린다(S4200). 건조된 옥수수는 딱딱하므로 물에 충분히 불려 호화가 용이하게 되도록 한다. 옥수수는 찬물에 4~6시간 불리며, 바람직하게는 5시간 정도 불린다. 옥수수 낟알을 불리는 동안 깨끗이 세척한 팥도 동일하게 물에 불린다.Next, the corn kernels that have been melted are called water (S4200). Dried corn is hard, so it is called enough in water to make it easy to gorge. Corn is called cold water for 4 to 6 hours, preferably about 5 hours. The beans washed clean while corn kernels are called are also called water.

물에 불린 옥수수 낟알을 삶아 호화 및 염색시킨다(S4310~S4350). 옥수수 낟알을 삶기 위하여 찜기나 압력솥, 오토 클레이브 등을 이용할 수 있으나 이에 한정하지는 않는다. 본 실시예에서는 압력솥을 이용하였다. 옥수수 낟알에 옥수수 낟알의 2배 부피의 물을 넣는다. 이 때, 옥수수 낟알을 염색하기 위하여 치자 분말, 오미자 즙, 쑥 분말, 감 즙, 블루베리 즙 등의 천연 색소를 넣을 수 있다. The corn kernel, which is called water, is boiled and smoothed and dyed (S4310 to S4350). A steamer, a pressure cooker, an autoclave, etc. may be used to boil the corn kernels, but the present invention is not limited thereto. In this embodiment, a pressure cooker was used. Place corn kernels in two times the volume of corn kernels. At this time, in order to dye corn kernels, natural pigment such as gardenia powder, omija juice, mugwort powder, persimmon juice, and blueberry juice can be added.

치자 분말은 옥수수 낟알을 노란색으로 염색하기 위하여 사용한다. 치자 열매에는 카로티노이드색소인 크로신(crocin)이 함유되어 있어, 천을 노랗게 염색하거나 전을 노랗게 물들이는 데 사용되고 있다. 또한, 치자는 해열·이담(利膽)·지혈·소염(消炎) 등의 효능이 있어 한방에서는 약재로 이용되며, 염증성 질환·간염·황달·토혈 등의 증상을 완화하는 효능이 있다.Gardenia powder is used to dye corn kernels yellow. Gardenia fruit contains carotenoid pigment crocin, which is used to dye the fabric yellow or to yellow the flower. In addition, gardenia has effects such as fever, ejaculation, hemostasis, and inflammation, and is used as a medicinal herb in one medicine, and has the effect of alleviating symptoms such as inflammatory diseases, hepatitis, jaundice, and hematemesis.

치자 분말은 옥수수 낟알 100중량부에 대하여 1~3중량부를, 바람직하게는 2중량부를 첨가한다(S4310). 치자 분말의 함량이 옥수수 낟알 100중량부에 대하여 3중량부가 넘는 경우 색이 너무 진하여 오히려 식감을 해칠 수 있다.1 to 3 parts by weight, preferably 2 parts by weight, of the germanium powder is added to 100 parts by weight of the corn kernel (S4310). If the content of the germanium powder is more than 3 parts by weight based on 100 parts by weight of the corn kernel, the color may be too dark and the texture may be deteriorated.

오미자즙은 옥수수 낟알을 빨간색으로 물들이기 위하여 사용된다. 오미자즙은 생오미자를 분쇄하고 압착하여 액체 부분만 분리함으로써 준비하며, 옥수수 낟알 100중량부에 대하여 오미자즙 8~12중량부, 바람직하게는 10중량부를 첨가한다(S4320). Omija juice is used to drip corn kernels in red. The omija juice is prepared by crushing and pressing the raw omija and separating only the liquid portion, and 8 to 12 parts by weight, preferably 10 parts by weight of the omija juice is added to 100 parts by weight of the corn kernel (S4320).

쑥 분말은 옥수수 낟알을 녹색으로 염색하기 위하여 사용한다. 쑥 분말은 채취한 쑥을 깨끗이 씻어 데친 후 잘 말리고, 말린 쑥을 분쇄기로 곱게 갈아서 만든다. 쑥 분말은 옥수수 낟알 100중량부에 대하여 8~12중량부, 바람직하게는 10중량부를 첨가한다(S4330). 쑥 분말의 함량이 옥수수 낟알 100중량부에 대하여 12중량부가 넘으면 제조된 옥수수 범벅의 색이 어두워져 좋지 않다. 한편, 쑥은 혈관계 질환 예방에 좋으며 면역력 향상, 해독 작용 등의 효능이 있다.Mugwort powder is used to dye corn kernels in green. The mugwort powder is cleaned by washing the collected mugwort, dried well, and dried mugwort is grinded finely. 8 to 12 parts by weight, preferably 10 parts by weight, of mugwort powder is added to 100 parts by weight of the corn kernel (S4330). When the content of mugwort powder is more than 12 parts by weight based on 100 parts by weight of the corn kernel, the color of the prepared corn bush becomes dark, which is not good. On the other hand, mugwort is good for the prevention of vascular diseases, has immunity enhancement, detoxification effect and so on.

감즙은 옥수수 낟알을 주황색으로 염색하기 위하여 사용한다. 감에는 비타민 C가 많아 감기 예방에 좋고 기침과 해소 완화에 효능이 있다. 특히, 감속에 함유된 타닌은 신경 세포를 보호하여 고혈압과 당뇨, 뇌졸중 예방에 좋다.Juice is used to dye corn kernels in orange. There is a lot of vitamin C in persimmon, it is good for the prevention of the cold, and is effective for the relief of cough and relieve. In particular, the tannin contained in the deceleration protects nerve cells and is good for prevention of hypertension, diabetes and stroke.

감즙을 만들기 위해서는 익지 않은 푸른 감을 사용하며, 푸른 감을 분쇄 및 압착 후 액만을 걸러내 사용한다. 감즙은 옥수수 낟알 100중량부에 대하여 3~7중량부, 바람직하게는 5중량부를 첨가한다(S4340). 감즙은 옥수수 낟알 100중량부에 대하여 3중량부 미만이 첨가될 경우 색이 너무 약하게 물들고, 7중량부를 초과하여 첨가되는 경우 감의 떫은 맛이 강해져 좋지 않다.To make Jujube, it uses raw blue feeling, and crushes and presses the blue sensation and uses only the liquid after filtering. 3 to 7 parts by weight, preferably 5 parts by weight, of the juice is added to 100 parts by weight of the corn kernel (S4340). When the juice is added in an amount of less than 3 parts by weight based on 100 parts by weight of the corn kernel, the color tends to be too weak and when added in an amount exceeding 7 parts by weight, the juicy taste becomes stronger.

블루베리즙은 옥수수 낟알을 보라색으로 염색시키기 위하여 사용된다. 블루베리는 안토시아닌이라는 성분이 풍부하여 노안, 백내장, 안구 건조증 예방 등 시력 보호에 효능이 있다. 또한 항산화 물질이 많이 함유되어 치매 예방 및 노화 예방 효능이 있으며, 미네랄과 비타민이 풍부하다. Blueberry juice is used to dye corn kernels into violet. Blueberries are rich in anthocyanins, which are effective in protecting the eyesight, preventing presbyopia, cataracts, and dryness of the eye. It also contains a lot of antioxidants to prevent dementia and prevent aging, and is rich in minerals and vitamins.

블루베리즙을 제조하기 위하여 생블루베리 또는 냉동 블루베리를 이용할 수 있는데, 깨끗하게 세척된 블루베리를 분쇄 및 압착하여 액체만 분리해 내어 블루베리즙을 제조한다. 옥수수 낟알 100중량부에 대하여 블루베리즙 8~12중량부, 바람직하게는 블루베리 10중량부를 첨가한다(S4350). 옥수수 낟알 100중량부에 대하여 블루베리즙의 함량이 12중량부를 초과하는 경우 옥수수 범벅의 색이 어두워져 바람직하지 않다.To prepare blueberry juice, raw blueberries or frozen blueberries can be used. The cleaned blueberries are crushed and squeezed to separate liquids to prepare blueberry juice. 8 to 12 parts by weight of blueberry juice, preferably 10 parts by weight of blueberry are added to 100 parts by weight of the corn kernel (S4350). If the content of the blueberry juice is more than 12 parts by weight based on 100 parts by weight of the corn kernel, the color of the corn bush becomes dark, which is not preferable.

옥수수 낟알에 각각 치자 분말, 오미자 즙, 쑥 분말, 감 즙, 블루베리 즙을 각각 첨가하고, 옥수수 낟알의 2배 부피의 물을 넣고 삶는다. 삶는 시간은 10~15분으로 한다. 옥수수 낟알이 충분히 호화되면 김을 제거하며 펼쳐 놓는다. 염색되는 색상에 따라 각각 다른 용기에서 삶으며, 분리하여 김을 한숨 식힌다.To each corn kernel, add the powder of gardenia powder, omija juice, mugwort powder, persimmon juice, and blueberry juice, and boil with water twice the volume of corn kernel. The boiling time is 10-15 minutes. If the corn kernels are sufficiently luxurious, remove the steaming and unfold. It is boiled in different container according to the color which it is dyed, and it separates and cools down and breathes.

다음으로, 삶은 옥수수 낟알에 염색한 옥수수 낟알, 삶은 팥, 옥수수 가루, 옥수수 갈은 것, 옥수수 껍질 우린 물을 넣고 혼합한다(S1400). 염색한 옥수수 낟알은 치자 분말, 오미자 즙, 쑥 분말, 감 즙, 블루베리 즙으로 각각 염색된 옥수수 낟알이 적어도 2종류 색상이 선택되어 첨가된다. 다양한 색상의 옥수수 낟알이 첨가되면서 외관이 미려하면서도 영양 성분 또한 다양한 옥수수 범벅을 제공할 수 있다.Next, boiled corn kernels are mixed with dyed corn kernels, boiled red beans, corn flour, corn husks, corn husks, and water (S1400). The dyed corn kernel is added with at least two kinds of corn kernels dyed respectively with gardenia powder, omija juice, mugwort powder, persimmon juice, and blueberry juice. With the addition of corn kernels of various colors, it is possible to provide a variety of corn bushes with nutritious ingredients with a beautiful appearance.

옥수수 가루는 탈피한 후 말린 옥수수를 갈아서 준비하며, 옥수수 갈은 것은 옥수수 낟알을 삶은 후 분쇄기로 갈아 준비한다. 옥수수 껍질 우린 물은 옥수수 낟알의 껍질을 물에 넣고 가열하여 준비한다. The corn flour is melted and the dried corn is grinded. The corn ground is prepared by boiling the corn kernel and grinding it. Corn husk We prepare the water by putting the husks of corn kernels into water and heating them.

옥수수 혼합물에서 염색한 옥수수 낟알 및 삶은 팥은 기호에 따라 첨가되는 양을 조절할 수 있다. 단, 첨가되는 팥의 양이 옥수수 낟알보다 많은 경우 제조된 옥수수 범벅의 색이 어두워지고, 옥수수 본연의 맛이 안 날 수 있으므로, 첨가되는 팥의 양은 옥수수 낟알 100중량부에 대하여 30중량부 이하가 되도록 한다. Maize grains and boiled red beans, which are dyed in a corn mixture, can control the amount added according to preference. However, when the amount of red bean added is larger than that of corn kernel, the color of the prepared corn bloom becomes dark and the taste of corn may not be improved. Therefore, the amount of red bean added is preferably 30 parts by weight or less based on 100 parts by weight of the corn kernel .

첨가되는 옥수수 가루, 옥수수 갈은 것, 옥수수 껍질 우린 물의 비율은 삶은 옥수수, 염색된 옥수수, 삶은 팥의 총량 100중량부를 기준으로 옥수수 가루 3~7중량부, 옥수수 갈은 것 3~7중량부, 옥수수 껍질 우린 물 20중량부를 첨가하여 혼합한다. 옥수수 낟알이 부서지지 않도록 가볍게 저으면서 옥수수 혼합물이 골고루 섞이도록 한다. 옥수수 가루 및 옥수수 갈은 것을 첨가함으로써 옥수수 낟알이 보다 더 찰기 있게 버무려질 수 있다.3 to 7 parts by weight of corn powder, 3 to 7 parts by weight of cornstarch, 3 to 7 parts by weight of cornstarch based on 100 parts by weight of total of corn flour, corn husk, corn husk, water boiled corn, dyed corn, The corn husk is mixed with 20 parts by weight of water. Gently shake the corn kernels so they do not break, so that the corn mixture is evenly mixed. By adding corn flour and corn gruel, corn kernels can be crumpled even more.

본 발명은 옥수수 범벅에 단맛을 내기 위하여 설탕을 가미하는 대신, 옥수수 낟알의 껍질을 이용하고 있어 몸에도 좋고 옥수수의 풍미를 더욱 잘 느낄 수 있는 옥수수 범벅을 제조할 수 있다. The present invention utilizes the husks of corn kernels instead of adding sugar to sweeten the corn bran to make a corn bran which is good for the body and can feel the flavor of the corn.

한편, 옥수수 혼합물은 탈피하지 않고 삶은 옥수수 낟알을 더 포함할 수 있다. 탈피하지 않은 옥수수 낟알은 옥수수 낟알이 퍼지지 않아 쫄깃한 식감을 낼 수 있다. 다른 실시예에서는 옥수수 혼합물에 견과류를 더 첨가할 수 있다. 견과류로는 호두 분태, 슬라이스 아몬드, 슬라이스 땅콩, 피스타치오 등이 첨가될 수 있으나, 이에 한정하지는 않는다. On the other hand, the corn mixture may further include boiled corn kernels without exfoliation. Uncolded corn kernels do not spread corn kernels and can produce a chewy texture. In another embodiment, nuts may be added to the corn mixture. The nuts may include, but are not limited to, walnut crumbs, sliced almonds, sliced peanuts, pistachios, and the like.

본 발명의 옥수수 범벅 제조 방법의 다른 실시예에서는 옥수수 혼합물을 만드는 단계에서, 생강 또는 마늘 성분을 추가할 수 있다. 증자한 생강 또는 마늘에 올리고당을 넣어 발효시킨 발효 올리고당을 첨가함으로써, 생각 또는 마늘의 매운 맛을 제거하면서도 보존성이 향상된 옥수수 범벅을 제공할 수 있다.In another embodiment of the corn bran production method of the present invention, ginger or garlic ingredients may be added at the stage of making the corn mixture. By adding the fermented oligosaccharide fermented by adding the oligosaccharide to the ginger or garlic to which it has been added, it is possible to provide a corn bran with improved preservability while eliminating the pungent taste of garlic or thinking.

발효 올리고당은 옥수수 낟알 100중량부에 대하여 4~6중량부, 바람직하게는 5중량부가 첨가될 수 있다. 발효 올리고당이 6중량부 이상 첨가되는 경우 단맛과 생강 특유의 향이 강해져 옥수수 범벅의 맛을 해칠 수 있다.The fermentation oligosaccharide may be added in an amount of 4 to 6 parts by weight, preferably 5 parts by weight, based on 100 parts by weight of the corn kernel. When the fermented oligosaccharide is added in an amount of 6 parts by weight or more, the sweetness and the unique flavor of ginger become strong, which can hurt the taste of corn bran.

다음으로, 옥수수 혼합물에 소금을 첨가하여 가열한다(S1500). 옥수수 혼합물에 소금을 첨가하여 잘 섞으면서 가열한다. 소금은 기호에 따라 첨가되는 양을 증감할 수 있다. 약한 불에서 3~7분 가열하며, 가열 후 불을 끄고 잔열로 5분 뜸을 들인다. Next, salt is added to the corn mixture and heated (S1500). Add the salt to the corn mixture and heat it well. Salt can increase or decrease the amount added according to preference. Heat for 3 to 7 minutes in a weak fire, turn off the heat after heating, and heat for 5 minutes with residual heat.

완성된 옥수수 범벅은 레토르트 팩에 담겨 밀봉되어 100℃의 온도에서 열탕 소독되어 유통된다. 색이 가미된 옥수수 범벅은 소비자의 기호에 맞게 색상별로 분리 포장될 수 있다. 이 경우 소비자는 취향대로 옥수수 낟알을 혼합하여 먹을 수 있다.
The finished corn bran is sealed in a retort pack and sterilized and circulated at a temperature of 100 ° C. The colored corn bran can be packaged separately according to the consumer's taste. In this case, consumers can mix corn kernels as they like.

한편, 본 명세서와 도면에 개시된 본 발명의 실시예들은 본 발명이 기술 내용을 쉽게 설명하고 본 발명의 이해를 돕기 위해 특정 예를 제시한 것일 뿐이며, 본 발명의 범위를 한정하고자 하는 것은 아니다. 여기에 개시된 실시예들 이외에도 본 발명의 기술적 사상에 바탕을 둔 다른 변형예들이 실시 가능하다는 것은 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자에게 자명한 것이다.It should be noted that the embodiments of the present invention disclosed in the present specification and drawings are only illustrative of the present invention in order to facilitate description of the present invention and to facilitate understanding of the present invention and are not intended to limit the scope of the present invention. It will be apparent to those skilled in the art that other modifications based on the technical idea of the present invention are possible in addition to the embodiments disclosed herein.

Claims (10)

옥수수 낟알의 껍질을 탈피하는 단계;
탈피된 상기 옥수수 낟알을 불리는 단계;
상기 옥수수 낟알을 삶는 단계;
삶아진 상기 옥수수 낟알에 대하여 옥수수 가루, 옥수수 갈은 것, 옥수수 껍질 우린 물을 혼합하여 옥수수 혼합물을 만드는 단계; 및
상기 옥수수 혼합물에 소금을 첨가하여 가열하는 단계;를 포함하는 것으로 특징으로 하는 옥수수 범벅의 제조 방법.
Peeling the bark of the corn kernel;
Calling the corn kernel that has been stripped;
Boiling the corn kernel;
Preparing a corn mixture by mixing corn flour, corn husk, corn husk and water to the boiled corn kernels; And
And adding the salt to the corn mixture and heating the corn mixture.
제1항에 있어서,
상기 옥수수 낟알을 삶는 단계에서,
오미자 추출액을 첨가하는 것을 특징으로 하는 옥수수 범벅의 제조 방법.
The method according to claim 1,
In the step of boiling the corn kernel,
A method for producing corn bran, characterized by adding an extract of Omija.
제1항 또는 제2항에 있어서,
상기 옥수수 혼합물을 만드는 단계에서,
생강 분말 및 마늘 분말 중 적어도 하나와 올리고당을 혼합하여 발효시킨 발효 올리고당을 더 첨가하는 것을 특징으로 하는 옥수수 범벅의 제조 방법.
3. The method according to claim 1 or 2,
In the step of making the corn mixture,
Wherein the fermented oligosaccharide is fermented by mixing at least one of ginger powder and garlic powder with an oligosaccharide.
제1항 또는 제2항에 있어서,
상기 탈피된 옥수수 낟알을 찌는 단계에서,
치자 분말, 오미자 즙, 쑥 분말, 감 즙, 블루베리 즙 중 하나를 첨가하여 옥수수 낟알을 염색하는 것을 특징으로 하는 옥수수 범벅의 제조 방법.
3. The method according to claim 1 or 2,
In the step of steaming the molten corn kernel,
Wherein the corn kernel is dyed by adding one of a gardenia powder, an omelet juice, an mugwort powder, a persimmon juice, and a blueberry juice.
제1항 또는 제2항에 있어서,
상기 탈피된 옥수수 낟알을 찌는 단계에서, 치자 분말, 오미자 즙, 쑥 분말, 감 즙, 블루베리 즙 중 적어도 두 개가 선택되어 옥수수 낟알을 각각 염색하고,
옥수수 혼합물을 만드는 단계에서, 각각 다른 색으로 염색된 상기 옥수수 낟알 중 적어도 2종류의 옥수수 낟알에 옥수수 가루, 옥수수 갈은 것, 옥수수 껍질 우린 물을 첨가하고 혼합하는 것을 특징으로 하는 옥수수 범벅의 제조 방법.
3. The method according to claim 1 or 2,
At least two of the germanium powder, the omelet juice, the mugwort powder, the juice, and the blueberry juice are selected to dye the corn kernels,
A method for producing a corn bran, characterized in that, in the step of making a corn mixture, corn flour, corn grated corn husk and water are added to at least two corn kernels of the corn kernels dyed in different colors .
제1항 또는 제2항에 있어서,
상기 옥수수 혼합물을 만드는 단계에서,
삶은 팥을 더 첨가하는 것을 특징으로 하는 옥수수 범벅의 제조 방법.
3. The method according to claim 1 or 2,
In the step of making the corn mixture,
And adding boiled red beans to the corn bran.
제1항 또는 제2항에 있어서,
상기 옥수수 혼합물을 만드는 단계에서,
탈피하지 않고 삶은 옥수수 낟알을 더 첨가하는 것을 특징으로 하는 옥수수 범벅의 제조 방법.
3. The method according to claim 1 or 2,
In the step of making the corn mixture,
A method of making a corn bran, characterized in that the corn husk is added without boiling.
제1항 또는 제2항에 있어서,
상기 옥수수 혼합물을 만드는 단계에서,
견과류를 더 첨가하는 것을 특징으로 하는 옥수수 범벅의 제조 방법.
3. The method according to claim 1 or 2,
In the step of making the corn mixture,
≪ / RTI > wherein the nuts are further added.
제1항 또는 제2항에 있어서,
상기 옥수수 혼합물을 가열하는 단계 이후에,
가열된 옥수수 혼합물을 레토르트 팩에 넣어 밀봉하고 열탕 소독하는 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 옥수수 범벅의 제조 방법.
3. The method according to claim 1 or 2,
After heating the corn mixture,
Further comprising the step of sealing the hot corn mixture in a retort pack and disinfecting the hot corn.
제1항 또는 제2항에 기재된 제조 방법을 이용하여 제조된 옥수수 범벅.A corn bran produced using the method of any one of claims 1 to 3.
KR1020140178780A 2014-12-11 2014-12-11 Manufacturing method of Corn mix and corn mix KR20160071268A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020140178780A KR20160071268A (en) 2014-12-11 2014-12-11 Manufacturing method of Corn mix and corn mix

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020140178780A KR20160071268A (en) 2014-12-11 2014-12-11 Manufacturing method of Corn mix and corn mix

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20160071268A true KR20160071268A (en) 2016-06-21

Family

ID=56353842

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020140178780A KR20160071268A (en) 2014-12-11 2014-12-11 Manufacturing method of Corn mix and corn mix

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20160071268A (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20180052395A (en) 2016-11-10 2018-05-18 이낙근 Manufacturing method of corn bread
KR20180062625A (en) * 2016-12-01 2018-06-11 농업회사법인 동강들마루 주식회사 Method for Manufacturing Corn Based Snack Food
KR102045744B1 (en) * 2019-09-30 2019-11-18 이재희 Manufacturing method of steamed waxy corn bread
KR102413665B1 (en) 2021-08-20 2022-06-27 (주)싱싱코퍼레이션 Corn mix bread and manufacturing method for thereof

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101316130B1 (en) 2011-02-07 2013-10-11 한국식품연구원 Corn composition and method of manufacturing the same

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101316130B1 (en) 2011-02-07 2013-10-11 한국식품연구원 Corn composition and method of manufacturing the same

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20180052395A (en) 2016-11-10 2018-05-18 이낙근 Manufacturing method of corn bread
KR20180062625A (en) * 2016-12-01 2018-06-11 농업회사법인 동강들마루 주식회사 Method for Manufacturing Corn Based Snack Food
KR102045744B1 (en) * 2019-09-30 2019-11-18 이재희 Manufacturing method of steamed waxy corn bread
KR102413665B1 (en) 2021-08-20 2022-06-27 (주)싱싱코퍼레이션 Corn mix bread and manufacturing method for thereof

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN103783227B (en) Highland barley compound type tea bag
CN104431966A (en) Spicy seafood soybean sauce and preparation method thereof
KR102318003B1 (en) Method for manufacturing nureungji comprising functional proteins
KR20170094623A (en) Gulpang and manufacturing method thereof
KR20160071268A (en) Manufacturing method of Corn mix and corn mix
KR102367580B1 (en) Method for Manufacturing Spice Sauce for Chicken Rib
CN103750275A (en) Peanut meal chilli sauce and preparation method thereof
KR20170058570A (en) The black garlic-sweet rice dish and its method
KR102380679B1 (en) Bar rice cake using scorched rice and manufacturing method for the same
CN113273658A (en) Food capable of automatically adjusting edible form or fat content and aroma
KR20220098953A (en) Manufacturing method of Corn mix and corn mix
KR20090074386A (en) Flour food including extract of rubi fructus and method of manufacturing the same
KR101836040B1 (en) Method for manufacturing a dried persimmon rice cake having functional food
CN105029307A (en) Preparation process of flavored potato chips
KR102450937B1 (en) Manufacturing method for producing the scorched rice contained aronia ferment
CN103931977A (en) Cured meat type blueberry cake and preparation method thereof
KR101253950B1 (en) Rice cake using persimmons and manufacturing method thereof
KR102312790B1 (en) Red ginseng yanggaeng and cooking method thereof
KR101315903B1 (en) Slice food using traditional fermentation food and method of the same
KR20140000852A (en) Method for preparation of functional walnut steamed bread having opunitia dillenii haw
CN105124396A (en) Green and healthy instant nutritious cereal powder
CN105660795A (en) Healthcare cake and preparation method thereof
CN105011031A (en) Perilla leaf trepang black bean cake and preparation method thereof
CN104026594A (en) Nutrient rabbit meat and preparation method thereof
KR102450939B1 (en) Manufacturing method for producing the scorched rice using extract of aronia and Eriobotrya japonica Seed―Containing

Legal Events

Date Code Title Description
WITN Withdrawal due to no request for examination