DE2150956A1 - Di-thiocarbamic acid benzyl esters - prepd by reaction of di-thiocarbamic acid salts and substd benzylhalides, herbicides - Google Patents
Di-thiocarbamic acid benzyl esters - prepd by reaction of di-thiocarbamic acid salts and substd benzylhalides, herbicidesInfo
- Publication number
- DE2150956A1 DE2150956A1 DE19712150956 DE2150956A DE2150956A1 DE 2150956 A1 DE2150956 A1 DE 2150956A1 DE 19712150956 DE19712150956 DE 19712150956 DE 2150956 A DE2150956 A DE 2150956A DE 2150956 A1 DE2150956 A1 DE 2150956A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- general formula
- acid
- thiocarbamic acid
- meaning given
- prepd
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/10—Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C333/00—Derivatives of thiocarbamic acids, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atom not being part of nitro or nitroso groups
- C07C333/14—Dithiocarbamic acids; Derivatives thereof
- C07C333/18—Esters of dithiocarbamic acids
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Description
Neue (Di-)thiocarbaminsäurebenzylester, Verfahren zu ihrer Ilerstellung und ihre Verwendung als IIerbizide Gegenstand der vorliegenden Erfindung sind (Di-)thiocarbaminsäurebenzylester der allgemeinen Formel worin X Sauerstoff oder Schwefel 1 R1 einen Halogenalkoxyrest mit 1, 2, 3 oder 4 C-Atomen, und R2 und R3 Alkylreste mit 1, 2 oder 3 C-Atomen bedeuten.New (di) thiocarbamic acid benzyl esters, processes for their preparation and their use as herbicides The present invention relates to (di) thiocarbamic acid benzyl esters of the general formula wherein X is oxygen or sulfur 1 R1 is a haloalkoxy radical having 1, 2, 3 or 4 carbon atoms, and R2 and R3 are alkyl radicals having 1, 2 or 3 carbon atoms.
Gegenstand der Erfindung sind weiterhin Verfahren zu ihrer Herstellung die dadurch gekennzeichnet sind 1 daß man a) Salze von (Di- )thiocarbaminsäuren der allgemeinen Formel mit einem substituierten Benzylhalogenid der allgemeinen Formcl worin Hal Ilalogen bedeutet, umsetzt, oder b) substituierte Benzylmeracaptane der allgemeinen Formel mit Dialkylcarbaminsäurehalogeniden der allgemeinen Formel umsetzt, oder c) Halogenthiokohlensäure-S-benzylester der allgemeinen Formel mit Dialkylaminen der Formel umsetzt. The invention also relates to processes for their preparation which are characterized in that a) salts of (di) thiocarbamic acids of the general formula are added with a substituted benzyl halide of the general form cl wherein Hal is Ilalogen, converts, or b) substituted benzyl meracaptans of the general formula with dialkylcarbamic acid halides of the general formula converts, or c) halo thiocarbonic acid S-benzyl ester of the general formula with dialkylamines of the formula.
Als IIalogen in den obigen Formeln kommen Chlor oder Brom vorrzugsweise in Betracht.Chlorine or bromine are preferred as analogues in the above formulas into consideration.
Als Salze von (Di-)thiocarbaminsäuren der obengenannten Formel II eignen sich solche von organischen oder anorganischen Basen, wie die Natrium, Kalium-, Ammonium-, Pyridinium- oder Triäthylammoniumsalöze.As salts of (di) thiocarbamic acids of the above formula II are those of organic or inorganic bases, such as the sodium, potassium, Ammonium, pyridinium or triethylammonium salts.
Gegenstand der Erfindung ist weiterhin die Anwendung dieser Thiocarbaminsäureester als Herbizide, sowie herbizide Mittel, gekennzeichnet durcll einen Gehalt an einem der genannten Thiocarbaminsäureester als Wirkstoff, neben Netz-, Haft-, Dispergiermitteln, flüssigkeit oder festen Trägermaterialien, Nahlhilfsmitteln, Granuliermitteln oder einem weiteren bioziden Wirkstoff oder Düngemi t te] n.The invention also relates to the use of these thiocarbamic acid esters as herbicides, as well as herbicidal agents, characterized by a content of one the thiocarbamic acid esters mentioned as active ingredients, in addition to wetting agents, adhesives and dispersants, liquid or solid carrier materials, sewing aids, granulating agents or another biocidal active ingredient or fertilizer t te] n.
Die Herstellung der erfindungsgemäßen Verbindungen nach den unter a) bis c) genannten Methoden erfolgt nacli an sich bekannten Verfahren, im allgemeinen unter Verwendung stöchiometrischer Mengen der Ausgangssubstanzen.The preparation of the compounds according to the invention according to the under a) to c) mentioned methods are carried out according to methods known per se, in general using stoichiometric amounts of the starting substances.
a) Die Umsetzung von Salzen einer Thiol- bzw. Dithiocarbaminsäure mit Benzy halogenide erfolgt in wäßriger Lösung bei Temperaturen von 0° bis 100°C, vorzugsweise im Bereich zwischen 10° und 60°C.a) The implementation of salts of a thiol or dithiocarbamic acid with Benzy halide takes place in aqueous solution at temperatures from 0 ° to 100 ° C, preferably in the range between 10 ° and 60 ° C.
b) Die Umsetzung der substituierten Benzylmercaptane oder ihrer Aklalisalze mit Dialkalcarbaminsäurehalogeniden wird vorteilhaft bei Temperaturen von +10° bis 100°C durchgeführt, wobei in inerten organischen Verdünnungsmitteln in Anwesenheit tertiärer Basen wie Triäthylamin oder Pyridin gearbeitet wird.b) The implementation of the substituted benzyl mercaptans or their alkali salts with dialkalcarbamic acid halides is advantageous at temperatures from + 10 ° to 100 ° C carried out, being in inert organic diluents in the presence tertiary bases such as triethylamine or pyridine is used.
c) Die Umsetzung der Halogenthiolkohlensäure-S-benzylester mit Dialkylaminen geschieht in inerten organischen Lösungsmitteln, wie Aceton, Benzol, Toluol, in Gegenwart einer HCl-bindenden Substanz, die beispielsweise in einem Überschuß des eingesetzten Dialkylamins oder einem Zusatz einer tertiären Base wie Triäthylamin oder vori Soda bzw. Pottasche bestehen kann. Man kann die Umsetzung auch im Zweiphasensystem Wasser/organisches Lösungsmittel durchführen. Die Reaktionstemperaturen liegen zwischen 0° und 80°C, vorzugsweise zwischen +10° und 40°C.c) The implementation of the halothiol carbonic acid S-benzyl ester with dialkylamines happens in inert organic solvents such as acetone, benzene, toluene, in Presence of an HCl-binding substance, for example in an excess of the dialkylamine used or an addition of a tertiary base such as triethylamine or in front of soda or potash. The implementation can also be carried out in a two-phase system Perform water / organic solvent. The reaction temperatures are between 0 ° and 80 ° C, preferably between + 10 ° and 40 ° C.
Die Herstellung der als Ausgangsprodukte in den Ausführungsbeispielen benutzten substituierten Benzylchloride, Benzylmercaptane rind Chlorthiolkohlensäure-S-benzyl ester erfolgt nach im wesentlichen bekannten Verfahren. Die Benzylchloride können durch Seitenkettenchlorierung der entsprechenden Halogenalkyl-tolyläther mittels gasförmigem Chlor bei Temperaturen von 1000 bis 1800C erhalten werden. Durch Umsetzung dieser Benzylchloride mit Thioharnstoff und anschließende alkalische Spaltung der entstandenen Isothiuroniumsalze (Org. Synth. 21 (1941) S. 36) erhält man die entsprechenden Benzylmercaptane als Ausgangssubstanzen für das Verfahren b). Durch Umsetzung dieser Benzylmercaptane mit Phosgen gelangt man zu den entsprechenden Chlorthiolensäure-S-benzylestern, die im allgemeinen als Rohprodukte weiterverarbeitet wurden.The production of the starting products in the exemplary embodiments used substituted benzyl chlorides, benzyl mercaptans and chlorothiol carbonic acid-S-benzyl ester takes place according to essentially known processes. The benzyl chlorides can by side chain chlorination of the corresponding haloalkyl tolyl ethers by means of gaseous chlorine can be obtained at temperatures from 1000 to 1800C. Through implementation these benzyl chlorides with thiourea and subsequent alkaline cleavage of the Isothiuronium salts formed (Org. Synth. 21 (1941) p. 36) are obtained appropriate Benzyl mercaptans as starting substances for process b). By implementing this Benzyl mercaptans with phosgene lead to the corresponding chlorothiolenoic acid S-benzyl esters, which were generally processed further as raw products.
In den Ausgangs- und Endprodukten enthält der Rest R1 vorzugsn= 2n atome weise / 1 - 3 C-Atome und ist durch / Fluor und/oder Chlor/ substituiert, wobei s: s α-C-Atom zwei Fluoratome enthält. R und R.3 2 3 sind vorzugsweise gleich und enthalten 2 oder 3 C-Atome.In the starting and end products, the radical R1 preferably contains n = 2n atoms wise / 1 - 3 carbon atoms and is substituted by / fluorine and / or chlorine /, where s: s α-C atom contains two fluorine atoms. R and R.3 2 3 are preferred the same and contain 2 or 3 carbon atoms.
Beispiele für den Rest R1 sind: -OCF3, -OCHF2, -OCF2-CHF2, -OCF2-CHFCl, -OCF2-CHCl2, -OCF2-CHF-CF3.Examples for the remainder R1 are: -OCF3, -OCHF2, -OCF2-CHF2, -OCF2-CHFCl, -OCF2-CHCl2, -OCF2-CHF-CF3.
Die neuen Verbindungen der Formel I sind größtenteils viskose Öle, die sich nicht oder nur unter Zersetzung destillieren lassen.The new compounds of formula I are mostly viscous oils, which cannot be distilled or can only be distilled with decomposition.
Diese Produkte sind zur Verhind eruyg von unerwünschtem Pflanzenwachstum geeignet. Sie können als benetzbare Pulver, emulgierbare Konzentrate, Stäubemittel oder Granulate allein oder gegebenenfalls in Kombination mit anderen Ilerbiziden, Bodeninsektiziden oder auch mit Düngemitteln angewendet werden.These products are designed to prevent unwanted plant growth suitable. They can be used as wettable powders, emulsifiable concentrates, dusts or granules alone or optionally in combination with other ilericides, Soil insecticides or fertilizers can be used.
Benetzbare Pulver sind in Wasser gleichmäßig dispergierbare Präparate, die außer einem Inertstoff Netzmittel, z.B. polyoxäthylierte Alkylphenole, polyoxäthylierte Oleyl- oder Stearylamine, Alkyl- oder Alkylphenyl-sulfonate und Dispergiermittel, z.n. ligninsulfonsaures Natrium, 2,2'-dinaphtylmethan-6,6'-disulfonsaures Natrium, dibutylnaphthalinsulfonsaures Natrium oder auch oleylmethyltaurinsaures Natrium enthalten.Wettable powders are preparations that can be uniformly dispersed in water, which, in addition to an inert substance, are wetting agents, e.g. polyoxyethylated alkylphenols, polyoxyethylated Oleyl or stearyl amines, alkyl or alkylphenyl sulfonates and dispersants, z.n. sodium lignosulfonic acid, 2,2'-dinaphthylmethane-6,6'-disulfonic acid sodium, Sodium dibutylnaphthalenesulfonic acid or sodium oleylmethyltaurine acid contain.
Emulgierbare Konzentrate werden durch Auflösen des Wirkstoffes in einem organischen Lösungsmittel, z.U. Butanol, Cyclohexanon, Di.-methylformamid, Xylol oder auch höhersiedenden Aromaten erhalten.Emulsifiable concentrates are made by dissolving the active ingredient in an organic solvent, e.g. Butanol, cyclohexanone, di-methylformamide, Get xylene or higher-boiling aromatics.
Um in Wasser gute Suspensionen oder Emulsionen zu erreichen, werden weiterhin Netzmittel aus der obengenannten. Reihe zugesetzt.In order to achieve good suspensions or emulsions in water furthermore wetting agents from the above. Row added.
Stäubemittel erhält man durch Vermahlen der Wirkstoffe mit fein verteilten, festen Stoffen, z.B. Talkum, natürlichen Tonen, Pyrophillit oder Diatomeenerde.Dust is obtained by grinding the active ingredients with finely divided, solid substances, e.g. talc, natural clays, Pyrophillite or Diatomaceous earth.
Granulate können entweder durch Verdüsen des Wirkstoffes auf absorptionsfähiges, granuliertes Inertmaterial hergestellt werden, oder durch Aufbringen von Wirkstoffkonzentraten mittels Klebemitteln, z.B. Polyvinylalkohol, polyacrylsaurem Natrium oder auch Mineralölen auf der Oberfläche von granuliertem Inertmaterial.Granules can either be sprayed onto absorbent, Granulated inert material can be produced, or by applying active ingredient concentrates by means of adhesives, e.g. polyvinyl alcohol, polyacrylic acid sodium or mineral oils on the surface of granulated inert material.
Auch können geeignete Wirkstoffe in der ür die herstellung von Düngemittelgranalien üblichen Weise - gewünschtenfalls in Mischung mit Düngemitteln - verarbeitet werden.Suitable active ingredients can also be used in the production of fertilizer granules the usual way - if desired in a mixture with fertilizers - processed.
Außerdem können die erfindungsgemäßen Wirkstoffe mit anderen Elerbiziden und Bodeninsektiziden kombiniert werden.In addition, the active compounds according to the invention can be combined with other elericides and soil insecticides can be combined.
Als bekannte Herbizide, die sich für eine Kombination mit den beanspruchten neuen Produkten eignen, kommen z.B, in Frage: Harnstoffderivate: Noruron (N-(Hexahydro-4,7-methanindan-5-yl)--N',N'-dimethylharnstoff) Cycluron (N-Cyclooctyl-N',N'-dimethyl-harnstoff) Methabenzthiazuron (N-(2-Benzthiazolyl)-N',N'--dimethylharnstoff Linuron, Ohloroxuron, Monolinuron, Fluometuron, Diuron; Triazin-Derivate: Simazin, Atrazin, Ametryn, Prometryn, Desmetryn, Nethoprotryn; Urazil-Derivate: Lenacil, Bromacil; Pyrazon-Derivate: 1-Phenyl-4-amino-5-chlorpyrazidon-(6); Wuchsstoff-Präparate: 2,4-Dichlor-phenoxy-essigsaure, 4-Chlor-2--methylphenoxy-essigsäure, 2,4,5-Trichlorphenoxy-essigsäure, 4-Chlor-2-methyl-phenoxybuttersäure, 2,3,6-Trichlorbenzoesäure, 2-(2-Methyl-4-chlorphenoxy)-propionsäure; Carbaminsäurederivate: Barban, Phenmedipham, Triallat, Diallat, Vernolate, Cycloate (N-Äthyl-N-cyclohexylthioäthylcarbamat Monilate (iiexahydro- 1-Jl-azep in- 1- carbaminsäurethioäthylester), EPTC (N ,N-Dipropylthioäthylcarbama t ), Chlorpropham und Swep; Dinitrophenol-Derivate: Dinitro-o-Kresol, Dinitro-sec.-butylphenol (Dinoseb), Uinoseh-Acetat; Chlorierte aliphatische Säuren: Natrium-trichlorace tat, Dalapon (2, 2-dichlorpropionsäures Natrium) Amiben (3-Amino-2,5-dichlorbenzoesäure) Picloram (4-Amino-3,5,6-trichlor-pyridinäthylpropionamid); Amide: Diphenamid (N,N-Diallylchloracetamid) Carbetamide (2-(Phenylcarbamoyloxy)-N--äthylpropionamid) N-(1',1-Dimethylpropionyl)-3,5-dichlorbenzamid; Dipyridylium-Verbindungen: Paraquats Diquat, Morfainquat; Anilide: N(3-Dichlorphenyl)-methacrylamid, Propanil, Solan, Monalide, 2-Chlor-2',6'-diäthyl-N-(methoxymethyl)-acetanilid, Propachlor, Methacryl-3, 4 -dichloranilid; Nitrile: Dichlobenil, Ioxynil; Andere Präparate: Flurenol, Mononatriummethylarsonat t Trifluralin, Endothal (3,6-Endo-oxohexahydrophthalsäure), Nitrofen (2,4-Dichlorphenyl-4'-nitrophenyl-äther), Pyriclor (2,3,5-Trichlor-4-pyridinol, α-(2,2,2-Trichloräthyl)-styrol), Benzulide, Aminotriazol.As known herbicides that are suitable for a combination with the claimed Suitable for new products, for example: Urea derivatives: Noruron (N- (Hexahydro-4,7-methanindan-5-yl) - N ', N'-dimethylurea) Cycluron (N-Cyclooctyl-N ', N'-dimethylurea) Methabenzthiazuron (N- (2-Benzthiazolyl) -N', N'-dimethylurea Linuron, Ohloroxuron, Monolinuron, Fluometuron, Diuron; Triazine derivatives: simazine, Atrazine, ametryn, prometryn, desmetryn, nethoprotryn; Urazil derivatives: Lenacil, Bromacil; Pyrazone derivatives: 1-phenyl-4-amino-5-chloropyrazidone- (6); Growth substances preparations: 2,4-dichloro-phenoxy-acetic acid, 4-chloro-2-methylphenoxy-acetic acid, 2,4,5-trichlorophenoxy-acetic acid, 4-chloro-2-methyl-phenoxybutyric acid, 2,3,6-trichlorobenzoic acid, 2- (2-methyl-4-chlorophenoxy) propionic acid; Carbamic acid derivatives: Barban, Phenmedipham, Triallate, Diallate, Vernolate, Cycloate (N-ethyl-N-cyclohexylthioethylcarbamate Monilate (iiexahydro- 1-Jl-azep in-1-carbamic acid thioethyl ester), EPTC (N, N-dipropylthioethylcarbama t), Chlorpropham and Swep; Dinitrophenol derivatives: dinitro-o-cresol, dinitro-sec.-butylphenol (Dinoseb), uinoseh acetate; Chlorinated aliphatic acids: sodium trichlorace tat, Dalapon (2,2-dichloropropionic acid sodium) Amiben (3-amino-2,5-dichlorobenzoic acid) Picloram (4-amino-3,5,6-trichloro-pyridinethylpropionamide); Amides: Diphenamide (N, N-diallylchloroacetamide) Carbetamide (2- (phenylcarbamoyloxy) -N-ethylpropionamide) N- (1 ', 1-dimethylpropionyl) -3,5-dichlorobenzamide; Dipyridylium compounds: Paraquats Diquat, Morfainquat; Anilides: N (3-dichlorophenyl) methacrylamide, Propanil, Solan, Monalide, 2-chloro-2 ', 6'-diethyl-N- (methoxymethyl) -acetanilide, propachlor, Methacryl-3, 4-dichloroanilide; Nitriles: dichlobenil, ioxynil; Other preparations: Flurenol, monosodium methyl arsonate t trifluralin, endothal (3,6-endo-oxohexahydrophthalic acid), Nitrofen (2,4-dichlorophenyl-4'-nitrophenyl ether), pyriclor (2,3,5-trichloro-4-pyridinol, α- (2,2,2-trichloroethyl) styrene), benzulide, aminotriazole.
Eine andere Anwendungsform der vorliegenden Wirkstoffe besteht in ihrer Mischung mit Düngemitteln, wodurch diingendc und zugleich herbizide Mittel erhalten werden.Another application form of the present active ingredients consists in Mixing them with fertilizers, making them both herbicidal and herbicidal can be obtained.
Die erfindungsgemäßen Unkrautbekämpfungsmittel können in den für Pflanzenschutzmittel handelsüblichen Formulierungen mit mehr oder weniger hohem Wirkstoffgehalt ausgestattet werden. So zeigen diese Formulierungen neben den üblichen Formulierungszusätzen z.B. einen Wirkstoffgehalt von 10 - 95 %. Bei Mischung mit anderen Wirkstoffen und/oder Düngemitteln kann der Gehalt an dem erfindungsgemäßen Wirkstoff niedriger liegen, z.B. 10 bis 1 % oder weniger.The weed control agents according to the invention can be used in those for plant protection agents Commercially available formulations with a more or less high active ingredient content will. So these formulations show in addition to the usual formulation additives e.g. an active ingredient content of 10 - 95%. When mixed with other active ingredients and / or In fertilizers, the content of the active ingredient according to the invention can be lower, e.g. 10 to 1% or less.
Die Anwendung der Mittel erfolgt in den für Unkrautbekämpfungsmittel üblichen Verdünnungen, wobei sich diese nach dem ZU bekämpfenden Unkraut den zu sclionenden Kulturpflanzen, den klimatischen Verhältnissen, der Jahreszeit, der Bodenbeschaffenheit und dgl. richten kann. In der Praxis sind im Freiland Verdünnungen von 0,001 bis 1,0 ,O/o üblich, wobei auch Abweichungen davon möglich sind. Als Vergleichszahl wird vielfach der pro F jlächeneinheit Bodenoberfläche aufgebrachte Gewichtsteil angegeben.The application of the means takes place in the for weed control means usual dilutions, whereby these are increased according to the weeds to be controlled sclionenden cultivated plants, the climatic conditions, the season, the Soil quality and the like. Can direct. In practice, dilutions are made in the field from 0.001 to 1.0, O / o is customary, although deviations therefrom are also possible. As a comparative figure is often the part by weight applied per unit of floor area specified.
Die beanspruchten neuen Verbindungen haben eine sehr gute Wirkung gegen eine Reihe schwer bekämpfbarer Unkräuter1 z.B. Alopecurus myosuroides (Ackerfuchsschwanz), Poa annua (einjährige Rispe), Apera spica venti (Windhalm) und Echinochloa crus-galli (Hühnerhirse), eines der am meisten verbreiteten Unkräuter in bewässertem Reis. Sie sind bekannten Verbindungen an Wirkung überlegen und schonen wie diese eine Anzahl von Kulturpflanzen wie Weizen, Gcrste, Reis, Mais, Baumwolle, Zuckerriiben und Sojabohne.The claimed new compounds have a very good effect against a number of weeds that are difficult to control1 e.g. Alopecurus myosuroides (black foxtail), Poa annua (annual panicle), Apera spica venti (wind stalk) and Echinochloa crus-galli (Chicken millet), one of the most common weeds in irrigated rice. They are superior to known compounds in terms of effectiveness and are as gentle as this one Number of crops such as wheat, barley, rice, maize, cotton, sugar pulp and soybean.
Beispiel 1: (Kp. 79°/1.6 mm) 22 g (0.116 Mol) p-Difluormethoxybezylmercaptan/ in 80 ml Benzol wurden bei OOC mit 8,1 ml Phosgen versetzt, und dann bei OOC 11,7 g (0,116 Mol) Triäthylamin zugetropft. Nach einstündigem Rühren bei Raumtemperatur wurde 30 Minuten auf 400C erwärmt, nach Erkalten mit Wasser ausgeschüttelt und das Lösungsmitte im Vakuum abgezogen. Das resultierende, flüssige S-p-Difluormethoxybenzylthiokohlensäurechlorid wurde zu einer auf +5°C gehaltenen Lösung von 17 g (0,232 Nol) Diäthylamin in 150 ml Methylenchlorid getropft und 2 Stunden bei Raumtemperatur nachgerührt. Nach Ausschütteln mit Wasser und Abdampfen des Lösungsmittels wurde das Produkt bei 1 mm Hg/80°C getrocknet.Example 1: (bp 79 ° / 1.6 mm) 22 g (0.116 mol) p-difluoromethoxybenzyl mercaptan / in 80 ml of benzene, 8.1 ml of phosgene were added at OOC, and then 11.7 at OOC g (0.116 mol) of triethylamine were added dropwise. After stirring for one hour at room temperature Was heated to 40 ° C. for 30 minutes, shaken out with water after cooling and that Solvent removed in vacuo. The resulting liquid S-p-difluoromethoxybenzylthiocarbonic acid chloride became a solution of 17 g (0.232 mol) diethylamine in 150, kept at + 5 ° C ml of methylene chloride was added dropwise and the mixture was subsequently stirred at room temperature for 2 hours. After shaking out the product was dried at 1 mm Hg / 80 ° C. with water and evaporation of the solvent.
Ausbeute: 31,6 g schwach gelbstichiges Oel Analyse: C13H17F2NO2S MG 289,5 ber.: C 54,0 %; H 5,9 %; N 4,8 %; F 13,1 % gef.: C 53,8 ; H 5,9 %; N 4,7 ; F 13,1 y Beispiel 2: 0,1 Mol (7,3 g) Diäthylamin in 100 ml Wasser, das 4-,0 g Natronlauge gelöst enthielt, wurde bei +10°C unter Rühren tropfenweise mit 0,1 Mol (7,6 g) Schwefelkohlenstoff versetzt. Es wurde noch 20 Minuten ohne Kühlung nachgeführt, dann mit 0.1 Mol (19,3 g) p-Difluormethoxybenzylchlorid/versetzt und 3 Stunden auf 600C gehalten. Nach Abkühlen auf Raumtemperatur wurde mit Methylenchlorid ausgeschüttelt, die organische Phase mehrfach mit Wasser gewaschen und das Lösungsmittel abgezogen. Es hinterblieb das Dithiocarbamat in Form eines hellgelb gefärbten Oeles, welches bei 1 min Hg und 80°C getrocknet wurde.Yield: 31.6 g slightly yellowish oil Analysis: C13H17F2NO2S MW 289.5 calc .: C 54.0%; H 5.9%; N 4.8%; F 13.1% Found: C 53.8; H 5.9%; N 4.7; F 13.1 y Example 2: 0.1 mol (7.3 g) of diethylamine in 100 ml of water containing 4-.0 g of sodium hydroxide solution was added dropwise at + 10 ° C. with stirring with 0.1 mol (7 , 6 g) carbon disulfide added. It was continued for a further 20 minutes without cooling, then 0.1 mol (19.3 g) of p-difluoromethoxybenzyl chloride / was added and the mixture was kept at 60 ° C. for 3 hours. After cooling to room temperature, it was extracted with methylene chloride, the organic phase was washed several times with water and the solvent was stripped off. The dithiocarbamate remained behind in the form of a light yellow colored oil, which was dried at 80.degree. C. at 1 min Hg.
* (Kp. 98-100°/10mm) Ausbeute: Analyse: C13H17F2NOS2 MG 305,4 ber.: C 51,1 %; H 5,6 %; N 4,6 0 gef.: C 50,9 %; H 5,5 %; N 4,9 ß Beispiel D: Eine auf OOC bis +,5°C gehaltene Lösung von 0,1 Mol (7,3 g) Diäthylamin und 0,1 Mol (4,0 g) Natronlauge in 40 ml Wasser wurde langsam unter Rühren mit 0,1 Mol (7,05 g) 85 %igem Kohlenoxysulfid versetzt. Darauf gab man 0,1 Mol (25,9 g) p-(1,1,2-Trifluor-2-chlor-äthoxy)-benzyl-chlorid * zu und ließ unter Rühren in 4 Stunden auf Raumtemperatur komrnen. Nach eintägigem Stehen bei Raumtemperatur wurde mit Methylenchlorid ausgeschüttelt, die organische Phase mehrfach mit Wasser gewaschen und das Lösungsmittel abdestilliert. Das Rohprodukt wurde bei 1 mm Hg und 80°C getrocknet.* (Bp 98-100 ° / 10mm) Yield: Analysis: C13H17F2NOS2 MW 305.4 calc .: C 51.1%; H 5.6%; N 4.6 0 Measured values: C 50.9%; H 5.5%; N 4.9 ß Example D: A kept at OOC to +, 5 ° C solution of 0.1 mol (7.3 g) diethylamine and 0.1 mol (4.0 g) sodium hydroxide solution in 40 ml of water was slowly added 0.1 mol (7.05 g) of 85% carbon oxysulphide are added to the mixture. 0.1 mol (25.9 g) of p- (1,1,2-trifluoro-2-chloroethoxy) benzyl chloride * were then added and the mixture was allowed to come to room temperature in 4 hours with stirring. After standing for one day at room temperature, the mixture was extracted by shaking with methylene chloride, the organic phase was washed several times with water and the solvent was distilled off. The crude product was dried at 1 mm Hg and 80 ° C.
Ausbeute: 26,6 g schwach gelbstichiges Oel Analyse: MG 355,8 ber.: C 47,3 %; H 4,8 %; S 9,0 </ gef.: C 47,1 %; H 5,0 %; 5 9,1 % * (Kp. 121-122°/10mm) Beispiel 4: 0,1 Mol (13,6 g) Diäthylcarbaminsäurechlorid und 0,1 Mol (24,0 g) para-(1,1,2,2-Tetrafluoräthoxy)-benzylmercaptan/in 80 ml Pyridin wurden 2 Stunden auf 80°C erwärmt, nach Abkühlen in 500 ml Waswurde ser gegossen, die organische Phase/ in Methylenchlorid aufgenommen und mit verdünnter Salzsäure und Wasser gewaschen.Yield: 26.6 g slightly yellowish oil Analysis: MW 355.8 calc .: C 47.3%; H 4.8%; S 9.0 </ found: C 47.1%; H 5.0%; 5 9.1% * (bp 121-122 ° / 10mm) Example 4: 0.1 mol (13.6 g) diethylcarbamic acid chloride and 0.1 mol (24.0 g) para- (1,1,2, 2-Tetrafluoroethoxy) benzyl mercaptan / in 80 ml of pyridine were heated to 80 ° C for 2 hours, after cooling, poured into 500 ml of water, the organic phase was taken up in methylene chloride and washed with dilute hydrochloric acid and water.
Nach Abdestillieren des Lösungsmittels und Trocknen bei 80°C 1 mm Hg hinterblieb ein fast farbloses, viskoses Oel.After distilling off the solvent and drying at 80 ° C., 1 mm Hg was an almost colorless, viscous oil.
Ausbeute: 32,2 g Analyse:
MG 339,3 ber.: C 49,5 %; H 5,1 %; N 4,1 % gef.: C 49.4 %; H 5,2 %; N 4,2 % * (Kp.
104-105°/14 mm)
Analog den vorstehenden Beispielen wurden folgende
Verbindungen erhalten:
Beispiel 24: Ein Stäubemittel, das sich als Unkrautvertilgungsmittel gut eignet, wird erhalten, indem man 10 Gewichtsteile p-Tetrafluoräthoxybenzyl-N,N-diäthyl-thiolcarbamat als Wirkstoff und 90 Gewichtsteile Talkum als Iner-tstoff fl1ischt und in einer Schlagkreuzmühle zerkleinert.Example 24: A dust that turns out to be a weedkiller well suited, is obtained by adding 10 parts by weight of p-tetrafluoroethoxybenzyl-N, N-diethyl thiol carbamate as the active ingredient and 90 parts by weight of talc as the inert substance and in one Cross beater mill crushed.
Beispiel 25: Ein Emulsionskonzentrat besteht aus J5 Gewichtsteilen m-Tetrafluoräthoxybenzyl-N,N-diäthyl-thiolcarbamat, 75 Gewichtsteilen Cyclohexanon als LösungsmitteL und 10 Gewichtsteilen polyoxäthyliertem Nonylphenol als Emulgator.Example 25: An emulsion concentrate consists of J5 parts by weight m-Tetrafluoroethoxybenzyl-N, N-diethyl thiol carbamate, 75 parts by weight of cyclohexanone as a solvent and 10 parts by weight of polyoxyethylated nonylphenol as an emulsifier.
Beispiel 26: Samen von Reis und Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli) wurden in Töpfen ausgesät und die Töpfe im Gewächshaus aufgestellt.Example 26: Rice and chicken millet seeds (Echinochloa crus-galli) were sown in pots and the pots were placed in the greenhouse.
3 Wochen später, nachdem die Pflanzen 3 - 4 Blätter ausgebildet hatten, wurden sie mit einer wäßrigen Emulsion des Wirkstoffes (Beispiel 4) besprüht.3 weeks later, after the plants had developed 3-4 leaves, they were coated with an aqueous emulsion of the active ingredient (Example 4) sprayed.
Als Vergleichsmittel dienten: Benthiocarb und Propanil die in gleicher Weise angewendet wurden.The following were used as comparison agents: Benthiocarb and propanil which were applied in the same way.
Bine Woche nach der Behandlung wurden die Töpfe in ein Becken gestellt, das so hoch mit Wasser gefüllt war, daß der Wasserspiegel 1 cm über der Topfoberkante stand. 3 Wochen nach der Behandlung, war das Resultat, ausgedrückt als Schädigungsgrad in ,', folgendes: Echinochloa Reis 0,15 2,5 '0,15 2,5 kg/ha Subst.A week after the treatment, the pots were placed in a basin, which was filled with water so high that the water level was 1 cm above the top of the pot was standing. 3 weeks after the treatment, the result was expressed as the degree of damage in, ', the following: Echinochloa rice 0.15 2.5' 0.15 2.5 kg / ha Subst.
A 90 100 0 0 Benthiocarb 60 95 0 0 Propanil 0 80 0 0 Die erfindungsgemäße Substanz is-t also wesentlich wirksamer auf Echinochloa-Pflanzen als die im Handel befindlichen Vergleichsmittel.A 90 100 0 0 Benthiocarb 60 95 0 0 Propanil 0 80 0 0 The invention Substance is therefore much more effective on Echinochloa plants than those on the market comparison means located.
Beispiel 27: Gefäpe mit den Abmessungen 20 x 25 x 25 cm wurden bis ca. 5 cm unter der Gefäßoberkante mit Lehmerde gefüllt und mit Reis und Echinochloa besät. Eine Woche später, nachdem die Pflanzen gerade aufgelaufen waren, wurden die Gefäße geflutet, bis das Wasser 1 - 2 cm über der Erdoberfläche stand. In das stehende Wasser wurden dann die einzelnen Wirkstoffe in Granulatfor.m gestreut. 2 Wochen nach der Behandlung wurde der Wasserstand bis zur Gefäpoberkante erhöht. Folgende Wirkstoffe wurden angewandt: (Beispiel 4) (Beispiel 16) (Beispiel 1) (Beispiel 21) Vergleichsmittel war das in Beispiel 1 genannte Benthiocarb.Example 27: Vessels with the dimensions 20 × 25 × 25 cm were filled with loam up to about 5 cm below the upper edge of the vessel and sown with rice and echinochloa. A week later, after the plants had just emerged, the vessels were flooded until the water was 1–2 cm above the surface of the earth. The individual active ingredients were then sprinkled into the standing water in granulate form. 2 weeks after the treatment, the water level was raised to the top of the vessel. The following active ingredients were used: (Example 4) (Example 16) (Example 1) (Example 21) The comparative agent was the benthiocarb mentioned in Example 1.
4 Wochen nach der Behandlung wurde das Ergebnis, ausgedruckt als Schädigungsgrad in %, festgestellt; es lautete (Dosierungen in kgXha Aktiv-Substanz): Echinochloa Reis 1,25 2,5- 1,25 2,5 Wirkstoff A 75 95 # 0 0 B 75 90 0 0 c 95 100 0 0 D 80 95 0 0 Benthiocarb 65 80 0 0 Die erfindungsgemäßen Substanzen bekämpfen somit Echinochloa crus-galli, eines der am meisten verbreiteten Unkräuter in bewässertem Reis, deutlich besser als das chemisch nahe verwandte und in der Praxis in einigen Ländern breit angewendete Produkt Benthiocarb.4 weeks after the treatment, the result was expressed as the degree of damage in%, determined; it read (dosages in kgXha active substance): Echinochloa Rice 1.25 2.5- 1.25 2.5 Active ingredient A 75 95 # 0 0 B 75 90 0 0 c 95 100 0 0 D 80 95 0 0 Benthiocarb 65 80 0 0 The substances according to the invention thus fight Echinochloa crus-galli, one of the most common weeds in irrigated rice better than the chemically closely related and in practice broad in some countries applied product benthiocarb.
Beispiel 28: Samen verschiedener Unkräuter und Kulturpflanzen wurden in Töpfen ausgesät. Am Tage der Aussaat wurden wäprige emulsionen verschiedener Wirkstoffe auf die Bodenoberfläche versprüht.Example 28: Seeds of various weeds and crops were made sown in pots. On the day of sowing, watery emulsions became more diverse Active ingredients sprayed on the soil surface.
Dabei wurden neben dem Wirkstoff B (neispiel 16 / 27) die Substanz
B
(Beispiel 3) sowie Benthiocarb als Vergleichsmittel verwendet. 4 Wochen nach der
Behandlung zeigte sich folgendes Resultat (Dosierungen in kg/ha Aktivsubstanz):
Beispiel 29: In ähnlicher Weise wie in Beispiel 28 wurden Töpfe mit
Unkräutern und Kulturpflanzen besät und mit den Wirkstoffen C (vgl. Beispiel 27)
und F
(Beispiel 2) sowie Benthiocarb als Vergleichsmittel am Tage der Aussat behandelt.
Hier lautete das Resultat 4 Wochen nach der Behandlung:
Claims (4)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19712150956 DE2150956A1 (en) | 1971-10-13 | 1971-10-13 | Di-thiocarbamic acid benzyl esters - prepd by reaction of di-thiocarbamic acid salts and substd benzylhalides, herbicides |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19712150956 DE2150956A1 (en) | 1971-10-13 | 1971-10-13 | Di-thiocarbamic acid benzyl esters - prepd by reaction of di-thiocarbamic acid salts and substd benzylhalides, herbicides |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2150956A1 true DE2150956A1 (en) | 1973-04-19 |
Family
ID=5822198
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19712150956 Pending DE2150956A1 (en) | 1971-10-13 | 1971-10-13 | Di-thiocarbamic acid benzyl esters - prepd by reaction of di-thiocarbamic acid salts and substd benzylhalides, herbicides |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE2150956A1 (en) |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS5063135A (en) * | 1974-03-27 | 1975-05-29 | ||
EP0024841A1 (en) * | 1979-09-01 | 1981-03-11 | Fbc Limited | Plant physiologically active composition and use |
EP0169169A2 (en) * | 1984-07-18 | 1986-01-22 | Sandoz Ag | Novel aromatic compounds |
US5037991A (en) * | 1984-07-18 | 1991-08-06 | Sandoz Ltd. | Novel substituted aromatic compounds |
-
1971
- 1971-10-13 DE DE19712150956 patent/DE2150956A1/en active Pending
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS5063135A (en) * | 1974-03-27 | 1975-05-29 | ||
EP0024841A1 (en) * | 1979-09-01 | 1981-03-11 | Fbc Limited | Plant physiologically active composition and use |
WO1981000665A1 (en) * | 1979-09-01 | 1981-03-19 | Fisons Ltd | Plant physiologically active composition and use |
EP0169169A2 (en) * | 1984-07-18 | 1986-01-22 | Sandoz Ag | Novel aromatic compounds |
EP0169169A3 (en) * | 1984-07-18 | 1987-04-29 | Sandoz Ag | Novel aromatic compounds |
US5037991A (en) * | 1984-07-18 | 1991-08-06 | Sandoz Ltd. | Novel substituted aromatic compounds |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2732257C3 (en) | Phenylureas or phenylthioureas, process for their preparation and their use for combating fungi | |
DE3788629T2 (en) | NEW MALONIC ACID DERIVATIVES AND COMPOSITIONS CONTAINING IT TO DELAY PLANT GROWTH. | |
DE2223894A1 (en) | HERBICIDAL AGENTS | |
EP0056969B1 (en) | Substituted derivatives of phenylsulfonyl urea, process and intermediates for their preparation and herbicidal compositions containing the derivatives | |
DE2150956A1 (en) | Di-thiocarbamic acid benzyl esters - prepd by reaction of di-thiocarbamic acid salts and substd benzylhalides, herbicides | |
EP0122231B1 (en) | Herbicidal agent | |
DE2110217A1 (en) | Substituted phenylurea compounds, their preparation and use | |
EP0058639B1 (en) | 2-(4-(6-halogen-quinoxalinyl-2-oxy)-phenoxy)-propionic-acid esters, processes for their preparation and their application as herbicides and plant growth regulators | |
DE2242420C3 (en) | Haloacetanilides, process for their preparation and selective herbicides with the haloacetanilides as the active ingredient | |
EP0010692A1 (en) | N-m-Anilidourethanes, herbicides containing them and process for their preparation, and method of controlling undesirable vegetation | |
DE2440868C3 (en) | Substituted i-chloroethoxy ^ nitrodiphenyl ethers, process for their preparation and herbicidal compositions containing these compounds | |
EP0107123B1 (en) | Aniline derivatives, process for their preparation and their use in combating undesired plant growth | |
EP0084673A1 (en) | Aminothiadiazoles, process for their preparation and their use in combating unwanted plant growth | |
DE3943015A1 (en) | NEW HERBICIDE MEDIUM | |
DE2113978A1 (en) | Herbicides | |
EP0227045B1 (en) | Heterocyclic phenyl ethers, process for their preparation and herbicidal compositions containing them | |
DE2633159C2 (en) | Phosphorus-containing compounds, processes for their preparation, and herbicidal compositions containing these compounds | |
DE2024249A1 (en) | Herbicidal phenylureas prodn - from substd isocyanates or carbamic - acid chlorides with amines or alkylated hydroxylamines | |
EP0062836B1 (en) | Diphenyl ether herbicides, their preparation and use as herbicides | |
EP0192998A2 (en) | Thiazolyl amides, process for their preparation and their use in combating non-desired plant growth | |
DE2112643B2 (en) | Formanüdin denvates and compositions containing them | |
EP0011802A1 (en) | Phenoxy-phenoxy-propionic acid amides, processes for their preparation, herbicidal compositions containing them and their use in controlling the growth of weeds | |
DE1932827A1 (en) | Cycloaliphatic imidazolidin-2-one-1-carboxylic acid amides, processes for their preparation and their use as herbicides | |
DE3246847C2 (en) | ||
EP0161442A2 (en) | Thiazolyl ureas, process for their preparation and their use to combat undesired plant growth |