Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

CZ294375B6 - Small-size mobile vehicle - Google Patents

Small-size mobile vehicle Download PDF

Info

Publication number
CZ294375B6
CZ294375B6 CZ2000940A CZ2000940A CZ294375B6 CZ 294375 B6 CZ294375 B6 CZ 294375B6 CZ 2000940 A CZ2000940 A CZ 2000940A CZ 2000940 A CZ2000940 A CZ 2000940A CZ 294375 B6 CZ294375 B6 CZ 294375B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
vehicle
luggage
hinged
door
mini
Prior art date
Application number
CZ2000940A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CZ2000940A3 (en
Inventor
Jiří Ing. Hofman
Original Assignee
Jiří Ing. Hofman
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Jiří Ing. Hofman filed Critical Jiří Ing. Hofman
Priority to CZ2000940A priority Critical patent/CZ294375B6/en
Publication of CZ2000940A3 publication Critical patent/CZ2000940A3/en
Publication of CZ294375B6 publication Critical patent/CZ294375B6/en

Links

Landscapes

  • Body Structure For Vehicles (AREA)
  • Arrangement Or Mounting Of Propulsion Units For Vehicles (AREA)

Abstract

The invented small-size mobile vehicle is a self-propelled enclosed four-wheel road personal vehicle intended for one person and luggage having half the width if compared with the normal passenger car and the length thereof being approximately equal to the width of the current passenger car. DriverÆs door (10) is situated on the vehicle front side. A hinged deformation protective frame (38) is disposed on the driverÆs door (10). On the small-size vehicle rear wall, there are provided anchorage points (11) for attachment of luggage basket (21), which can be used as a shopping basket or, in connection with a hinged footstool (30) as a seat for improvised seating of a second person. Dismantling of an easy removable swinging rear wall (17) makes it possible to install an extended rear wall (3) and when using the hinged footstool (30) or by installation of a small-size platform truck (23) having a cover (24) there can be created a space for transportation of other passengers or a load. The vehicle front portion is provided with a hanger (12) for suspending a mowing apparatus (26) and the rear portion thereof has a hanger (13) for fastening a trailer (28). Rear wheel track is adjustable during driving. The invented small-size vehicle is propelled by a hybrid drive consisting of two electric motors (43, 44), two disengagable clutches (46, 47) and an internal combustion engine (42).

Description

Oblast technikyTechnical field

Vynález se týká oboru dopravy, konkrétně individuální přepravy osob po pozemních komunikacích, dále pak zahradní techniky a techniky pohonů.The invention relates to the field of transport, in particular the individual transport of persons by road, as well as to gardening and drive technology.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Pro individuální přepravu osob se používají zejména buď dvoustopá vozidla pro dvě až pět osob (osobní automobily), nebo jednostopá vozidla pro jednu až dvě osoby (motocykly). Dále existují tří nebo čtyřkolová uzavřená malá vozidla pro přepravu jedné nebo dvou osob za sebou s bočním uspořádáním dveří.For individual passenger transport, mainly two-track vehicles for two to five persons (passenger cars) or two-track vehicles for one to two persons (motorcycles) are used. Furthermore, there are three or four-wheel closed small vehicles for carrying one or two persons in succession with a lateral door arrangement.

Výhodou osobních automobilů je, že poskytují osádce ochranu před nepohodou, nevýhodou je jejich poměrně značná půdorysná plocha (i těch nej menších), která znesnadňuje parkování ve městech, hmotnost, která zvyšuje spotřebu energie, a cena.The advantage of passenger cars is that they provide protection to the crew from inconvenience, the disadvantage is their relatively large ground plan (even the smallest), which makes it difficult to park in cities, weight, which increases energy consumption and cost.

Výhodou motocyklů jsou jejich malé půdorysné rozměry, nízká hmotnost a cena, nevýhodou, že neposkytují své osádce dostatečnou ochranu před nepohodou a nedostatečně chrání osádku před zraněním a že je nelze využít k převozu rozměrnějších zavazadel.The advantage of motorcycles is their small footprint, low weight and price, the disadvantage that they do not provide their crew with sufficient protection against accidents and insufficiently protect the crew from injury and that they cannot be used to carry larger luggage.

Výhodou tří nebo čtyřkolových vozidel pro přepravu jedné nebo dvou osob za sebou s bočním uspořádáním dveří je jejich menší šířka a komfort srovnatelný s osobním automobilem, jejich nevýhodou je však jejich omezená využitelnost, délka neumožňující bezproblémové kolmé parkování (a to zejména u vozidel pro dvě osoby) a šířka přesahující významně polovinu šířky osobního automobilu, takže v jednom jízdním pruhu není možný provoz dvou takových vozidel vedle sebe. Nevýhodou těchto malých vozidel je též malý zavazadlový prostor.The advantage of three or four-wheeled vehicles for the transport of one or two people in a row with side door arrangement is their smaller width and comfort comparable to a passenger car, but their disadvantage is their limited usability and length which does not allow trouble-free perpendicular parking. ) and a width exceeding significantly half the width of a passenger car, so that two such vehicles cannot be operated side by side in one lane. A disadvantage of these small vehicles is also the small luggage space.

U vozidel určených převážně pro městskou hromadnou dopravu se z výhodou využívá hybridního pohonu, sestávajícího ze spalovacího motoru a elektromotoru, přičemž toto soustrojí pohání prostřednictvím dalších běžných komponent (spojka, převodovka, diferenciál aj.) hnací nápravu. Nevýhodou tohoto uspořádání je jeho vyšší cena.In the case of vehicles intended mainly for urban mass transportation, a hybrid drive consisting of an internal combustion engine and an electric motor is advantageously used, which drives the drive axle by means of other conventional components (clutch, gearbox, differential, etc.). The disadvantage of this arrangement is its higher cost.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Uvedené nedostatky odstraňuje minimobil, tří nebo Čtyřkolový dopravní prostředek podobný jednosedadlovému osobnímu automobilu, který je vybaven stejně jako osobní automobily vlastním pohonem a veškerým příslušenstvím nutným pro provoz na veřejných komunikacích, jehož rozměry a funkce jsou však na rozdíl od osobního automobilu přizpůsobeny minimalizaci šířky a délky a v základním provedení pohodlné přepravě pouze jedné osoby (řidiče) včetně malých zavazadel nebo improvizované přepravě druhé osoby nebo v rozšířené variantě doplňkové přepravě druhé a eventuelně třetí osoby nebo rozměrnějších zavazadel.These shortcomings are overcome by a mini-car, three-wheel or four-wheel vehicle similar to a one-seater passenger car, which, like cars, is equipped with its own propulsion and all the accessories necessary for public road traffic. and in the basic version comfortable transport of only one person (driver) including small luggage or improvised transport of the other person or in an extended variant additional transport of the second and possibly third person or larger baggage.

Základem minimobilu je pohodlné sedadlo řidiče s integrovaným ovládáním řízení, pohonu i dalších funkcí v loketních opěrkách sedadla. Sedadlo je obestavěno lehkou uzavřenou karosérií, v jejíž přední stěně jsou umístěny vstupní dveře, které mohou být při jízdě zavřeny nebo otevřeny.The basis of the minimobil is a comfortable driver's seat with integrated steering, drive and other functions in the armrests. The seat is encased in a light closed body with an entrance door in the front wall that can be closed or opened while driving.

Pojezd je tvořen přednostně čtyřmi koly, z nichž nejméně jedno je poháněno. Pohon kol je přednostně tvořen asynchronními elektromotory pohánějícími kola zadní nápravy a napájecíThe travel consists preferably of four wheels, at least one of which is driven. The wheel drive is preferably formed by asynchronous electric motors driving the rear axle and power wheels

- 1 CZ 294375 B6 jednotkou se zásobníkem energie umístěnými pod sedadlem řidiče. Napájecí jednotka sestává z trakční baterie, agregátu pro výrobu el. energie poháněného spalovacím motorem a elektronického měniče. Trakční baterie je opatřena rychlokonektory, je snadno vyjímatelná a je opatřena kolečky a madlem pro snadný převoz k nabíjecímu zdroji. Rozměrnější trakční baterie včetně krytu může být umístěna též mezi nohama řidiče.A unit with an energy storage device located under the driver's seat. The power supply unit consists of a traction battery, an aggregate for the production of el. energy driven by an internal combustion engine and an electronic converter. The traction battery is equipped with quick connectors, is easily removable and has wheels and a handle for easy transportation to the charging source. A larger traction battery including a cover can also be placed between the driver's legs.

Podstatou vynálezu je kombinace následujících prvků: zmenšení šířky a délky vozidla, dveře umístěné na čelní straně vozidla, sklopný čelní deformační ochranný rám, stupňovitá záď, otočná podnožka na zádi, zadní náprava s měnitelným rozvorem, výměnná víceúčelová výbava zádi vozidla a použití hybridního pohonu v novém uspořádání.The present invention is based on a combination of the following features: reducing the width and length of the vehicle, a door located on the front of the vehicle, a folding front deflection frame, a stepped aft, a rotatable rear foot, a rear wheel with variable wheelbase. new layout.

Dveře umístěné na čele vozidla umožňují umístění řidiče v přední části vozidla a tím při délce vozidla srovnatelné se šířkou běžného osobního automobilu vytvoření stupňovité zádi důležité pro montáž výměnné víceúčelové výbavy zádi vozidla, která umožňuje spolu s odklopnou stupačkou přepravu dalších osob nebo zavazadel. Délka vozidla srovnatelná se šířkou běžného osobního automobilu umožňuje kolmé parkování k chodníku. Čelní sklopný deformační ochranný rám (spolu s tuhou přední částí vozidla) přitom poskytuje řidiči posazenému více vpředu než je běžné ochranu při čelním nárazu. Zadní náprava s měnitelným rozvorem umožňuje docílit menší šířky vozidla, neboť dostatečné příčné stability při jízdě vyšší rychlostí je dosaženo zvětšením rozchodu na maximum, zatímco při jízdě nižšími rychlostmi (parkování nebo jízda na křižovatkách) může být rozchod zadní nápravy a s ním šířka vozidla zmenšen na minimum, takže v jednom jízdním pruhu mohou být provozovány dva minimobily vedle sebe. To má velmi příznivý vliv na pokles hustoty individuální přepravy ve městech.The door at the front of the vehicle allows the driver to be placed in the front of the vehicle and thus at a vehicle length comparable to the width of a conventional passenger car, creating a stepped stern that is important for fitting a rear-end interchangeable vehicle. A vehicle length comparable to the width of a conventional passenger car allows perpendicular parking to the sidewalk. The front folding deformation protection frame (together with the rigid front of the vehicle) provides the driver seated more forward than normal frontal impact protection. Variable wheelbase rear axle allows smaller vehicle widths, since sufficient lateral stability when driving at high speed is achieved by increasing track width to maximum, while driving at lower speeds (parking or intersection) the rear track width and vehicle width can be minimized so two mini mobiles can be operated side by side in one lane. This has a very positive effect on the decrease in the density of individual transport in cities.

Na stupňovité zádi vozidla jsou úchyty pro uchycení koše na zavazadla, který lze po odklopení víka ve tvaru obráceného L přeměnit na improvizovanou sedačku pro jednoho eventuelně dva cestující, která však je umístěna mimo interiér vozidla. Přitom víko slouží jako stříška této improvizované sedačky.On the stepped rear of the vehicle, there are luggage rack holders which can be converted into an improvised seat for one or two passengers, which, however, is located outside the interior of the vehicle, after opening the L-shaped lid. The lid serves as the roof of this improvised seat.

Zavazadlový koš je dále vybaven dvěma otočnými konzolami nesoucími pojezdová kolečka a průhlednou odnímatelnou stěnou. Po odklopení víka a pootočení konzol s kolečky je možno zavazadlový koš využívat jako nákupní košík.The luggage basket is also equipped with two swivel brackets carrying castors and a transparent removable wall. After opening the lid and turning the brackets with wheels, the luggage basket can be used as a shopping cart.

Místo zavazadlového koše lze na stupňovité zádi umístit prodlouženou zadní stěnu. Po částečném vyklopení odklopného víka prodloužené zadní stěny a vyklopení podnožky lze v minimobilu kromě řidiče přepravovat další osobu umístěnou zády k řidiči, přičemž i tato osoba je chráněna proti povětrnosti.Instead of the luggage basket, an extended rear wall can be placed on the stepped rear. After tilting the tailgate of the extended rear wall and folding up the footrest, the mini-car can be transported in addition to the driver by another person with his / her back to the driver, who is also protected against the weather.

Na stupňovitou záď je možné upevnit též valníček s odklopnou sedačkou. Na valníčku je možno přepravovat dvě osoby nebo rozměrnější zavazadla. Valníček je možno opatřit krytem valníčku pro ochranu cestujících či nákladu proti povětrnosti. V tom případě je z důvodu dostatečné příčné stability nutné minimobil provozovat s rozšířeným rozchodem zadní nápravy na maximum. V ostatních případech volí řidič minimální nebo maximální rozchod zadní nápravy dle situace.A platform with a folding seat can also be attached to the stern. Two persons or larger baggage can be carried on the platform. The flatbed can be fitted with a flatbed cover to protect passengers or cargo against the weather. In this case, for the sake of sufficient lateral stability, the minimobil must be operated with the widest possible rear axle track. In other cases, the driver chooses the minimum or maximum track width of the rear axle depending on the situation.

Dále je možno minimobil využívat jako plážový nebo golfový vozík nebo jako nosič žacího ústrojí či jako tahač menšího přívěsného vozíku.Furthermore, the minimobil can be used as a beach or golf cart or as a mower deck carrier or as a tractor for a smaller trailer.

Změna rozchodu zadní nápravy je potřebná z následujících důvodů. Velký rozchod zadní nápravy je potřebný pro zachování dostatečné příčné stability proti převržení vozidla při průjezdu vozidla obloukem vyšší rychlostí nebo při silném bočním větru, a to zejména při jízdě mimo městský provoz. Malý rozchod zadní nápravy je zase potřebný pro zachování vysoké průchodivosti v hustém městském provozu a pro snadné parkování. Změna rozchodu je umožněna axiálně posuvným uložením os obou kol zadní nápravy v otočných objímkách poháněných od motoru.Rear axle gauge change is required for the following reasons. A large rear axle gauge is needed to maintain sufficient lateral stability against the vehicle tipping over when the vehicle is driven at a higher speed curve or in strong crosswinds, especially when driving off-road. A small rear axle track is needed to maintain high throughput in heavy city traffic and easy parking. The track gauge is enabled by axially sliding bearings of both rear axle wheels in rotating sleeves driven from the engine.

-2CZ 294375 B6-2GB 294375 B6

Mezi poháněnou objímkou a osou poháněného kola se přenáší točivý moment např. pomocí čepu vetknutého radiálně do osy kola a zasahujícího do axiální drážky vytvořené v objímce. Dále je mezi objímkou a osou vytvořena západka pro aretaci v obou krajních polohách (malý a velký rozchod). Axiální drážka může být vytvořena ve tvaru šroubovice. Při vhodné volbě parametrů šroubovice lze po odjištění západky měnit rozchod zadní nápravy za jízdy rozjížděním nebo přibrzďováním.Torque is transmitted between the driven sleeve and the driven wheel axle, for example by means of a pin fixed radially to the wheel axis and extending into the axial groove formed in the sleeve. Furthermore, a latch is formed between the sleeve and the axis for locking in both extreme positions (small and large gauge). The axial groove may be helical. If the helix parameters are chosen appropriately, the track width of the rear axle can be changed when starting or braking, when the latch is released.

Hybridní pohon je vytvořen z jednoho spalovacího motoru a dvou asynchronních elektromotorů, přičemž každý zobou elektromotorů pohání po jednom kole hnané nápravy. Přitom první elektromotor je spojen přímo přes převod s jedním kolem a druhý přes rozepínatelnou spojku a převod s druhým kolem. Tento elektromotor je též spojen přes rozepínatelnou spojku se spalovacím motorem a je opatřen ventilátorovým kolem pro chlazení obou elektromotorů. Toto uspořádání je ekonomicky velmi úsporné, neboť v sobě zahrnuje funkce převodovky, rozjezdové spojky, diferenciálu, uzávěrky diferenciálu i alternátoru pro dobíjení, takže tato zařízení není nutno do vozidla montovat.The hybrid drive is made up of one internal combustion engine and two asynchronous electric motors, each of which drives two axles of driven axle. In this case, the first electric motor is connected directly via the transmission to one wheel and the other via the releasable clutch and the transmission to the second wheel. This electric motor is also connected to an internal combustion engine via a disconnectable clutch and is provided with a fan wheel for cooling both electric motors. This arrangement is very economical because it incorporates the functions of the transmission, the clutch, the differential, the differential lock and the alternator for charging, so that these devices do not need to be fitted to the vehicle.

Přehled obrázků na výkresechBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Na obr. Ia je znázorněn v nárysu a na obr. lb v půdorysu minimobil v základním provedení určený pro pohodlnou přepravu jedné osoby ve městě a blízkém okolí.FIG. 1a is a front elevational view of FIG.

Na obr. 2 je znázorněn v nárysu minimobil se zavazadlovým košem o objemu max. cca 120 1 upevněným na zádi a střešní zavazadlovou schránkou o objemu max. cca 1001 umístěnou na střeše.Fig. 2 shows a front view of a minimobil with a luggage basket of max. 120 liters mounted at the rear and a roof luggage box of max. 1001 disposed on the roof.

Na obr. 3 je znázorněn v nárysu minimobil s otevřeným zavazadlovým košem upevněným na zádi sloužícím pro improvizovanou přepravu jedné až dvou osob mimo interiér vozidla.Fig. 3 shows a front view of a mini-car with an open luggage basket mounted on the rear serving for improvised transport of one to two persons outside the vehicle interior.

Na obr. 4 je znázorněn v nárysu minimobil s prodlouženou výklopnou zadní částí. V tomto případě mohou být v minimobilu přepravována kromě řidiče větší zavazadla a minimobil může být snadno a rychle upraven pro přepravu další osoby zády k řidiči, přičemž jsou zachovány minimální rozměry vozidla.FIG. 4 is a front view of a minimobil with an extended tailgate; In this case, larger luggage can be carried in the minimobil in addition to the driver, and the minimobil can be easily and quickly adapted to carry another person back to the driver, while maintaining the minimum dimensions of the vehicle.

Na obr. 5 je znázorněn v nárysu minimobil s prodlouženou a částečně odklopenou výklopnou zadní částí a s instalovanou podnožkou. V tomto případě může být v minimobilu přepravována kromě řidiče další osoba zády k řidiči.Fig. 5 is a front view of a minimobil with an extended and partially folded out tailgate and a footrest installed. In this case, in the minimobil, another person can be transported back to the driver in addition to the driver.

Na obr. 6 je znázorněn v nárysu minimobil s valníčkem s křídlovými dveřmi upevněným na zádi umožňujícím přepravu dvou osob zády ke směru jízdy mimo interiér vozidla nebo po odklopení sedáku přepravu rozměrnějších zavazadel.Fig. 6 is a front view of a mini-car with a tailgate with a hinged door, allowing two persons to be transported with their back to the direction of travel outside the interior of the vehicle or, after tilting the seat cushion, to transport larger luggage.

Na obr. 7 znázorněn v nárysu minimobil se zakrytým valníčkem s křídlovými dveřmi upevněným na zádi umožňujícím přepravu dvou osob zády ke směru jízdy v interiéru vozidla nebo po odklopení sedáku přepravu rozměrnějších zavazadel.FIG. 7 shows a front view of a mini-car with a covered platform with a hinged door fixed to the rear, allowing the transport of two persons with their backs to the direction of travel in the vehicle interior or, after tilting the seat, transporting larger luggage.

Na obr. 8 je znázorněn v nárysu minimobil zbavený předních dveří a některých oken se zavazadlovým košem upevněným na zádi sloužící jako plážový nebo golfový vozík.Fig. 8 is a front view of a minimobil deprived of a front door and some windows with a rear-mounted luggage basket serving as a beach or golf cart.

Na obrázku 9 je znázorněn v nárysu minimobil se žacím rotačním ústrojím vpředu a košem pro sběr posečené trávy upevněným na zádi.Figure 9 is a front elevation view of the mini-mobile with a front mowing device and a rear grass-catching basket.

Na obrázku 10 je znázorněn v nárysu minimobil sloužící jako tahač přívěsného vozíku.Figure 10 is a front view of a minimobil serving as a trailer for a trailer.

-3 CZ 294375 B6-3 CZ 294375 B6

Na obrázku 11 je znázorněn minimobil při pohledu zepředu a zezadu.Figure 11 shows the minimobil seen from the front and rear.

Na obrázku 12 je znázorněn minimobil se zavazadlovým košem využitelným jako nákupní košík.Figure 12 shows a minimobil with a luggage basket usable as a shopping cart.

Na obrázku 13 je znázorněna změna zavazadlového koše na improvizovanou sedačku se stříškou vytvořenou z odnímatelného víka zavazadlového koše.Figure 13 shows the change of the luggage basket to an improvised seat with a canopy formed from a removable luggage basket lid.

Na obrázku 14 je znázorněn čelní sklopný deformační ochranný rám použitelný též jako doplňkový zavazadlový prostor.Figure 14 shows a front hinged deformation protective frame also usable as an additional luggage compartment.

Na obrázku 15 je znázorněno axiálně posuvné uložení zadních kol spolu s hybridním pohonem sestávajícím ze spalovacího motoru a dvou elektromotorů.Figure 15 shows the axially displaceable mounting of the rear wheels together with a hybrid drive consisting of an internal combustion engine and two electric motors.

Příklady provedení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Na obrázku laa lb je znázorněno základní provedení minimobilu o délce cca 1750 mm, šířce cca 890 mm a výšce cca 1650 mm. Minimobil představuje v podstatě kryté pojízdné sedadlo pro řidiče umístěné na čtyřkolovém pojezdu sestávajícím z řídící přední nápravy 1 a hnací zadní nápravy 2 s koly poháněnými elektromotory 43 a 44 a s napájecí jednotkou umístěnou pod sedadlem j9. Vozidlo má jediné dveře, umístěné v přední části vozidla. Napájecí jednotka sestávající z trakční baterie 6, měniče pohonu 8 a eventuelně agregátu pro výrobu elektrické energie 7 je umístěna pod sedadlem 19. Výkon postačuje k dosažení rychlosti cca 80 km/h.Figure 1a and 1b show the basic version of a minimobil with a length of about 1750 mm, a width of about 890 mm and a height of about 1650 mm. Minimobil is a substantially covered driver's seat mounted on a four-wheel drive consisting of a steering front axle 1 and a driving rear axle 2 with wheels driven by electric motors 43 and 44 and a power unit located below the seat 9. The vehicle has a single door, located in front of the vehicle. The power supply unit consisting of the traction battery 6, the drive converter 8 and possibly the power generation unit 7 is located under the seat 19. The power is sufficient to achieve a speed of approximately 80 km / h.

Hlavní stavební skupiny minimobilu jsou karosérie, interiér, pojezd a pohon, topení a větrání a přídavná zařízení.The main building blocks of the mini-car are the bodywork, interior, travel and drive, heating and ventilation and auxiliary equipment.

Skelet 9 je tvořen samonosnou umělohmotnou skořepinou případně vyztuženou kovovou kostrou. Materiál má dobrou pevnost a rázovou odolnost (houževnatost) a sníženou hořlavost. Při poškození je materiál netříštivý. Kromě případného nátěru nevyžaduje skořepina žádnou povrchovou úpravu ani vnitřní zakrytí.The skeleton 9 consists of a self-supporting plastic shell optionally reinforced with a metal frame. The material has good strength and impact resistance (toughness) and reduced flammability. The material is non-shattering if damaged. In addition to the possible coating, the shell does not require any surface treatment or internal covering.

Kvůli snadné výrobě a vyměnitelnosti při poškození je zapotřebí zvážit dělení skeletu 9 na více samostatně vyměnitelných částí a jejich spojování.For ease of manufacture and replaceability in the event of damage, consideration should be given to dividing the skeleton 9 into a plurality of separately replaceable parts and joining them together.

Na zádi skeletu jsou zvenčí umístěny úchyty pro příslušenství 11 pro uchycení zavazadlového koše 21, valníčku 23 nebo koše pro sběr posečené trávy 27.At the rear of the shell are attachments for accessories 11 for attaching the luggage basket 21, the flatbed 23 or the grass catcher 27 from outside.

Minimobil je opatřen dveřmi pro nástup řidiče 10 umístěnými v přední části vozidla. Dveře pro nástup řidiče 10 sestávají ze spodní části 14 dveří tvořené vpřed výklopným křídlem a horní části 15 dveří odklopné směrem vzhůru. Dveřní otvor sahá až k podlaze a umožňuje snadný nástup. V horní části 15 dveří je integrováno čelní okno se stěračem.The minimobil is provided with a driver's entrance door 10 located in the front of the vehicle. The driver's door 10 consists of a lower door part 14 formed by a hinged wing and an upper door part 15 hinged upwards. The door opening extends to the floor for easy entry. A windshield with a wiper is integrated in the upper part 15 of the door.

Boční okna 16 jsou omezeně výklopná. Výklopná zadní stěna 17 sahá až za opěrák sedadla 19 a je výklopná směrem vzad a vzhůru. Boční okna 16 i výklopná zadní stěna 17 slouží zároveň jako nouzové východy.The side windows 16 are hinged to a limited extent. The hinged rear wall 17 extends beyond the seat back 19 and is hinged back and up. The side windows 16 and the tailgate 17 also serve as emergency exits.

Střešní díl je odklopný a snadno demontovatelný a lze ho nahradit klimatizační jednotkou. Na střechu lze též umístit sluneční článek pro dobíjení baterie.The roof section is hinged and easily removable and can be replaced with an air conditioning unit. A solar cell can also be placed on the roof to charge the battery.

Hlavními částmi interiéru jsou: sedadlo 19 (křeslo) řidiče s loketními opěrkami 20, dále příruční odkládací prostory pro malá zavazadla a zpětná zrcátka.The main parts of the interior are: the driver's seat 19 (armchair) with armrests 20, as well as handy storage for small luggage and rear-view mirrors.

Sedadlo 19 řidiče je čalouněné a přestavitelné.The driver's seat 19 is upholstered and adjustable.

-4CZ 294375 B6-4GB 294375 B6

V loketních opěrkách 20 jsou integrovány všechny důležité ovládací prvky včetně řízení 4, regulace pohonu, brzdy, směrových světel, ovládání stěračů a výstražných znamení.All the important controls are integrated in the armrests 20, including steering 4, drive control, brake, turn signal, wiper control and warning signs.

Příruční odkládací prostory jsou umístěny po obou stranách kabiny před oběma loketními opěrkami 20 a eventuelně nad a podél hlavy řidiče. Středně velkou tašku je též možno zavěsit na spodní část 14 čelních dveří nad koleny řidiče.The handheld storage compartments are located on both sides of the cab in front of both armrests 20 and possibly above and along the driver's head. The medium-sized bag can also be hung on the lower part of the 14 front doors above the driver's knees.

Zpětná zrcátka jsou rozmístěna ve tvaru obráceného U podél horní hrany dveří a horní část předních sloupků uvnitř kabiny. Aby nemusela být zrcátka umístěna i vně, mohou být boční stěny kabiny zkoseny směrem vzad, takže bočními zrcátky je možno sledovat provoz v sousedních pruzích bez omezení.Rear-view mirrors are spaced U-shaped along the upper edge of the door and the top of the front pillars inside the cab. In order to avoid having the mirrors to be located outside, the side walls of the cab can be beveled backwards so that the side mirrors can be viewed in adjacent lanes without restriction.

Pojezd je tvořen řídící přední nápravou 1 a hnací zadní nápravou 2.The travel consists of the steering front axle 1 and the driving rear axle 2.

Přední náprava 1 je tvořena dvěma řiditelnými a odpruženými nezávislými koly. Každé kolo je opatřeno účinnou brzdou.The front axle 1 consists of two steerable and suspended independent wheels. Each wheel is equipped with an effective brake.

Zadní náprava 2 je tvořena dvěma odpruženými nezávislými koly 45 hnací nápravy s možností axiálního posuvu osy 39 zadního nezávislého kola cca 200 mm vůči poháněné otočné objímce 40. Při šroubovicovém uspořádání drážky 49 je axiální posuv možný za jízdy po odblokování pojistky 41 aje způsobován tahem motorů nebo bržděním. Každé kolo 45 hnané nápravy je opatřeno účinnou brzdou a poháněno přes stálý převod jedním elektromotorem (43 nebo 44) působícím též jako účinná elektrodynamická brzda. Přitom první elektromotor 43 je spojen s jedním kolem 45 hnací nápravy stále a druhý elektromotor 44 je spojen s druhým kolem 45 hnací nápravy pomocí první rozepínatelné spojky 46. Pomocí druhé rozepínatelné spojky 47 je tento druhý elektromotor 44 spojen přes převod se spalovacím motorem 42. Vhodnou kombinací chodu elektromotorů a spalovacího motoru 42 pomocí rozepínatelných spojek lze pokrýt všechny provozní stavy (jízda ve městě i mimo město, jízda ostrými oblouky i jízda do dlouhého táhlého kopce. Zdrojem energie pro elektromotory 43 a 44 je buď trakční baterie 6, nebo agregát 7 pro výrobu elektrické energie poháněný ekologickým spalovacím motorem 42 doplněný trakční baterií 6 pro městský provoz a krytí výkonových špiček. Trvalý výkon agregátu 7 pro výrobu elektrické energie je dimenzován pro jízdu trvalou rychlostí cca 90 km/h.The rear axle 2 consists of two sprung independent wheels 45 of the drive axle with the possibility of axial displacement of the rear independent wheel axis 39 approximately 200 mm relative to the driven sleeve 40. With the helical arrangement of the groove 49, axial displacement is possible during driving after the fuse 41 has been released. bržděním. Each driven axle wheel 45 is provided with an effective brake and driven via a permanent transmission by one electric motor (43 or 44) also acting as an effective electrodynamic brake. In this case, the first electric motor 43 is connected to one drive axle 45 at all times and the second electric motor 44 is connected to the second drive axle 45 by means of a first switchable clutch 46. By means of the second switchable clutch 47, the second electric motor 44 is connected via a gear to an internal combustion engine 42. Combination of electric motors and internal combustion engine 42 by means of disconnectable couplings can cover all operating conditions (urban and out-of-town driving, sharp arc driving and long uphill driving. Power source for electric motors 43 and 44 is either traction battery 6 or aggregate 7 for Power generation driven by an environmentally friendly internal combustion engine 42 supplemented by a traction battery 6 for urban operation and peak power coverage The continuous power of the power generation unit 7 is designed to run at a continuous speed of approximately 90 km / h.

Napájecí jednotku pohonu tvoří trakční baterie 6, měnič 8 a agregát 7 pro výrobu el. energie poháněný spalovacím motorem 42, eventuelně sluneční článek. Možnost rozdílného skluzu obou asynchronních elektromotorů 43 a 44 umožňuje funkci diferenciálu. Celá napájecí jednotka je umístěna pod sedadlem řidiče 19 a je přístupná zvenku po demontáži krytu 18 napájecí jednotky.The power supply unit of the drive consists of traction batteries 6, an inverter 8 and an aggregate 7 for producing electric power. energy driven by the internal combustion engine 42, possibly a solar cell. The possibility of different slip of the two asynchronous electric motors 43 and 44 enables the differential function. The entire power supply unit is located under the driver's seat 19 and is accessible from the outside after removal of the power supply unit cover 18.

Při brždění elektrodynamickou brzdou se vyráběná elektrická energie využívá přednostně pro dobíjení trakční baterie 6 a v topném období pro ohřev topidel topné jednotky. Zbytek energie se maří v brzdovém odpomíku. Chlazení celého pohonu a brzdového odpomíku je vzduchové.When braking with an electrodynamic brake, the power produced is preferably used to charge the traction battery 6 and, in the heating period, to heat the heaters of the heating unit. The rest of the energy is thwarted in the brake resistor. Cooling of the whole drive and brake resistor is air-cooled.

Pro topení se využívá výhradně odpadního tepla pohonu.Only the waste heat of the drive is used for heating.

K ventilaci se využívá pootevření oken, střešní klapky a ventilátoru umístěného u pravé ruky, který je možno směrovat podle potřeby na čelní okno nebo řidiče.Ventilation is achieved by opening the windows, roof flap and right-hand fan, which can be directed to the windscreen or driver as required.

Pro použití v teplých krajích je místo střešní klapky možno ve střešní části umístit klimatizační jednotku.For use in warm areas, an air conditioner can be placed in the roof section instead of the roof flap.

K přídavným zařízením patří střešní zavazadlová schránka 25, zavazadlový koš 21 pro umístění na zádi pro přepravu rozměrnějších zavazadel využitelný též jako nákupní košík a pro improvizovanou přepravu jedné nebo dvou osob, výklopná prodloužená zadní stěna 3 a podnožka 30,Additional facilities include a roof luggage box 25, a rear luggage basket 21 for carrying larger baggage also useful as a shopping cart and for an improvised transport of one or two persons, a hinged extended rear wall 3 and footstool 30,

-5 CZ 294375 B6 valníček 23 (s eventuelně odklopnou sedačkou) pro přepravu rozměrnějších zavazadel nebo pro přepravu dvou osob, kryt 24 valníčku, sklopný čelní deformační ochranný rám 38 využitelný jako přídavný zavazadlový prostor, přední úchyt 12 pro přivěšení žacího ústrojí, a zadní úchyt 13 pro přivěšení přívěsného vozíku 28.Flatbed 23 (with optional fold-out seat) for carrying larger luggage or for two persons, flatbed cover 24, folding front deflection guard 38 usable as an additional luggage compartment, front anchorage 12 for cutting the deck, and a rear anchorage 13 for hanging the trailer 28.

Střešní zavazadlová schránka 25 je plastová schránka o objemu max. cca 1501 s odklopným bočním víkem. Schránku je možno upevnit na střeše jednoduchým způsobem.The roof luggage box 25 is a plastic box with a capacity of approx. 1501 with a hinged side lid. The box can be fixed to the roof in a simple way.

Zavazadlový koš 21 je vyroben z plastu a má objem cca 120 litrů (rozměry cca 450 x 400 x 800 mm). Jedna boční stěna 32 zavazadlového koše 21 je průhledná a snadno vyjímatelná. Snadno odnímatelné víko 22 zavazadlového koše se dvěma stěnami lze zavěsit do střešních držáků víka 33 umístěných v horní části výklopné zadní stěny 17 a pomocí sklopných podpor 34 vetknutých do držáků podpor 35 tak lze vytvořit stříšku pro improvizované sedadlo vytvořené ze zavazadlového koše 21 a odklopné podnožky 30. Přitom odnímatelná boční stěna 32 zavazadlového koše je při nasedání a vysedání odebrána a při přepravě slouží jako ochrana nohou proti dešti. Zavazadlový koš 21 může být opatřen dvěma otočnými konzolami 36 pojezdových koleček. Tyto otočné konzoly 36 pojezdových koleček je možno vysunout směrem dolů a otočit tak, že tvoří pojezd zavazadlového koše 21, který tak lze použít pro převoz zavazadel i jako nákupní košík.The luggage basket 21 is made of plastic and has a volume of approx. 120 liters (dimensions approx. 450 x 400 x 800 mm). One side wall 32 of the luggage basket 21 is transparent and easily removable. The easily removable luggage basket lid 22 with two walls can be hung into the roof lid holders 33 located at the top of the tailgate 17 to form a canopy for an improvised seat formed from the luggage basket 21 and the hinged footplates 30 The removable side wall 32 of the luggage basket is removed when getting on and off and serves to protect the feet against rain during transport. The luggage basket 21 may be provided with two swivel castor wheels 36. These swivel castor wheels 36 can be pulled down and rotated to form a trolley 21, which can be used as a shopping cart.

Po náhradě výklopné zadní stěny 17 prodlouženou výklopnou zadní stěnou 3 a po jejím částečném vyklopení vzad, po odklopení podnožky 30 a po posunutí sedačky řidiče 19 vpřed vznikne v interiéru vozidla místo pro přepravu druhé sedící osoby umístěné zády křidiči.After replacement of the tailgate 17 by the extended tailgate 3 and its partial folding backwards, the footrest 30 has been folded out and the driver's seat 19 has been moved forward, there will be a space for transporting a second seated passenger in the vehicle.

Valníček 23 pro přepravu rozměrnějších zavazadel nebo dvou osob je možno upevnit na stupňovitou záď 31 do úchytů 11 pro příslušenství na výklopné zadní stěně 17, přičemž se zároveň opírá o stupňovitou záď 31. Půdorysné rozměry valníčku 23 odpovídají možnosti přepravy dvou vedle sebe sedících osob zády ke směru jízdy. Pro usnadnění nástupu cestujících nebo nakládání zavazadel slouží směrem vzad otvíratelné dveře v zadní stěně valníčku. Valníček 23 je opatřen odklopnou sedačkou 29 valníčku pro dva cestující. Odklopná sedačka 29 valníčku je vyjímatelná.The platform 23 for the transport of larger luggage or two persons can be mounted on the stepped stern 31 in the accessory mounts 11 on the hinged rear wall 17, while at the same time resting on the stepped stern 31. The ground plan dimensions of the wagon 23 correspond to direction of travel. To facilitate the boarding of passengers or the loading of luggage, a rear-opening door in the back of the platform is used. The platform 23 is provided with a folding seat 29 of the platform for two passengers. The flip-flop seat 29 is removable.

Valníček 23 je možno opatřit průhledným umělohmotným krytem 24 valníčku chránícím osádku nebo zavazadla před nepohodou. Přitom výklopná zadní stěna 17 minimobilu může být odklopena směrem vzad a vzhůru a tvořit odklopnou střechu krytu valníčku 24 nebo může být odstraněna a cele nahrazena krytem 24 valníčku. Kryt 24 valníčku je v zadní části opatřen odklopnou částí tvořící spolu se zadními dveřmi valníčku dveře. Části krytu mohou být průhledné atvořit okna.The flatbed 23 may be provided with a transparent plastic cover 24 of the flatbed to protect the crew or luggage from accidents. In this case, the hinged rear wall 17 of the minimobil can be folded back and up to form the hinged roof of the platform cover 24 or can be removed and replaced entirely by the platform cover 24. The flatbed cover 24 is provided with a hinged portion forming a door together with the rear door of the flatbed. Parts of the cover may be transparent and form windows.

Sklopný čelní deformační ochranný rám 38 je tvořen dvěma obdélníkovými stěnami s obvodem tvořeným trubkovým rámem upevněnými na čelních dveřích 10 pro nástup řidiče pomocí pantů se svislou osou. Po pootočení obou stěn o cca 60° a jejich zaklesnutí se vytvoří ochranný rám ve tvaru šípu. Dvě sklopné trojúhelníkové stěny vytvoří dno a víko ochranného rámu, který tak lze využívat i pro převážení zavazadel.The hinged front deflection guard frame 38 is formed by two rectangular walls with a circumference formed by a tubular frame mounted on the front door 10 for driver access by hinges with a vertical axis. After the two walls have been rotated by approx. 60 ° and locked together, an arrow-shaped protective frame is formed. Two folding triangular walls form the bottom and cover of the protective frame, which can be used for carrying luggage.

V přední části minimobilu je umístěn úchyt 12 pro přivěšení žacího ústrojí, k němuž je možno jednoduchým způsobem upevnit žací ústrojí 26 poháněné vlastním elektromotorem napájeným z palubní sítě minimobilu. Posečená tráva je vedena flexibilním potrubím do koše 27 pro sběr posečené trávy umístěného na stupňovité zádi 31 minimobilu na úchytech 11 pro příslušenství na výklopné zadní stěně 17 eventuelně do přívěsného vozíku 28.In the front of the minimobil, there is a clip 12 for attaching the cutting deck, to which it is possible to simply attach the cutting deck 26 driven by its own electric motor powered from the onboard network of the minimobil. The cut grass is led through a flexible conduit to a grass catcher 27 located on the stepped rear 31 of the minimobil on the accessory mounts 11 on the hinged rear wall 17 or possibly to the trailer 28.

V prostoru zadní nápravy 2 je úchyt 13 pro přivěšení přívěsného vozíku.In the space of the rear axle 2 there is a mounting 13 for hanging the trailer.

-6CZ 294375 B6-6GB 294375 B6

Průmyslová využitelnostIndustrial applicability

Minimobil lze provozovat v následujících režimech:Minimobil can be operated in the following modes:

1. k přepravě řidiče a příručních zavazadel v silničním provozu1. for the carriage of drivers and hand luggage in road traffic

2. k přepravě řidiče a rozměrnějších zavazadel v silničním provozu(2) for the carriage of drivers and bulky luggage in road traffic

3. k přepravě řidiče a příležitostné přepravě spolucestujících v místním provozu3. for the carriage of the driver and occasional carriage of passengers in local traffic

4. k přepravě řidiče a spolucestujících v silničním provozu v interiéru vozidla4. for the carriage of the driver and passengers on the road in the vehicle interior

5. jako plážového nebo golfového vozítka5. as a beach or golf cart

6. jako nosiče trávní sekačky (nebo jiných úklidových zařízení)6. as lawn mower (or other cleaning equipment) carriers

7. jako tahače přívěsného vozíku ad 1 - přeprava řidiče a příručních zavazadel v silničním provozu7. as tractors of trailers ad 1 - carriage of driver and hand luggage in road traffic

V tomto režimu je minimobil v základním provedení. Umožňuje pohodlnou jízdu řidiči a snadné parkování.In this mode, the minimobil is in the basic design. It allows comfortable driving and easy parking.

ad 2 - přeprava řidiče a rozměrnějších zavazadel v silničním provozuad 2 - carriage of driver and larger baggage in road traffic

V tomto režimu má minimobil na zádi přivěšený uzavřený zavazadlový koš přístupný zvenčí po odklopení horního víka. Místo zavazadlového koše může být na zádi přivěšený otevřený nebo krytý valníček.In this mode, the mini-car has a hinged closed luggage basket, which can be accessed from the outside after opening the top lid. An open or covered platform can be hung in the stern instead of the luggage basket.

ad 3 - příležitostná přeprava řidiče a spolucestujících v místním provozuad 3 - occasional carriage of driver and passengers in local traffic

V tomto režimu tvoří otevřený zavazadlový koš spolu s odklopnou podnožkou a stříškou vytvořenou z víka zavazadlového koše pohodlné sezení pro druhého cestujícího. Místo zavazadlového koše může být na zádi upevněn valníček se sedačkou pro dva cestující.In this mode, the open luggage basket together with the folding footrest and the canopy formed from the luggage compartment lid provide a comfortable seat for the second occupant. Instead of a luggage basket, a flatbed with a seat for two passengers can be attached to the rear.

ad 4 - přeprava řidiče a spolucestujících v silničním provozu v interiéru vozidlaad 4 - carriage of the driver and passengers in road traffic inside the vehicle

V tomto režimu je prodloužená výklopná zadní stěna vyklopena buď částečně a doplněna podnožkou, nebo nahrazena valníčkem s krytem. Takto mohou být v interiéru vozidla přepravovány dvě nebo tři osoby.In this mode, the extended hinged rear panel is tilted either partially and supplemented with a footrest or replaced with a flatbed with a cover. In this way, two or three persons can be carried inside the vehicle.

ad 5 - použití jako plážového nebo golfového vozítkaad 5 - use as beach or golf cart

V tomto režimu jsou zpravidla demontovány čelní dveře a většina nebo všechna okna a na zádi je namontován zavazadlový koš. Elektrický pohon kol umožňuje pomalou jízdu.In this mode, the front doors and most or all of the windows are usually removed and the luggage basket is mounted at the rear. The electric wheel drive allows slow driving.

ad 6 - režim nosiče trávní sekačky (nebo jiných úklidových zařízení)ad 6 - lawn mower carrier (or other cleaning equipment)

Před předními koly je umístěno rotační žací ústrojí s vlastním elektrickým pohonem napájeným ze zdroje proudu minimobilu. Na kabelovém přívodu pohonu žacího ústrojí je umístěno jeho ovládání. Na zádi minimobilu je umístěn sběrný trávní koš, do něhož je hnána posekaná tráva potrubím vedeným vedle kabiny. Posekanou trávu je možno vést též do přívěsného vozíku.In front of the front wheels there is a rotary cutter with its own electric drive powered from the power supply of the minimobil. On the cable inlet of the mowing mechanism drive is its control. At the rear of the minimobil is a grass catcher, into which the grass is cut by a pipe led next to the cab. The cut grass can also be guided to the trailer.

ad 7 - režim tahače přívěsného vozíku (zahradního traktůrku)ad 7 - sidecar (garden tractor) tractor mode

Na zadní stěně namontované tažné zařízení umožňuje přivěšení přívěsného vozíku aj.Towing hitch mounted on the rear wall allows the trailer to be hung, etc.

Claims (10)

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS 1. Minimobil, samopojízdné uzavřené tří nebo čtyřkolové silniční osobní vozidlo pro jednu osobu, vyznačující se tím, že jeho šířka je přibližně rovna polovině šířky běžného osobního automobilu střední třídy a jeho délka je přibližně rovna šířce osobního automobilu střední třídy nebo menší.1. A minimobil, self-propelled closed three or four-wheeled road passenger car for one person, characterized in that its width is approximately equal to half the width of a conventional medium-class passenger car and its length approximately equal to or less than the width of a medium-class passenger car. 2. Minimobil podle nároku 1, vyznačující se tím, že dveře/10/pro nástup řidiče jsou umístěny na čelní stěně vozidla.Minimobil according to claim 1, characterized in that the driver's door (10) is located on the front wall of the vehicle. 3. Minimobil podle nároku 1, vyznačující se tím, že za výklopnou zadní stěnou /17/je nad zadními koly vytvořena stupňovitá záď /31/ a že na stupňovité zádi /31/ vozidla je umístěna vzad odklopná podnožka /30/ ve tvaru širokého obráceného L.Mini-car according to claim 1, characterized in that a stepped stern (31) is formed above the rear wheels on the stepped rear (31) of the vehicle behind the hinged rear wall (17) and a rearwardly tilting foot (30) in the shape of a wide inverted L. 4. Minimobil podle nároku 1, vyznačující se tím, že prostor pro zavazadla je vytvořen jako zvnějšku přístupný snadno odnímatelný zavazadlový koš /21/ upevněný pomocí úchytů /11/ na stupňovité zádi /31/ vozidla.Mini-car according to claim 1, characterized in that the luggage compartment is designed as an externally accessible, easily removable luggage basket (21) fastened by means of grips (11) to the stepped rear (31) of the vehicle. 5. Minimobil podle nároku 4, vyznačující se tím, že víko /22/ zavazadlového koše /21/je vytvořeno ve tvaru širokého obráceného L a kryje horní a jednu delší boční stěnu /32/ zavazadlového koše /21/, že tato boční stěna /32/je vytvořena z průhledného materiálu a je snadno odnímatelná, a že víko /22/ je snadno odnímatelné a upevnitelné do střešních držáků /33/ víka, a že je opatřeno sklopnými podporami /34/ upevnitelnými do držáků /35/ podpor umístěných na zavazadlovém koši /21/ a že zavazadlový koš /21/je opatřen konzolami /36/ nesoucími pojezdová kolečka.Mini car according to claim 4, characterized in that the lid (22) of the luggage basket (21) is in the form of a wide inverted L and covers the upper and one longer side wall (32) of the luggage basket (21) 32) is made of a transparent material and is easily removable, and that the lid (22) is easily removable and mountable to the roof holders (33) of the lid, and is provided with hinged supports (34) mountable to the holders (35) supported on the luggage and that the luggage basket (21) is provided with brackets (36) supporting the wheels. 6. Minimobil podle nároku 1, vyznačující se tím, že snadno odnímatelná výklopná zadní stěna /17/ je nahraditelná prodlouženou zadní stěnou /3/ se vzhůru odklopným zadním víkem /37/ s průřezem tvaru U vytvářejícím při pootevření spolu s odklopenou podnožkou /30/ uzavřený prostor pro spolujezdce sedícího zády k řidiči nebo valníčkem /23/ opatřeným eventuelně zadními dvířky, odklopnou sedačkou /29/ a krytem /24/ valníčku /23/.6. Mini-car according to claim 1, characterized in that the easily removable hinged rear wall (17) is replaceable by an extended rear wall (3) with an upwardly folding rear lid (37) with a U-shaped cross section forming with the folded footboard (30). enclosed space for a passenger seated with his back to the driver or a platform (23), possibly equipped with a rear door, a hinged seat (29) and a cover (24) of the platform (23). 7. Minimobil podle nároku 1, vyznačující se tím, že na přední části vozidla je úchyt /12/ pro přivěšení žacího ústrojí /26/ a přípojka pro napájení jeho pohonu a že na zadní části vozidla je úchyt /13/ pro přivěšení přívěsného vozíku /28/.7. Mini-car according to claim 1, characterized in that on the front part of the vehicle there is a clamp (12) for hanging the cutting device (26) and a connection for powering its drive and that on the rear part of the vehicle there is a clamp (13) 28 /. 8. Minimobil podle nároku 1, vyznačující se tím, že na dveřích/10/pro nástup řidiče je umístěn sklopný deformační ochranný rám /38/.Minimobil according to claim 1, characterized in that a folding deformation protective frame (38) is arranged on the driver's door (10). 9. Minimobil podle nároku 1, vyznačující se tím, že osy /39/ zadních nezávislých kol jsou uloženy axiálně posuvně vůči poháněným otočným objímkám /40/ o několik desítek až stovek milimetrů.9. The minimobil according to claim 1, characterized in that the axles (39) of the rear independent wheels are mounted axially displaceable with respect to the driven sleeves (40) by several tens to hundreds of millimeters. 10. Minimobil podle nároku 1, vyznačující se tím, že jeho pohon je tvořen hybridním pohonem tvořeným jedním spalovacím motorem /42/ a dvojicí stejnosměrných nebo asynchronních elektromotorů /43, 44/, přičemž každý elektromotor pohání po jednom kole /45/ zadní nápravy /2/ a druhý elektromotor /44/ je spojen pomocí první rozepínatelné spojky /46/ se spalovacím motorem /42/ a pomocí druhé rozepínatelné spojky /47/ s poháněným kolem a zároveň je tento elektromotor opatřen ventilátorovým kolem /48/ sloužícím pro chlazení obou elektromotorů a zároveň je tento elektromotor uzpůsoben pro generátorický chod.10. A mini-car according to claim 1, characterized in that its drive is a hybrid drive consisting of one internal combustion engine and a pair of direct or asynchronous electric motors, each of which drives one wheel after each of the rear axles. 2) and the second electric motor (44) is connected by means of a first clutch (46) to an internal combustion engine (42) and by means of a second clutch (47) with a driven wheel and the electric motor is equipped with a fan wheel (48) for cooling both electric motors and at the same time, the electric motor is adapted for generator operation.
CZ2000940A 2000-03-15 2000-03-15 Small-size mobile vehicle CZ294375B6 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2000940A CZ294375B6 (en) 2000-03-15 2000-03-15 Small-size mobile vehicle

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2000940A CZ294375B6 (en) 2000-03-15 2000-03-15 Small-size mobile vehicle

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ2000940A3 CZ2000940A3 (en) 2001-10-17
CZ294375B6 true CZ294375B6 (en) 2004-12-15

Family

ID=5469952

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2000940A CZ294375B6 (en) 2000-03-15 2000-03-15 Small-size mobile vehicle

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ294375B6 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US9872438B2 (en) 2013-03-15 2018-01-23 Mtd Products Inc Battery-electric and internal-combustion engine assist hybrid propulsion and implement drive work systems

Also Published As

Publication number Publication date
CZ2000940A3 (en) 2001-10-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6276480B1 (en) Three-wheel motor vehicle
US4313517A (en) Lightweight electrically driven three-wheeled vehicle with low center of gravity and lightweight superstructure including improved braking system
US4336964A (en) Lightweight canopy for three-wheeled vehicle with low center of gravity
US4412595A (en) Three wheeled vehicle
US4217970A (en) Configuration and construction of four wheeled motor vehicles
EP1530536B1 (en) Four-wheeled vehicle
US6015022A (en) Ultra-light road vehicle
US6637763B2 (en) Enclosed motorcycle
EP1562818B1 (en) A modular mobility vehicle
US20110162896A1 (en) Mode of transportation type having inner-motorized omniwheel apparatus and method of control
US7866422B2 (en) Electric golf cart and utility cart
US6866109B2 (en) Mobility vehicle
JP6940738B2 (en) Electric car
US8215422B2 (en) Emergency utility vehicle
EP1077865B1 (en) City-car
WO2013102429A1 (en) Embedded serial double-seat fully-enclosed motorcycle body structure
JP2004067079A (en) Vehicle
US20080025829A1 (en) Highway Vehicle for Handicapped Drivers in Mobility
CZ294375B6 (en) Small-size mobile vehicle
CN210191225U (en) Multipurpose motor seat
EP0829417B1 (en) Electrically propelled small vehicle
CZ9902151A3 (en) Minimobil
CN201380916Y (en) Multifunctional box type foldable scooter
JP7558445B1 (en) Electric roof trike
CN206277931U (en) A kind of electric vehicle

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20090315