dia
Carilah maklumat lanjut mengenai dia di projek-projek kembar Wikikamus:
Rencana dari Wikipedia. |
Bahasa Melayu
Takrifan
[sunting]dia
- Kata ganti nama diri ketiga (untuk menegaskan atau merendahkan).
Etimologi
[sunting]Serumpun dengan ia, -nya, daripada bahasa Melayik Purba *ia, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *(si-)ia, daripada bahasa Austronesia Purba *(si-)ia.
Menyebut
Tulisan Jawi
[sunting]Terbitan
[sunting]- mendiakan/مندياکن [men.dia.kan]: menyebut dia (dengan tujuan menghina, memandang rendah, dn sebagainya terhadap seseorang), ia.
Kata majmuk
[sunting]- dia orang/دي اورڠ [dia.o.rang]: mereka semua.
- itu dia/يت دي [i.tu.dia]:
- itu orangnya.
- itulah bendanya (perkaranya), itulah keadaan yang sebenarnya.
Lihat juga
[sunting]tunggal | jamak | ||
---|---|---|---|
ganti diri pertama | biasa | saya / ساي aku/ku- / اکو / كو- (informal/terhadap Tuhan) -ku / -Ku* / -كو (informal, posesif) hamba / همبا (lama) |
kami / کامي (tidak termasuk lawan bicara) kita orang / كيت اورڠ (informal, tidak termasuk lawan bicara) kita / کيت (termasuk lawan bicara) |
istana | beta / بيتا | ||
ganti diri kedua | biasa | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau/kau- / اڠکاو/ كاو- (informal/terhadap Tuhan) awak / اوق (kepada sebaya/lebih muda) -mu / -Mu* / -مو (milikan) |
awak semua / اوق سموا kamu semua / كامو سموا kalian / کالين (informal) kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
istana | tuanku / توانكو | ||
ketiga | biasa | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (hormat) -nya / -Nya* / -ڽ (milikan) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
istana | baginda / بݢيندا |
- * Bentuk huruf besar digunakan ketika merujuk kepada Tuhan.
Bahasa Belanda
Kata nama
[sunting]Ralat Lua pada baris 301 di Modul:nl-headword: attempt to index local 'pl_qualifiers' (a nil value).
- (fotografi) slaid
Etimologi
[sunting]Pemendekan bagi nl, or diapositief.
Sebutan
[sunting]Bahasa Catalan
Kata nama
[sunting]Ralat Lua pada baris 619 di Modul:headword: In full_headword(), the first argument `data` needs to be a Lua object (table) and `data.lang` must be a language object.
Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Catalonia [Istilah?] diēs.
Sebutan
[sunting]- Rima: -ia
Terbitan
[sunting]Lihat juga
[sunting]- (hari dalam seminggu) dia de la setmana; dilluns, dimarts, dimecres, dijous, divendres, dissabte, diumenge (Kategori: ca:Hari dalam seminggu)
Bahasa Esperanto
Kata sifat
[sunting]Ralat Lua pada baris 529 di Modul:headword: For key '1' in `data.heads`, blank string not allowed; use 'false' for the default.
Etimologi
[sunting]Bahasa Finland
Kata nama
[sunting]dia
Etimologi
[sunting]Dipendekkan daripada Ralat Lua pada baris 360 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "diapositiivi" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.., mungkin selepas contoh antarabangsa.
Tesaurus
[sunting]- Sinonim
- (slaid) diakuva, (bertarikh) kuultokuva
Lihat juga
[sunting]Bahasa Gaelik Scotland
Kata nama
[sunting]dia m (genitif dè, jamak diathan)
Sebutan
[sunting]Terbitan
[sunting]Bahasa Hungary
Kata nama
[sunting]dia
Etimologi
[sunting]Dipendekkan daripada Ralat Lua pada baris 360 di Modul:parameters: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "diapozitív" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.., mungkin selepas contoh bahasa Jerman.
Bahasa Iban
[sunting]Sebutan
[sunting]Kata ganti nama
[sunting]dia
- sana
- Bisi manuk dia
- Ada ayam di sana
Bahasa Indonesia
Kata ganti nama
[sunting]dia
Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Indonesia [Istilah?] dia, yang asalnya sama dengan ia, -nya, daripada bahasa Indonesia [Istilah?] *ia, daripada bahasa Indonesia [Istilah?] *(si-)ia, daripada bahasa Indonesia [Istilah?] *(si-)ia.
Sebutan
[sunting]Tesaurus
[sunting]- Sinonim
Bahasa Ireland
Etimologi 1
[sunting]Daripada bahasa Ralat Lua pada baris 80 di Modul:languages/doSubstitutions: Substitution data 'sga-sortkey' does not match an existing module.. día (“tuhan”), daripada bahasa Ralat Lua pada baris 80 di Modul:languages/doSubstitutions: Substitution data 'cel-pro-sortkey' does not match an existing module.. *dēwos (bandingkan Wales duw), daripada bahasa Ireland [Istilah?] *deywós (bandingkan Sanskrit देव (deva), Latin deus, Inggeris Lama Tīw (“Dewa Jerman kemuliaan heroik”)).
Kata nama
[sunting]Ralat Lua pada baris 77 di Modul:gender_and_number: The tag "dé" in the gender specification "dé" is not valid. See Module:gender and number for a list of valid tags..
- seorang dewa
Istilah berkaitan
[sunting]Etimologi 2
[sunting]Daripada bahasa Ralat Lua pada baris 80 di Modul:languages/doSubstitutions: Substitution data 'sga-sortkey' does not match an existing module.. día (“day”), daripada bahasa Ralat Lua pada baris 80 di Modul:languages/doSubstitutions: Substitution data 'cel-pro-sortkey' does not match an existing module.. *dīyos (banding bahasa Wales dydd), daripada bahasa Old Irish [Istilah?] *dyew-.
Kata nama
[sunting]dia
Istilah berkaitan
[sunting]Sebutan
[sunting]Mutasi
[sunting]Mutasi bahasa Ireland | ||
---|---|---|
Radikal | Lenisi? | Eklipsis? |
dia | dhia | ndia |
Nota: Antara bentuk-bentuk ini mungkin andaian. Sebenarnya, tidak semua kemungkinan bentuk bermutasi bagi setiap perkataan berlaku. |
Bahasa Itali
Takrifan
[sunting]Kata kerja
[sunting]dia
- diri pertama mufrad kini sembawa kepada dare
- diri kedua mufrad kini sembawa kepada dare
- diri ketiga mufrad kini sembawa kepada dare
- diri ketiga mufrad imperatif kepada dare
Anagram
[sunting]Bahasa Latin
Kata sifat
[sunting]dia
- nominatif feminin mufrad kepada dius
- nominatif neuter jamak kepada dius
- akusatif neuter jamak kepada dius
- vokatif feminin mufrad kepada dius
- vokatif neuter jamak kepada dius
diā
Bahasa Mandarin
Perumian
[sunting]dia
- Ejaan tidak baku bagi diǎ.
Nota penggunaan
[sunting]- Transkripsi bahasa Inggeris bagi perucapan bahasa Mandarin sering gagal untuk membezakan antara perbezaan nada yang kritikal bekerja dalam bahasa Mandarin, dengan menggunakan kata-kata seperti ini tanpa petunjuk nada yang sesuai.
Bahasa Provençal Lama
Kata nama
[sunting]dia m (jamak tak langsung dias, singular nominatif dias, jamak nominatif dia)
- hari (tempoh 24 jam)
Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Latin dīēs (“hari”).
Bahasa Pom
Kata nama
[sunting]dia
Rujukan
[sunting]- The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum, New Guinea (1961)
Bahasa Portugis
Kata nama
[sunting]dia m (jamak s)
- Tempoh waktu siang: siang
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
- Trazia o Sol o dia celebrado / Em que tres Reis das partes do Oriente,
- Matahari membawa keraian siang / Di mana tiga Raja-raja dari Timur,
- Trazia o Sol o dia celebrado / Em que tres Reis das partes do Oriente,
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
- Tempoh putaran sebuah planet: siang (terutamanya, tempoh 24 jam Bumi).
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
- Mas logo ao outro dia ſeus parceiros / Todos nús, & da cor da eſcura treua,
- Tetapi hari yang lain rakan-rakannya / Semua ternampak, & berwarna seperti kegelapan yang gelap,
- Tetapi hari yang lain rakan-rakannya / Semua ternampak, & berwarna seperti kegelapan yang gelap,
- Mas logo ao outro dia ſeus parceiros / Todos nús, & da cor da eſcura treua,
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
Kata keterangan
[sunting]dia (tidak sebanding)
- (dengan angka ordinal maskulin untuk 1 dan kardinal untuk 2-31) yang berlaku pada hari yang dinyatakan
- O evento ocorreu dia primeiro de fevereiro.
- Kejadian ini berlaku pada pertama bulan Februari.
Etimologi
[sunting]Daripada bahasa Portugis [Istilah?] dia, daripada bahasa Portugis [Istilah?] diēs (“hari”), daripada bahasa Portugis [Istilah?] *djēm, yang akusatif daripada *djous (“siang, langit”), daripada bahasa Portugis [Istilah?] *dyew- (“syurga, langit; menyinari”).
Sebutan
[sunting]- (Portugal) AFA(kekunci): /ˈdi.ɐ/
- (Brazil) AFA(kekunci): /ˈd͡ʒi.a/
- (Carioca) AFA(kekunci): /ˈd͡ʒi.ɐ/
- (Nordestino) AFA(kekunci): /ˈdi.a/
- (Caipira) AFA(kekunci): /ˈdi.a/
Terbitan
[sunting]Tesaurus
[sunting]- Antonim
- (tempoh waktu siang) noite
Bahasa Sepanyol
Kata nama
[sunting]dia m (jamak dias)
Bahasa Tolai
Kata ganti nama
[sunting]dia
- Kata ganti nama jamak orang ketiga: mereka (jamak)
Tasrif
[sunting]
Bentuk alternatif
[sunting]- diat (apabila bukan sebelum kata kerja)
Bahasa Tswana
Kata kerja
[sunting]go dia
- untuk menangguhkan
Sebutan
[sunting]- Laman yang ada ralat skrip
- Lema bahasa Melayu
- Kata ganti nama bahasa Melayu
- Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayik Purba
- Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba
- Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba
- Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba
- Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Austronesia Purba
- Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba
- Kata bahasa Melayu dengan kod skrip manual tidak lewah
- nl:Fotografi
- Kod bahasa hilang/konteks
- bahasa Melayuclippings
- Kod bahasa hilang/clipping
- Perkataan bahasa Belanda dengan sebutan AFA
- Kata bahasa Belanda dengan pautan audio
- Perkataan bahasa Latin diterbitkan daripada bahasa Catalonia
- Permintaan istilah bahasa Catalonia
- Rima:Bahasa Catalonia/ia
- ca:Hari dalam seminggu
- ca:Masa
- Perkataan dengan suffix -a bahasa Esperanto
- Lema bahasa Finland
- Kata nama bahasa Finland
- Kata bahasa Finland dengan parameter kepala lewah
- Entri bahasa Finland dengan pengepala bahasa tidak betul
- Lema bahasa Gael Scotland
- Kata nama bahasa Gael Scotland
- Entri bahasa Gael Scotland dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan bahasa Gael Scotland dengan sebutan AFA
- Lema bahasa Hungary
- Kata nama bahasa Hungary
- Entri bahasa Hungary dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan bahasa Iban dengan sebutan AFA
- Lema bahasa Iban
- Kata ganti nama bahasa Iban
- Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan
- Lema bahasa Indonesia
- Kata ganti nama bahasa Indonesia
- Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Indonesia
- Permintaan istilah bahasa Indonesia
- Kata dengan terjemahan bahasa Melayu
- Kata dengan terjemahan bahasa Indonesia
- Perkataan bahasa Melayik Purba diterbitkan daripada bahasa Indonesia
- Perkataan bahasa Melayu-Polinesia Purba diterbitkan daripada bahasa Indonesia
- Perkataan bahasa Austronesia Purba diterbitkan daripada bahasa Indonesia
- Perkataan bahasa Indonesia dengan sebutan AFA
- Perkataan bahasa Indo-Eropah Purba diterbitkan daripada bahasa Ireland
- Permintaan istilah bahasa Ireland
- Perkataan bahasa Indo-Eropah Purba diterbitkan daripada bahasa Old Irish
- Permintaan istilah bahasa Old Irish
- Lema bahasa Ireland
- Kata nama bahasa Ireland
- Entri bahasa Ireland dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan bahasa Ireland dengan sebutan AFA
- ga:Agama
- Perkataan Itali
- Bentuk kata kerja bahasa Itali
- Entri bahasa Itali dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan Latin
- Bentuk adjektif bahasa Latin
- Kata bahasa Latin dengan parameter kepala lewah
- Entri bahasa Latin dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan Cina
- Bentuk bukan lema bahasa Mandarin
- Pinyin bahasa Mandarin
- Entri bahasa Mandarin dengan pengepala bahasa tidak betul
- bentuk tidak baku bahasa Mandarin
- Noun bahasa Old Occitan
- Entri bahasa Old Occitan dengan pengepala bahasa tidak betul
- bahasa Old Occitankata nama maskulin
- Perkataan bahasa Portugis diterbitkan daripada bahasa Latin
- Lema bahasa Pom
- Kata nama bahasa Pom
- Entri bahasa Pom dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan Portugis
- Nouns bahasa Portugis
- Portugis countable noun
- Portugis noun with irregular gender
- Entri bahasa Portugis dengan kategori topik yang menggunakan penanda mentah
- Entri bahasa Portugis dengan pengepala bahasa tidak betul
- Kata keterangan bahasa Portugis
- Adverba bahasa Portugis
- Adverba tak sebanding bahasa Portugis
- Kata bahasa Portugis dengan contoh penggunaan
- Perkataan bahasa Old Galician-Portuguese diterbitkan daripada bahasa Portugis
- Permintaan istilah bahasa Portugis
- Kata dengan terjemahan bahasa Old Galician-Portuguese
- Perkataan bahasa Latin diterbitkan daripada bahasa Portugis
- Perkataan bahasa Proto-Italic diterbitkan daripada bahasa Portugis
- Perkataan bahasa Indo-Eropah Purba diterbitkan daripada bahasa Portugis
- Perkataan 2 suku kata bahasa Portugis
- Perkataan bahasa Portugis dengan sebutan AFA
- pt:Masa
- Lema bahasa Sepanyol
- Kata nama bahasa Sepanyol
- Sepanyol countable noun
- Sepanyol noun with red links in their headword lines
- Sepanyol nouns with irregular gender
- Entri bahasa Sepanyol dengan pengepala bahasa tidak betul
- masculine Kata nama bahasa Sepanyol
- kesalahan ejaan bahasa Sepanyol
- ejaan usang bahasa Sepanyol
- Lema bahasa Tolai
- Kata ganti nama bahasa Tolai
- Entri bahasa Tolai dengan pengepala bahasa tidak betul
- Lema bahasa Tswana
- Kata kerja bahasa Tswana
- Entri bahasa Tswana dengan pengepala bahasa tidak betul
- Perkataan bahasa Tswana dengan sebutan AFA