|
Dëse Sproochen- a Linguistikartikel ass eréischt just eng Skizz. Wann Dir méi iwwer dëst Theema wësst, sidd Dir häerzlech invitéiert, aus dëse puer Sätz e richtegen Artikel ze schreiwen. Wann Dir beim Schreiwen Hëllef braucht, da luusst bis an d'FAQ eran.
|
D'Tok Pisin, Pidginsprooch ass déi am meeschte verbreet Verkéierssprooch a Papua-Neiguinea. Et ass eng Variant vum melaneesesche Pidgin, zu deem och Bislama op Vanuatu, Pijin op de Salomonen-Inselen an Torres Creole op den Inselen an der Torres-Mieresstrooss gehéieren.
Universal Deklaratioun vun de Mënscherechter (Artikel 1)
Tok Pisin[1]
|
Lëtzebuergesch
|
Yumi olgeta mama karim umi long stap fri na wankain long wei yumi lukim i gutpela na strepela tru.
Uumi olgeta igat ting ting bilong wanem samting I rait na rong na mipela olgeta I mas mekim gutpela pasin long ol narapela long tingting bilong brata susa.
|
All Mënsch kënnt fräi a mat der selwechter Dignitéit an deene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet säi Verstand a säi Gewësse krut a soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet deenen anere géintiwwer handelen.
|
- ↑ 1,0 1,1 Baua Baua Popular, Papua New Guinea, Universal Declaration of Human Rights. www.ohchr.org. Gekuckt de(n) 22.11.2024.