Modifica di Il falegname di Livonia (Donizetti)

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Attenzione: non sei un utente registrato oppure non hai effettuato l'accesso. Ogni contributo, anche di utenti non registrati, è benvenuto, ma alcune funzioni e alcuni servizi sono accessibili solo agli utenti registrati. Tieni comunque conto che il tuo indirizzo IP (visibile qui) verrà registrato nella cronologia di questa pagina.

Questa modifica può essere annullata. Controlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi pubblicare le modifiche per completare la procedura di annullamento.

Versione attuale Il tuo testo
Riga 1: Riga 1:
{{Opera
{{Opera
|titoloitaliano = Il falegname di Livonia
|titoloitaliano=Il falegname di Livonia
|titolooriginale=
|titolooriginale = Pietro il Grande Kzar delle Russie, o sia il falegname di Livonia<ref name="Bertieri">Bertieri.</ref>
|linguaoriginale = [[lingua italiana|italiano]]
|linguaoriginale=[[lingua italiana|italiano]]
|genere = ''Melodramma burlesco''
|genere=''Melodramma burlesco''
|musica=[[Gaetano Donizetti]]
|libretto = [[Gherardo Bevilacqua-Aldobrandini]]<br>[https://www.operalibretto.com/libretto-pietro-il-grande-zar-di-tutte-le-russie-donizetti/ (Libretto online)]
|libretto=[[Gherardo Bevilacqua-Aldobrandini]]
|soggetto = *''Le menuisier de Livonie'' ([[1805]]), [[commedia]] di [[Alexandre Duval]]
*''Il falegname di Livonia'' (1819), [[melodramma]] di [[Felice Romani]]
|soggetto=''Le menuisier de Livonie'' ([[1805]]), [[commedia]] di<br />[[Alexandre Duval]]
|numeroatti = due
|numeroatti=due
|epocacomposizione = [[1819]]
|epocacomposizione=[[1819]]
|primarappresentazione = 26 dicembre [[1819]]
|primarappresentazione=26 dicembre [[1819]]
|teatro = [[Venezia]], [[Teatro San Samuele]]
|teatro=[[Venezia]], [[Teatro San Samuele]]
|primaitaliana =
|primaitaliana=
|teatroprimaitaliana =
|teatroprimaitaliana=
|versionisuccessive =
|versionisuccessive=
|personaggi=*''Pietro'' il grande, zar delle Russie ([[basso (voce)|basso]])
|personaggi = {{Centrato|<ref name="Bertieri" />}}
*''Pietro'' il grande, Kzar delle Russie ([[basso-cantante]])
*''Caterina'', sua moglie ([[soprano]])
*''Caterina'', Imperatrice sua Consorte ([[soprano]])
*''Carlo'' Scavronski, falegname di Livonia ([[tenore]])
*''Madama Fritz'', locandiera (soprano)
*''Annetta'' Mazeppa, amica di (soprano)
*''Annetta Mazepa'', orfanella (soprano)
*''Madama Fritz'', locandiera ([[mezzosoprano]])
*''Carlo Scavronski'', falegname ([[tenore]])
*''Firman''-Trombest, usuraio ([[baritono]])
*''Ser Cuccupis'', magistrato ([[basso buffo]])
*Ser Cuccupis, un ''magistrato'' (basso)
*''Firman-Trombest'', usuraio ([[Basso (voce)|basso]])
*''Hondediski'', capitano moscovita (basso)
*''Hondediski'', capitano moscovita (tenore)
*''Villici, sindaci, corrieri, seguito dello zar, sterlizzi''
*''Villici, sindaci, corrieri, seguito dello zar, sterlizzi''
|autografo = [[Milano]], Archivio [[Ricordi & C.|Ricordi]]
|autografo=[[Milano]], Archivio [[Ricordi & C.|Ricordi]]
}}
}}
'''''Pietro il Grande Kzar delle Russie, o sia Il falegname di Livonia'''''<ref name="Bertieri" /><ref>Il titolo ''Il falegname di Livonia'' è quello che figura all'inizio di ogni pezzo e di ogni [[recitativo]] nella [[partitura]] [[autografo|autografa]]. L'opera venne tuttavia messa in scena col titolo ''Pietro il Grande Kzar delle Russie'', lo stesso della prima edizione del [[libretto]], sicuramente per evitare la confusione con l'opera di [[Giovanni Pacini]] data alla [[Teatro alla Scala|Scala]] di [[Milano]] il 12 aprile 1819. Attualmente vengono usati entrambi i titoli.</ref>, conosciuta anche come '''Il falegname di Livonia''', è un [[Melodramma buffo|melodramma burlesco]] in due atti, musicato da [[Gaetano Donizetti]] su [[libretto]] del [[marchese]] [[Gherardo Bevilacqua-Aldobrandini]], e rappresentato per la prima volta al [[Teatro San Samuele]] di [[Venezia]] il 26 dicembre [[1819]].
'''''Il falegname di Livonia, ossia Pietro il grande, Kzar delle Russie'''''<ref>Il titolo ''Il falegname di Livonia'' è quello che figura all'inizio di ogni pezzo e di ogni [[recitativo]] nella [[partitura]] [[autografo|autografa]]. L'opera venne tuttavia messa in scena col titolo ''Pietro il grande, Kzar delle Russie'', lo stesso della prima edizione del [[libretto]], sicuramente per evitare la confusione con l'opera di [[Giovanni Pacini]] data alla [[Teatro alla Scala|Scala]] di [[Milano]] il 12 aprile 1819. Attualmente vengono usati entrambi i titoli.</ref> è un'[[opera semiseria]] (''melodramma burlesco'') in due atti, musicata da [[Gaetano Donizetti]] su [[libretto]] del [[marchese]] [[Gherardo Bevilacqua-Aldobrandini]], rappresentata per la prima volta al [[Teatro San Samuele]] di [[Venezia]] il 26 dicembre [[1819]].


== Storia ==
== Storia ==
L'aneddoto del giovane [[zar]] [[Pietro I il Grande]], recatosi in [[Europa]] in incognito e impiegatosi come semplice manovale in un [[cantiere navale]] ha avuto una grande fortuna nel mondo dell'opera. Oltre a quanto si espone più sotto in relazione all'Italia, l'episodiò, sia pure variamente ambientato in [[Livonia]] o nei [[Paesi Bassi]], ispirò infatti [[André Grétry|Grétry]] (''Pierre le Grand'', [[1790]]), [[Albert Lortzing]] ''[[Zar und Zimmermann]]'' ([[1837]]) e [[Giacomo Meyerbeer|Meyerbeer]] (''[[L'étoile du Nord]]'', [[1854]])
L'aneddoto del giovane [[zar]] [[Pietro I il Grande]], recatosi in [[Europa]] in incognito, impiegato come semplice manovale in un [[cantiere navale]] ha avuto una grande fortuna nel mondo dell'opera. Oltre infatti alla celebre opera di [[Albert Lortzing]] ''[[Zar und Zimmermann]]'' ([[1837]]), ha ispirato [[André Grétry|Grétry]] (''Pierre le Grand'', [[1790]]), [[Giacomo Meyerbeer|Meyerbeer]] (''[[L'étoile du Nord]]'', [[1854]]) e Donizetti in due occasioni: ne ''Il falegname di Livonia'' e, successivamente, ne ''[[Il borgomastro di Saardam]]'' ([[1827]]).


Il libretto del marchese Bevilacqua-Aldobrandini era basato su una [[commedia]] in tre atti e in [[prosa]] di [[Alexandre Duval]], ''Le menuisier de Livonie, ou les Illustres voyageurs'', andata in scena a [[Parigi]] il 9 marzo [[1805]]. Essa aveva già fornito lo spunto a [[Felice Romani]] per un libretto dallo stesso titolo (ovviamente in italiano), messo in musica con grande successo, alcuni mesi prima, da [[Giovanni Pacini]] ([[Milano]], 12 aprile [[1819]])<ref>47 rappresentazioni alla [[Teatro alla Scala|Scala]] nel primo anno e più di 40 repliche fino al [[1840]] (cfr. Tom Kaufman, ''art. cit.'').</ref>, e dal quale Bevilacqua-Aldobrandini attinse<ref>Alcuni versi del libretto di Romani, anche se in verità non molti, tornano in quello di Bevilacqua-Aldobrandini (Maria Chiara Bertieri, ''op. cit.'').</ref>. Lo stesso soggetto, nelle mani del librettista [[Bartolomeo Merelli]], fornì la trama per un'opera di [[Nicola Vaccaj]] ([[1824]]). Qui, il falegname non è lo zar, ma un fratello della zarina, ma l'opera gioca sul viaggio in incognito della coppia di sovrani. Anche lo stesso Donizetti avrebbe di nuovo intonato, qualche anno dopo, le vicende di Pietro il Grande, questa volta ambientate nei Paesi Bassi, ne ''[[Il borgomastro di Saardam]]'' ([[1827]]).
Il libretto del marchese Bevilacqua-Aldobrandini per ''Il falegname di Livonia'' è basato su una [[commedia]] in tre atti e in [[prosa]] di [[Alexandre Duval]], ''Le menuisier de Livonie, ou les Illustres voyageurs'', andata in scena a [[Parigi]] il 9 marzo [[1805]], che aveva già fornito lo spunto a [[Felice Romani]] per un libretto con lo stesso titolo, messo in musica con grande successo<ref>47 rappresentazioni alla [[Teatro alla Scala|Scala]] nel primo anno e più di 40 repliche fino al [[1840]] (cfr. Tom Kaufman, ''art. cit.'').</ref> da [[Giovanni Pacini]] ([[Milano]], 12 aprile [[1819]]), da cui Bevilacqua-Aldobrandini attinse<ref>Alcuni versi del libretto di Romani, anche se in verità non molti, tornano in quello di Bevilacqua-Aldobrandini (Maria Chiara Bertieri, ''art. cit.'').</ref>. Lo stesso soggetto, nelle mani del librettista [[Bartolomeo Merelli]], fornì la trama per un'opera di [[Nicola Vaccaj]] ([[1824]]). Qui, il falegname non è lo zar, ma un fratello della zarina, ma l'opera gioca sul viaggio in incognito della coppia di sovrani.


L'opera era stata commissionata al giovane Donizetti, che si era fatto conoscere nel [[1818]] a [[Venezia]] con il relativo successo della sua prima opera rappresentata, ''[[Enrico di Borgogna (opera)|Enrico di Borgogna]]'', dalla direzione del Teatro San Samuele, che stava attraversando un periodo poco felice<ref>Yonel Buldrini, ''art. cit.''</ref>. Fu composta parte a [[Bergamo]], città natale del compositore, parte a Venezia. La prima rappresentazione, che ebbe luogo il 26 dicembre [[1819]] per l'apertura della stagione del [[carnevale]] 1819-[[1820]], incontrò un tiepido successo<ref>Ashbrook, p. 18.</ref>. Ciò non impedì che l'opera venisse ripresa all'apertura della stagione del carnevale [[1823]]-[[1824]] (il 16 dicembre) al [[Teatro Comunale di Bologna]], città da cui proveniva il librettista, e poi in vari altri teatri [[italia]]ni: [[Verona]] ([[1825]]), Bologna ([[1826]]), [[Padova]] (1826), Venezia, [[Teatro San Benedetto]] ([[1827]]), [[Spoleto]] ([[1829]]).
L'opera era stata commissionata al giovane Donizetti, che si era fatto conoscere nel [[1818]] a [[Venezia]] con il relativo successo della sua prima opera rappresentata, ''[[Enrico di Borgogna (opera)|Enrico di Borgogna]]'', dalla direzione del Teatro San Samuele, che stava attraversando un periodo poco felice<ref>Yonel Buldrini, ''art. cit.''</ref>. Fu composta parte a [[Bergamo]], città natale del compositore, parte a Venezia. La prima rappresentazione, che ebbe luogo il 26 dicembre [[1819]] per l'apertura della stagione del [[carnevale]] 1819-[[1820]], incontrò un tiepido successo<ref>Ashbrook, p. 18.</ref>. Ciò non impedì che l'opera venisse ripresa all'apertura della stagione del carnevale [[1823]]-[[1824]] (il 16 dicembre) al [[Teatro Comunale di Bologna]], città da cui proveniva il librettista, e poi in vari altri teatri [[italia]]ni: [[Verona]] ([[1825]]), Bologna ([[1826]]), [[Padova]] (1826), Venezia, [[Teatro San Benedetto]] ([[1827]]), [[Spoleto]] ([[1829]]).


Cadde in seguito nell'obio e fu recuperata solo il 27 maggio [[2003]] per la riapertura del Teatro dell'Opera di [[San Pietroburgo]], quindi nel [[2004]] nel corso del Festival della Valle d'Itria nella corte d'onore del Palazzo ducale di [[Martina Franca]] e nel 2019 in apertura della quinta edizione del Donizetti Festival al [[Teatro Sociale (Bergamo)|Teatro Sociale]] di [[Bergamo]], diretta da [[Rinaldo Alessandrini]].
Cadde in seguito nel dimenticatoio e fu recuperata solo il 27 maggio [[2003]] per la riapertura del Teatro dell'Opera di [[San Pietroburgo]], quindi nel [[2004]] nel corso del Festival della Valle d'Itria nella corte d'onore del Palazzo ducale di [[Martina Franca]].


== Cast ==
== Cast ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Ruolo<ref name="Bertieri" />
!Ruolo
!Voce
!Voce<ref name="Bertieri" />
!Interpreti della prima<br />(26 dicembre 1819)
!Interpreti della prima<br />(26 dicembre 1819)
|-
|-
|Pietro il grande, ''Kzar delle Russie''
|Pietro il grande, ''Kzar delle Russie''
|[[basso-cantante]]
|[[basso-cantante]]
|Vincenzo Botticelli
|[[Vincenzo Botticcelli]]
|-
|-
|Caterina, ''Imperatrice sua consorte''
|Caterina, ''imperatrice Sua consorte''
|[[soprano]]
|[[soprano]]
|Adelaide Raffi
|[[Adelaide Raffi]]
|-
|-
|Carlo Scavronski<ref>L'imperatrice [[Caterina I di Russia]], seconda moglie di Pietro il Grande, veniva effettivamente da una famiglia della [[Livonia]] (oggi [[Lettonia]]) di nome Skavronsky.</ref>, ''falegname''
|Carlo Scavronski<ref>L'imperatrice [[Caterina I di Russia]], seconda moglie di Pietro il Grande, veniva effettivamente da una famiglia della [[Livonia]] (oggi [[Lettonia]]) di nome Skavronsky.</ref>, ''falegname di Livonia''
|[[tenore]]
|[[tenore]]
|[[Giovanni Battista Verger]]
|[[Giovanni Battista Verger]]
Riga 57: Riga 56:
|Madama Fritz, ''locandiera''
|Madama Fritz, ''locandiera''
|soprano
|soprano
|Caterina Amati
|[[Caterina Amati]]
|-
|-
|Annetta Mazepa, ''orfanella''
|Annetta Mazeppa, ''amica della locandiera''
|soprano
|soprano
|Angela Bertozzi
|[[Angela Bertozzi]]
|-
|-
|Ser Cuccupis, ''magistrato''
|Ser Cuccupis, ''magistrato''
|[[basso buffo]]
|[[baritono buffo]]
|Luigi Martinelli
|[[Luigi Martinelli (basso)|Luigi Martinelli]]
|-
|-
|Firman-Trombest, ''usuraio''
|Firman-Trombest, ''usuraio''
|[[baritono]] (buffo)
|basso
|Giuseppe Guglielmini
|[[Giuseppe Guglielmini]]
|-
|-
|Hondediski, ''capitano moscovita''
|Hondediski, ''capitano moscovita''
|tenore
|tenore
|Gaetano Rambaldi
|[[Gaetano Rambaldi]]
|-
|-
| colspan="3"|''Villici, sindaci, corrieri, seguito dello zar, sterlizzi.''
| colspan="3"|''Villici, sindaci, corrieri, seguito dello zar, sterlizzi.''
Riga 94: Riga 93:
''Appartamento del magistrato. La notte è avanzata.''
''Appartamento del magistrato. La notte è avanzata.''


Madama Fritz si presenta dal magistrato e cerca di ottenere il rilascio di Carlo, ma senza successo. Ma lo zar, convinto ormai che si tratti del fratello della zarina, interviene: Carlo viene liberato, e presenta Annetta ai suoi benefattori, di cui ancora ignora l'identità, avvertendoli però che lo zar non dovrà mai trovarla, poiché ella è la figlia del suo nemico [[Ivan Mazeppa]]. Saputo però che costui è morto, lo zar perdona Annetta. A questo punto il capitano delle guardie rivela l'identità di Pietro al magistrato; quest'ultimo cerca allora di rientrare nelle grazie del sovrano per ottenere una promozione, ma Pietro lo respinge, lo priva delle sue cariche e ne confisca i beni per ripagare Carlo e Annetta delle sofferenze subite. Carlo, riconosciuto dalla sorella, viene reso nobile dal cognato e autorizzato a sposare Annetta. Il popolo acclama a gran voce la coppia imperiale per la sua generosità.
Madama Fritz si presenta dal magistrato e cerca di ottenere il rilascio di Carlo, ma senza successo. Ma lo zar, convinto ormai che si tratti del fratello della zarina, interviene: Carlo viene liberato, e presenta Annetta ai suoi benefattori, di cui ancora ignora l'identità, avvertendoli però che lo zar non dovrà mai trovarla, poiché ella è la figlia del suo nemico [[Ivan Mazeppa]]. Saputo però che costui è morto, lo zar perdona Annetta. A questo punto il capitano delle guardie rivela l'identità di Pietro al magistrato; quest'ultimo cerca allora di rientrare nelle grazie del sovrano per ottenere una promozione, ma Pietro lo respinge. Carlo, riconosciuto dalla sorella, viene reso nobile dal cognato e autorizzato a sposare Annetta. Il popolo acclama a gran voce la coppia imperiale per la sua generosità.


== Struttura dell'opera ==
== Struttura dell'opera ==
# Introduzione
*Sinfonia
# [[Cavatina]] (Madama Fritz)
=== Atto I ===
# Entrata (Pietro)
*N. 1 - Introduzione ''Al bosco? Alla bottiglia - O voci dell'amore... - Cara vezzosa immagine - È l'interesse al mondo - Alla caccia!'' (Coro, Capitano, Carlo, Annetta, Firman)
*N. 2 - Cavatina ''Quale ardir! Qual brando ignudo!'' (Madama Fritz)
# Scena e duetto (Carlo, Madama Fritz)
# [[Aria (musica)|Aria]] (magistrato)
*N. 3 - Coro e Sortita ''Genti, olà! - Con lusinghiero vanto'' (Madama Fritz, Annetta, Pietro, Caterina)
# Duetto (Pietro, magistrato)
*N. 4 - Duetto ''Se il mio ben, se Annetta mia'' (Madama Fritz, Carlo)
# Recitativo e cavatina (Annetta)
*N. 5 - Coro e Cavatina ''Bolle in sen di questo albergo - Chi mi cerca? chi mi turba'' (Madama Fritz, Annetta, Magistrato)
# Finale Atto I
*N. 6 - Duetto ''Ser Decuppis siete voi? - Qual gel per ogni vena'' (Pietro, Magistrato)
# Duetto (Madama Fritz, magistrato)
*N. 7 - Cavatina ''È riposta o caro oggetto'' (Annetta)
# Scena ed aria (Carlo)
*N. 8 - Finale I ''Agli integerrimi di Baldo, e Bartolo'' (Coro, Magistrato, Pietro, Caterina, Notaio, Carlo, Annetta, Fritz)
# Scena e sestetto
=== Atto II ===
# Aria (Caterina)
*N. 9 - Duetto ''Gentilissimo togato!'' (Madama Fritz, Magistrato)
# Coro
*N. 10 - Scena ed Aria ''Sorella! Tu...che faccio? - Il dolce nome e tenero'' (Carlo, Coro)
# Scena ed aria (Madama Fritz)
*N. 11 - Sestetto ''Oh qual colpo, oh ciel, qual fremito'' (Pietro, Annetta, Carlo, Fritz, Caterina, Magistrato)
# Finale Atto II
*N. 12 - Aria ''Pace una volta, e calma'' (Caterina)
*N. 13 - Coro ''Al stridor bellico''
*N. 14 - Aria ''In questo estremo amplesso'' (Madama Fritz, Coro)
*N. 15 - Finale II ''Al stridor bellico - Dopo soffio di nemba e procella'' (Coro, Magistrato, Carlo, Fritz, Caterina, Annetta, Pietro)


== Analisi ==
== Analisi ==
L'influenza di [[Gioachino Rossini|Rossini]] è evidente nella partitura, definita da William Ashbrook "un maldestro miscuglio di ingenuità ed elementi rossiniani insufficientemente assimilati"<ref>Ashbrook, p. 285.</ref>. In certi passaggi, Donizetti ricerca un effetto comico facendo un ''pastiche'' dello stile di Rossini, come nell'aria di Madama Fritz nell'atto I ''Qual ardir! qual brondo ignudo!''. Altrove, si tratta di imitazione pura e semplice, come nel sestetto dell'Atto II ''Ah, quel colpo!'', che riprende fin dalle prime note il terzetto dell'Atto II de ''[[Il barbiere di Siviglia (Rossini)|Il barbiere di Siviglia]]'' di Rossini. Allo stesso modo, la parte di Pietro, carica di [[abbellimento|abbellimenti]] in contrasto con la relativa semplicità degli altri ruoli, ricorda Rossini, così come il personaggio del magistrato fa pensare al Don Magnifico della ''[[La Cenerentola|Cenerentola]]''.
L'influenza di [[Gioachino Rossini|Rossini]] è evidente nella partitura, definita da William Ashbrook "un maldestro miscuglio di ingenuità ed elementi rossiniani insufficientemente assimilati"<ref>Ashbrook, p. 285.</ref>. In certi passaggi, Donizetti ricerca un effetto comico facendo un ''pastiche'' dello stile di Rossini, come nell'aria di Madama Fritz nell'atto I ''Qual ardir! qual brondo ignudo!''. Altrove, si tratta di imitazione pura e semplice, come nel sestetto dell'Atto II ''Ah, quel colpo!'', che riprende fin dalle prime note il terzetto dell'Atto II de ''[[Il barbiere di Siviglia (Rossini)|Il barbiere di Siviglia]]'' di Rossini. Allo stesso modo, la parte di Pietro, carica di [[abbellimento|abbellimenti]] in contrasto con la relativa semplicità degli altri ruoli, ricorda Rossini, così come il personaggio del magistrato fa pensare al Don Magnifico della ''[[La Cenerentola|Cenerentola]]''.


La personalità di Donizetti si intravede tuttavia nel ''larghetto'' malinconico di Annetta ''Veder l'amato oggetto'' (Atto I, scena 12), nel [[duetto (musica)|duetto]] tra Pietro e il magistrato ''Ser Cuccuppis siete voi?'' (Atto I, scena 9), in cui Tom Kaufman<ref>''Art. cit.''</ref> ritrova tracce del celebre ''Cheti cheti'' del ''[[Don Pasquale]]'', e nell'[[aria (musica)|aria]] di Carlo ''Il dolce nome, e tenero'' (Atto II, scena 6).<br>
La personalità di Donizetti si intravede tuttavia nel ''larghetto'' malinconico di Annetta ''Veder l'amato oggetto'' (Atto I, scena 12), nel [[duetto (musica)|duetto]] tra Pietro e il magistrato ''Ser Cuccuppis siete voi?'' (Atto I, scena 9), in cui Tom Kaufman<ref>''Art. cit.''</ref> ritrova tracce del celebre ''Cheti cheti'' del ''[[Don Pasquale]]'', e nell'[[aria (musica)|aria]] di Carlo ''Il dolce nome, e tenero'' (Atto II, scena 6).

Dal punto di vista letterario, il librettista Gherardo Bevilacqua Aldobrandini inserì alcune citazioni dei più celebri librettisti d'opera settecenteschi: [[Metastasio]] (Madama Fritz consola Carlo citando l'aria ''Sempre è maggior del vero'' dall'[[Attilio Regolo (Metastasio)|Attilio Regolo]], mentre il Coro nel Finale Primo canta una parodia de ''Siam navi all'onde algenti'' proveniente da ''[[L'Olimpiade]]'') e [[Lorenzo Da Ponte]] (il testo della cabaletta del Magistrato ''Se tutti i codici dovessi volgere'' è tratto da ''[[Le nozze di Figaro]]'', mentre Caterina, scoperta l'identità del fratello, prima di svenire canta ''Ah, che del sole il raggio'' richiamando la quasi analoga situazione del Finale Primo di ''[[Così fan tutte]]'').


== Discografia ==
== Discografia ==
{|class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Anno
!Anno
!Cast (Pietro, Madama Fritz, Magistrato, Carlo, Annetta, Caterina)
!width="150"|Cast<br />(Pietro, Ser Cuccupis, Caterina, Carlo, Annetta, Madama Fritz)
!Direttore
!Direttore d'orchestra,<br />opera e orchestra
!Etichetta<ref>[http://www.operadis-opera-discography.org.uk/CLDOPIET.HTM Registrazioni su operadis-opera-discography.org.uk]</ref><ref>[http://www.donizetti.org/media/1/20070726-Pietro_il_Grande_Kzar_delle_Russie.pdf Discografia di ''Pietro il Grande Kzar delle Russie''] dalla Fondazione Donizetti</ref>
!Etichetta
|-
|-
|[[2004]]||[[Vito Priante]], [[Giulio Mastrototaro]]<br />[[Eufemia Tufano]],<br />[[Alessandro Codeluppi]],<br />[[Rosa Sorice]],<br />[[Rosa Anna Peraino]] || [[Marco Berdondini]],<br />Orchestra internazionale d'Italia,<br />Coro da Camera di Bratislava || CD Audio: Dynamic<br /><small>Cat.: CDS 473-1/2</small><br />(Registrazione dal vivo<br />Festival della Valle d'Itria, Martina Franca)
|2004
|Vito Priante, Rosa Anna Peraino, [[Giulio Mastrototaro]], Alessandro Codeluppi, Rosa Sorice, Eufemia Tufano
|Marco Berdondini
|[[Dynamic]]
|-
|}

== Videografia ==
{|class="wikitable"
!Anno
!Cast (Pietro, Madama Fritz, Magistrato, Carlo, Annetta, Caterina)
!Direttore
!Etichetta
|-
|2019
|Roberto De Candia, Paola Gardina, Marco Filippo Romano, Francisco Brito, Nina Solodovnikova, Loriana Castellano
|[[Rinaldo Alessandrini]]
|[[Dynamic]]
|-
|-
|}
|}
Riga 156: Riga 133:
== Bibliografia ==
== Bibliografia ==
* William Ashbrook, ''Donizetti. La vita'', EDT, 1986. ISBN 8870630412
* William Ashbrook, ''Donizetti. La vita'', EDT, 1986. ISBN 8870630412
* Maria Chiara Bertieri, [https://centrostudi.donizetti.org/it/musica/pietro-il-grande-kzar-delle-russie-o-sia-il-falegname-di-livonia-2/ edizione critica], Fondazione Donizetti
* [http://www.donizetti.org/media/1/20070704-Donizetti_Pietro_il_Grande.pdf Maria Chiara Bertieri, ''Gaetano Donizetti - Pietro il grande, Kzar delle Russie, o sia Il falegname di Livonia''], su www.donizetti.org
* {{fr}} [http://www.forumopera.com/v1/critiques/pietro_donizetti.htm Yonel Buldrini, ''Pietro il Grande, Kzar delle Russie o sia Il Falegname di Livonia''], su www.forumopera.com, 2005.
* {{fr}} [http://www.forumopera.com/v1/critiques/pietro_donizetti.htm Yonel Buldrini, ''Pietro il Grande, Kzar delle Russie o sia Il Falegname di Livonia''], su www.forumopera.com, 2005.
* {{fr}} Piotr Kaminski, ''Mille et un opéras'', Paris, Fayard, coll. ''Les Indispensables de la musique'', 2003. ISBN 978-2-213-60017-8
* {{fr}} Piotr Kaminski, ''Mille et un opéras'', Paris, Fayard, coll. ''Les Indispensables de la musique'', 2003. ISBN 978-2-213-60017-8
* {{en}} [http://www.operatoday.com/content/2005/09/donizetti_pietr.php Tom Kaufman, ''DONIZETTI: Pietro il Grande''], su www.operatoday.com, 2005.
* {{en}} [http://www.operatoday.com/content/2005/09/donizetti_pietr.php Tom Kaufman, ''DONIZETTI: Pietro il Grande''], su www.operatoday.com, 2005.

== Altri progetti ==
{{interprogetto}}


== Collegamenti esterni ==
== Collegamenti esterni ==
* {{cita web|http://www.italianopera.org/donizetti/opere02.html|Libretto}}
* {{cita web | 1 = http://www.operone.de/opern/falegname.html | 2 = Scheda dell'opera | accesso = 10 ottobre 2009 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20110912000037/http://www.operone.de/opern/falegname.html | dataarchivio = 12 settembre 2011 | urlmorto = sì }}
* {{cita web|http://www.operone.de/opern/falegname.html|Scheda dell'opera}}
* {{cita web|http://www.magiadellopera.com/pdf/donizetti/07%20-%20Pietro%20il%20Grande.pdf|Gaetano Donizetti - Pietro il grande, ossia Il falegname di Livonia}}
* {{cita web|http://www.magiadellopera.com/pdf/donizetti/07%20-%20Pietro%20il%20Grande.pdf|Gaetano Donizetti - Pietro il grande, ossia Il falegname di Livonia}}


{{OpereDonizetti}}
{{OpereDonizetti}}


{{Controllo di autorità}}
{{Portale|musica classica}}
{{Portale|musica classica}}


[[Categoria:Opere liriche di Gaetano Donizetti]]
[[Categoria:Opere liriche di Gaetano Donizetti]]
[[Categoria:Opere liriche in lingua italiana]]
[[Categoria:Opere liriche in lingua italiana]]
[[Categoria:Opere liriche basate su opere teatrali]]
Annulla Guida (si apre in una nuova finestra)

Entità Wikidata utilizzate in questa pagina

  • Gaetano Donizetti: Etichetta: it, Titolo
  • Teatro San Samuele: Etichetta: it, Titolo
  • Gherardo Bevilacqua-Aldobrandini: Etichetta: it, Titolo
  • Il falegname di Livonia: Collegamento al sito, Titolo, Dichiarazione: P86, Dichiarazione: P87, Dichiarazione: P364, Dichiarazione: P1191, Dichiarazione: P18, Dichiarazione: P31, Dichiarazione: P6886, Etichetta: it, Dichiarazione: P214, Dichiarazione: P213, Dichiarazione: P396, Dichiarazione: P10396, Dichiarazione: P10397, Dichiarazione: P8034, Dichiarazione: P508, Dichiarazione: P1871, Dichiarazione: P7704, Dichiarazione: P496, Dichiarazione: P245, Dichiarazione: P244, Dichiarazione: P227, Dichiarazione: P950, Dichiarazione: P268, Dichiarazione: P8189, Dichiarazione: P1375, Dichiarazione: P349, Dichiarazione: P1280, Dichiarazione: P7859, Dichiarazione: P4647, Dichiarazione: P2635, Descrizione: it

Template utilizzati in questa pagina: