Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

×
Please click here if you are not redirected within a few seconds.
In this study, largely known Lesk and simplified Lesk methods are modified and adapted to Turkish. The main aim of this project is to minimize the word sense ...
Our dataset consists of 1400 sentences translated to Turkish from the Penn Treebank Corpus. This paper seeks to address and discuss 6 different feature ...
People also ask
This paper presents an exploration and evaluation of a diverse set of features that influence word-sense disambiguation (WSD) performance.
Aug 7, 2015 · Abstract: This paper presents an exploration and evaluation of a diverse set of features that influence word-sense disambiguation (WSD) ...
This paper deals with the feature selection strategies for word sense disambiguation task in general for all types of words in Turkish language. There are many ...
Dec 28, 2011 · This paper deals with the feature selection strategies for word sense disambiguation task in general for all types of words in Turkish language.
Word Sense Disambiguation (WSD) is the method of the correct sense for word in a context. In this paper we have researched the various approaches for WSD: ...
Literature survey on word sense disambiguation (WSD) using WordNet will be done. In this project, Turkish WordNet will be used, thus the structure of ...
This paper seeks to address and discuss 6 different feature extraction methods and its classification performances using C4.5, Random Forests, Rocchio, ...