Aug 24, 2018 · The students' information-seeking process is generally less efficient than that of the translators. Training has little impact on the students' ...
Aug 24, 2018 · Translation students use a wider variety of resources, perform more queries and spend more time on queries than translators when solving cultural translation ...
Using electronic information resources to solve cultural translation problems. Differences between students and professional translators.
Translation students use a wider variety of resources, perform more queries and spend more time on queries than translators when solving culturaltranslation ...
Oct 8, 2018 · Using electronic information resources to solve cultural translation problems: Differences between students and professional translators.
$50.01
Aug 20, 2018 · Translation students use a wider variety of resources, perform more queries and spend more time on queries than translators when solving ...
Oct 8, 2018 · Using electronic information resources to solve cultural translation problems. Differences between students and professional translators.
People also ask
How does culture affect translation and or translators?
What are the challenges of dealing with culture when Translating?
What are the problems faced by translators during translation?
Why technology will not replace professional translators?
The translation strategies used to solve cultural translation problems were analysed in different levels of acquisition of the translator's cultural competence.
Using electronic information resources to solve cultural translation problems: Differences between students and professional translators. C Olalla-Soler.
Professional translators' and interpreters' views on information ...
journals.sagepub.com › doi › abs
Apr 11, 2023 · This paper gathers the views of professional translators and interpreters in Spain on information competence, by means of an exploratory ...