yun
Conventions internationales
modifierSymbole
modifieryun
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: yun, SIL International, 2024
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
yun | yunioù |
yun \ˈjỹːn\ masculin
- Jeûne, abstention totale volontaire d’aliments.
Pa vez erruet « devez ar yun », ez en em vod ar venecʼh en eul lecʼh dibabet, da serr-noz.
— (Remont Jestin, Ar Bouddha hag ar vouddhaadegez, in Gwalarn, niv. 95-96, Here-Du 1936, page 69)- Lorsque le jour du jeûne arrive, les moines se rassemblent dans un lieu choisi, à la tombée de la nuit.
D’ar sul 26 a viz Ebrel da noz ez eus bet divizet da ehaniñ gant an yun.
— (Fabien Lécuyer, Echu gant yun ar Ghjuventù Independentista in Ya !, niv. 517, 8 Mae 2015, page 2)- Le dimanche 26 avril au soir, il a été décidé de cesser le jeûne.
- (En particulier) (Religion catholique) Abstention de viande en ne faisant qu’un repas dans toute la journée.
Ar yun eo, dreist-oll, pinijen ar cʼhoareiz
— (Yann-Vari Perrot, Erwan ar Moal, Bue ar Zent, Montroulez, 1912, page 163)- C’est le jeûne, principalement, la pénitence du carême.
Ouspen ar yuniou ordrenet gant an Ilis, e ree cʼhoas cals a reall [...].
— (Buez ar Saent, traduit par Glaoda Marigo, Quemper, 1837, page 63)- En plus des jeûnes ordonnées par l’église, il en faisait beaucoup d’autres.
Dérivés
modifierForme de verbe
modifieryun \ˈjỹːn\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de yun/yunañ/yuniñ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de yun/yunañ/yuniñ.
Références
modifier- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 762b
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
Cardinaux en gallo
100 | cent |
---|---|
200 | deûz-cents |
300 | traez-cents |
400 | catr-cents |
500 | cinqe-cents |
600 | sice-cents |
700 | sete-cents |
800 | uite-cents |
900 | neuf-cents |
1 000 | mile |
---|---|
2 000 | deûz-miles |
3 000 | traez-miles |
4 000 | catr-miles |
5 000 | cinqe-miles |
6 000 | sice-miles |
7 000 | sete-miles |
8 000 | uite-miles |
9 000 | neuf-miles |
1 000 000 = 1 0001+1 | milion | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2 | miliard |
---|---|---|---|
1 000 0002 = 1 0001+3 | — | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4 | — |
1 000 0003 = 1 0001+5 | — | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6 | — |
1 000 0004 = 1 0001+7 | — | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8 | — |
1 000 0005 = 1 0001+9 | — | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10 | — |
1 000 0006 = 1 0001+11 | — | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12 | — |
1 000 0007 = 1 0001+13 | — | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14 | — |
1 000 0008 = 1 0001+15 | — | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16 | — |
1 000 0009 = 1 0001+17 | — | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18 | — |
Étymologie
modifier- Du latin ūnus, adjectif numéral « un ».
Adjectif numéral
modifieryun \jœ̃\ masculin (graphie ABCD)
Nom commun
modifierInvariable |
---|
yun \Prononciation ?\ |
yun \jœ̃\ masculin (graphie ABCD)
- Un.
Variantes
modifierArticle indéfini
modifieryun \Prononciation ?\ (graphie ELG)
Références
modifier- Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 60
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019