vuur
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | vuur | vure |
Diminutif | vuurtjie | vuurtjies |
vuur \fɨːr\
- Feu.
Prononciation
modifier- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « vuur [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | vuur \v̊yːr\ |
vuren \ˈv̊yːrəⁿ\ |
Diminutif | vuurtje \'v̊yːr.tʲə\ |
vuurtjes \'v̊yːr.tʲəs\ |
- Feu.
- (Sens figuré) wij hebben wel voor heter vuren gestaan
- on en a vu d’autres
- (Sens figuré) wij hebben wel voor heter vuren gestaan
Dérivés
modifier- vurig (adj.) : ardent, passionné
- vuurbol : boule de feu
- Vuurland : Terre de Feu (archipel situé à l’extrême sud du continent américain)
- vuurmond : canon (littéralement bouche de feu)
- vuurpijl : fusée (de feu d'artifice)
- vuurspuwer : cracheur de feu
- vuursteen : silex, pierre à briquet
- vuurvlieg : luciole (cf. anglais firefly)
- vuurwapen : arme à feu
- vuurzee : incendie
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- \vyr\
- Pays-Bas : écouter « vuur [vyr] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vuur [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]