vertrauen
Étymologie
modifier- Du vieux haut allemand firtrū(w)ēn ou vieux haut allemand fertrūēn et du moyen haut-allemand vertrūwen et vertriuwen. Composé de trauen avec la particule inséparable ver-.
Verbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich vertraue |
2e du sing. | du vertraust | |
3e du sing. | er vertraut | |
Prétérit | 1re du sing. | ich vertraute |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich vertraute |
Impératif | 2e du sing. | vertrau vertraue! |
2e du plur. | vertraut vertrauet! | |
Participe passé | vertraut | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
vertrauen \fɛɐ̯ˈtʀaʊ̯ən\ intransitif (voir la conjugaison)
- (Transitif avec le complément d’objet au datif) Faire confiance à.
Ich vertraue dir.
- Je te fais confiance.
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par auf à l’accusatif) Faire confiance à.
Ich vertraue auf deine guten Fahrkünste.
- Je fais confiance à ton adresse de conducteur.
Das menschliche Miteinander basiert darauf, dass wir einander erst einmal vertrauen können. Man sollte aber misstrauisch bleiben. Wenn es Widersprüche gibt, sollte man ruhig Beweise einfordern.
— (Steffi Unsleber, « "Wenn Realfakes vor der Enttarnung stehen, versterben sie häufig" », dans Die Zeit, 6 avril 2023 [texte intégral])- Les relations humaines sont basées sur le fait que nous pouvons d'abord nous faire confiance. Mais il faut rester méfiant. S'il y a des contradictions, il ne faut pas hésiter à demander des preuves.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- (Allemagne) : écouter « vertrauen [fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯ən] »
- Berlin : écouter « vertrauen [fɛɐ̯ˌtʁaʊ̯ən] »