verlassen
Étymologie
modifierAdjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | verlassen | |
Comparatif | verlassener | |
Superlatif | am verlassensten | |
Déclinaisons |
verlassen \fɛɐ̯ˈlasn̩\
- Abandonné, déserté.
Verlassene Schiffe sind auch ein Problem für die Umwelt. Irgendwann rosten die Geisterschiffe durch und sinken. Öl, Treibstoff, aber auch Giftstoffe wie Asbest, Quecksilber und Farben gelangen in den Ozean.
— (Edith Dietrich, « Gefangen auf dem Geisterschiff », dans Tagesschau/MDR, 12 août 2023 [texte intégral])- Les navires abandonnés sont également un problème pour l’environnement. Un jour ou l’autre, les navires fantômes sont perforés par la rouille et coulent. Le pétrole, le carburant, mais aussi des substances toxiques comme l’amiante, le mercure et les peintures se retrouvent dans l'océan.
Verbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich verlasse |
2e du sing. | du verlässt | |
3e du sing. | er verlässt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich verließ |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich verließe |
Impératif | 2e du sing. | verlasse verlass! |
2e du plur. | verlasst! | |
Participe passé | verlassen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
verlassen \fɛɐ̯ˈlasn̩\ (voir la conjugaison)
- Quitter, sortir.
Die Antwort von Kommissionspräsident JeanClaude Juncker lautet unmissverständlich: Man kann nicht aus dem Euro rausgehen, ohne die Europäische Union zu verlassen.
— (Antoine Schwartz, « Die Sparwährung », dans Le Monde diplomatique, 7 mars 2019 [texte intégral])- La réponse du président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, est sans ambiguïté : « On ne peut pas sortir de l’euro sans sortir de l’Union européenne. »
Blake verlässt die Villa, zieht die Handschuhe aus, bewegt sich ohne Hast auf einen in zweihundert Metern Entfernung geparkten Motorroller zu.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Blake quitte le pavillon, ôte ses gants, marche sans hâte jusqu’au scooter, garé à deux cents mètres de là.
Im Falle eines Feueralarms müssen alle Mitarbeiter unverzüglich ihre Arbeitsplätze verlassen und sich auf dem Parkplatz versammeln.
- En cas d’alarme incendie, tous les employés doivent quitter leur poste de travail sans délai et se rassembler sur le parking.
Wir sprechen von der Sowjetunion, wo es im Prinzip nichts Abwertendes ist, Proletarier zu sein, doch die meisten Männer von Saltow sind Alkoholiker und Analphabeten, und die meisten ihrer Kinder verlassen die Schule mit fünfzehn, um in der Fabrik zu arbeiten oder, häufiger noch, um auf der Straße herumzuhängen, sich zu besaufen und sich eins in die Fresse zu schlagen (...)
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- On est en Union soviétique, où il n’est en principe pas dévalorisant d’être prolétaire, cependant la plupart des hommes de Saltov sont alcooliques et illettrés, la plupart de leurs enfants quittent l’école à quinze ans pour travailler à l’usine ou plus souvent traîner dans la rue, se soûler et se foutre sur la gueule (...)
Ich bin 38 Jahre alt. Ich bin krank. Die Medien spekulieren über eine mysteriöse Krankheit, die es mir verbietet, mich frei zu bewegen. Ich habe mein Haus seit über einer Dekade nicht mehr verlassen.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- J’ai trente-huit ans. Je suis malade. Les médias font des conjectures sur une maladie mystérieuse qui m’interdirait de me déplacer librement. Je n’ai pas quitté ma maison depuis plus d’une décennie.
- (Réfléchi) sich auf etwas/jemanden verlassen : avoir confiance en, se reposer sur quelque chose/quelqu'un.
Die USA mussten feststellen, dass sich die Araber, was ihre Sicherheit anbelangt, nicht mehr auf die USA verlassen.
— (Gudrun Harrer, « Der saudische Kronprinz hat einen guten Lauf », dans Der Standard, 24 juin 2022 [texte intégral])- Les Etats-Unis ont dû constater que les Arabes ne se reposent plus sur eux en ce qui concerne leur sécurité.
- Quitter, délaisser, abandonner, rompre avec une personne.
Forme de verbe
modifierverlassen \fɛɐ̯ˈlasn̩\
- Participe passé de verlassen.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « verlassen [fɛɐ̯ˈlasn̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « verlassen [fɛɐ̯ˈlasn̩] »
- (Allemagne) : écouter « verlassen [fɛɐ̯ˈlasn̩] »