toast
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
toast | toasts |
\tost\ |
toast \tost\ masculin
- Proposition de boire à la santé de quelqu’un, à l’accomplissement d’un vœu, etc.
Puis arrivèrent les toasts insidieux, les forfanteries, les défis.
— (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)Eh ! laissez ces enfants, marquise, reprit le vieillard qui avait porté le toast.
— (Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981, vol. 1, page 54)Votre toast, je peux vous le rendre.
— (Carmen (Chanson de toréador), Georges Bizet, 1875)La tante alla prendre Gaspard dans son berceau pour le faire participer au toast que l’on portait en son honneur.
— (André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955)Lorsque tous les nouveaux membres eurent bu, Bendix leva le calice pour porter un toast.
— (Melissa de La Cruz, Bloody Valentine, dans la série : Les vampires de Manhattan, traduit de l'anglais (américain) par Valérie Le Plouhinec, Albin Michel (collection Wiz, 2011, chap. 4)
— Ils ont goûté au Feu de l'Illumination ! Bienvenue parmi les Péithologiens, nouveaux Poètes et Aventuriers !
- (Cuisine) Tranche de pain grillé.
Toasts au foie gras.
On la commençait sous les effluves d’une toast au beurre d’arachide.
— (Philippe Léger, Santé et éducation: la bureaucratie qui rend fou, Le Journal de Québec, 9 décembre 2022)Ailleurs, le grand Joe Nieuwendyk a toujours mangé deux toasts au beurre d’arachide avant chaque match.
— (Michel Beaudry, Y croyez-vous ?, Le Journal de Québec, 18 décembre 2022)
- (Informatique) Type de pop-in qui se déplace de bas en haut.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierSynonymes
modifierDérivés
modifierApparentés étymologiques
modifier- toasteur (« grille-pain »)
Traductions
modifierProposition de boire
- Allemand : Trinkspruch (de), Toast (de)
- Anglais : toast (en)
- Catalan : brindis (ca)
- Croate : zdravica (hr)
- Espéranto : toasto (eo)
- Grec : πρόποση (el) próposi
- Ido : tosto (io)
- Néerlandais : toast (nl)
- Polonais : toast (pl)
- Portugais : brinde (pt)
- Russe : тост (ru) tost
- Suédois : skål (sv)
- Tchèque : přípitek (cs)
- Turc : tost (tr)
Prononciation
modifierHomophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- toast sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- ↑ a et b « toast », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (XIVe siècle)[1] De l’ancien français toster (« rôtir, griller »)[1].
- (XVe siècle)[1] Le nom avec le sens de « tranche de pain grillée » est le déverbal du précédent.
- (1700)[1] Sens de « santé portée à quelqu’un » et « porter une santé » ; cet usage du mot serait né à la suite d'une anecdote arrivée à Bath, ville d'eaux, sous le règne de Charles II, une femme étant supposée faire le même effet que l'adjonction d'un assaisonnement au pain grillé dans le vin d'un homme. Le mot a par la suite désigné toute personne ou toute entreprise à la santé ou au succès de laquelle on boit.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
toast \ˈtoʊst\ ou \ˈtəʊst\ |
toasts \ˈtoʊsts\ ou \ˈtəʊsts\ |
toast \ˈtoʊst\ (États-Unis), \ˈtəʊst\ (Royaume-Uni)
- (Cuisine) (Indénombrable) Pain grillé.
- Toast, brinde.
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierVerbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to toast \ˈtoʊst\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
toasts \ˈtoʊsts\ |
Prétérit | toasted \ˈtoʊs.tɪd\ |
Participe passé | toasted \ˈtoʊs.tɪd\ |
Participe présent | toasting \ˈtoʊs.tɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
toast \ˈtoʊst\ (États-Unis), \ˈtəʊst\ (Royaume-Uni) transitif
Dérivés
modifierAdjectif
modifiertoast \ˈtoʊst\ (États-Unis), \ˈtəʊst\ (Royaume-Uni)
Prononciation
modifier- États-Unis (Californie) : écouter « toast [ˈtoʊst] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « toast [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ a b c et d (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’anglais toast.
Nom commun
modifiertoast \Prononciation ?\ masculin
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « toast [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- De l’anglais toast.
Nom commun
modifiertoast \tɔast\ masculin inanimé
- Toast.
Wuj Leon wstał i wzniósł toast za pomyślność pary młodej.
- …et a porté un toast à…
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Będzin (Pologne) : écouter « toast [Prononciation ?] »
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : toast. (liste des auteurs et autrices)