s’abattre
Étymologie
modifier- Voir abattre
Verbe
modifiers’abattre \s‿a.batʁ\ pronominal 3e groupe (voir la conjugaison)
- Forme pronominale de abattre.
Était-ce bien Charlotte, cette malheureuse sur laquelle, en quelques mois, semblaient s’être abattus vingt ans de maladie cruelle ?
— (Jules Mary, La Pocharde, 1898, chap. 1, Paris : chez H. Geoffroy, 1904-1905, p. 11)Et quand ton souvenir s’abat et me dévore comme une proie, Sylvius, où es-tu ?
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XCIV. « Où es-tu ? », E. Sansot et Cie, 1907, page 193)
Traductions
modifier- Anglais : collapse (en), pelt down (en), poor down (en)
- Italien : abbattersi (it)
- Piémontais : lassese andé (*), abatse (*), dëscoragesse (*), perdse ’d coragi (*)
- Same du Nord : seaivut (*)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « s’abattre [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « s’abattre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « s’abattre [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes