status
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin status.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
status \ˈstæt.əs\ ou \ˈsteɪ.təs\ |
statuses \ˈstæt.əs.ɪz\ ou \ˈsteɪ.təs.ɪz\ |
status \ˈsteɪ.təs\ (Royaume-Uni) ou \ˈstæt.əs\ (États-Unis)
- Manière d’être, état (marital status = état civil).
What is the status of the proposal?
- Quel est l’état du projet ?
- Grade, rang.
After getting the top score, she now has a lot of status.
- Après avoir obtenu le meilleur résultat, elle a maintenant un rang élevé.
- Statut.
He has the status of administrator.
- Il a le statut d’administrateur.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- \ˈsteɪ.təs\ (Royaume-Uni) ou \ˈstæt.əs\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « status [ˈstæɾ.əs] »
- Grande-Bretagne (sud de l’Angleterre) : écouter « status [ˈsteɪ.təs] »
Étymologie
modifier- Du néerlandais status.
Nom commun
modifierstatus \Prononciation ?\
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | status | statūs |
Vocatif | status | statūs |
Accusatif | statum | statūs |
Génitif | statūs | statuum |
Datif | statūi ou statū |
statibus |
Ablatif | statū | statibus |
status \Prononciation ?\ masculin
Forme de verbe
modifierCas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | status | stată | statum | statī | statae | stată |
Vocatif | state | stată | statum | statī | statae | stată |
Accusatif | statum | statăm | statum | statōs | statās | stată |
Génitif | statī | statae | statī | statōrŭm | statārŭm | statōrŭm |
Datif | statō | statae | statō | statīs | statīs | statīs |
Ablatif | statō | statā | statō | statīs | statīs | statīs |
status \Prononciation ?\
- Participe passé de sto.
- Participe passé de sisto.
Références
modifier- « status », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin status.
Nom commun
modifierstatus \Prononciation ?\ masculin (Indénombrable)
- Standing, statut social, rang.
- État, statut.
Synonymes
modifier- standing
- état
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « status [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Du latin status.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | status | statusy |
Génitif | statusu | statusů |
Datif | statusu | statusům |
Accusatif | status | statusy |
Vocatif | statuse | statusy |
Locatif | statusu | statusech |
Instrumental | statusem | statusy |
status \statʊs\ masculin inanimé
- Statut.
- společenský status, statut social.
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage