scio
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | scio \ˈst͡si.o\ |
scioj \ˈst͡si.oj\ |
Accusatif | scion \ˈst͡si.on\ |
sciojn \ˈst͡si.ojn\ |
scio \ˈst͡si.o\
- Connaissance, savoir.
La propramove scio ĉiam estis la plej bona fundamento de ĉiuj virtoj.
- La connaissance de soi-même a toujours été le meilleur fondement de toutes les vertus.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « scio [ˈst͡si.o] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « scio [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « scio [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- De l’indo-européen commun *skei[1] (« couper, séparer ») qui donne σχίζω skhízô en grec ancien, shkyej en albanais, Schienbein en allemand, scindo (« fendre »), scipio (« bâton »), scutum (« bouclier ») en latin.
- Le Dictionnaire étymologique latin [2] explique : « le sens primitif de scio est « trancher, décider ». C'est le sens qu'il a gardé dans le composé plebiscitum. On trouve aussi une trace de cette acception dans la locution consacrée scires (« tu jugerais »). Ovide : seu pingebat acu; scires a Pallade doctam (« ou que son aiguille peigne sur la trame, on la prendrait pour l’élève de Pallas »). Le sens « décider » ayant été attribué plus spécialement à l’inchoatif sciscere, les deux verbes scio et scisco furent ainsi séparés, quoique dans l’usage leurs acceptions se touchent fréquemment. D'autre part, scisco a quelquefois le sens de « savoir ». De même, rescisco. Il ne faut pas confondre adsciscere « approuver » et accire « faire venir » qui a une toute autre racine (→ voir cieo). II semble que la langue latine les ait quelquefois confondus.
Verbe
modifiersciō, infinitif : scīre, parfait : scīvī, supin : scītum (sans impératif) \ˈski.oː\ transitif défectif (voir la conjugaison)
- Savoir, connaître, avoir connaissance de, être informé de, apprendre.
non Samnites quid sibi faciendum sciebant
- les Samnites ne savaient pas ce qu'ils devaient faire.
- scin' quam iracundus siem ? — (Plaute)
- réalises-tu à quel point je suis irrité ?
- Comprendre, avoir conscience de, reconnaître, s'apercevoir de.
- cor dolet, quom scio ut nunc sum atque ut fui — (Plaute)
- mon coeur se fend quand je pense à ce que je suis et à ce que j'ai été.
- eum vos esse meum servum scitis? — (Plaute)
- vous mettez-vous bien dans la tête qu'il est mon esclave ?
- cor dolet, quom scio ut nunc sum atque ut fui — (Plaute)
- Savoir, posséder (une science, un art, un talent), être instruit dans, être habile à, être capable de, pouvoir.
- vincere scis, Hannibal — (Live)
- tu sais vaincre, Hannibal.
scire latine
- parler latin, savoir le latin.
- vincere scis, Hannibal — (Live)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
modifier- sapio (« savoir »)
Antonymes
modifier- nescio (« ne pas savoir »)
Dérivés
modifierpar préfixation
- adscio, ascio (« faire venir à soi, s'adjoindre »)
- conscio (« avoir la connaissance de »)
- conscientia (« conscience ; connaissance de qqch partagée avec qqn »)
- exscio (« savoir parfaitement »)
- insciē, insciēnter (« avec ignorance »)
- insciēns (« qui ignore, à son insu »)
- insciēntia (« ignorance »)
- inscitus (« ignorant, maladroit, gauche, empoté »)
- inscitē (« sans art, grossièrement »)
- inscitia (« maladresse, gaucherie ; ignorance »)
- inscitulus (« quelque peu maladroit »)
- nescio (« ne pas savoir, méconnaître »)
- persciēns (« qui connait à fond »)
- persciēnter (« très savamment »)
- perscitus (« très ingénieux »)
- praescio (« savoir d'avance »)
- praescientia (« préscience »)
- impraescientia (« manque de préscience »)
- praescitio (« connaissance de l'avenir »)
- praescitum (« pronostic »)
- praescitŭs (« connaissance préalable »)
- praescientia (« préscience »)
- rescio (« savoir quelque chose de caché, de tu, d'inattendu, d'inopiné ; découvrir »)
par déverbation
- sciēns (« qui sait »)
- scienter (« sciemment »)
- scientia (« science ; habileté »)
- scientialis (« de science, scientifique »)
- scientialiter (« scientifiquement »)
- scientiola (« connaissance superficielle »)
- scientificus (« scientifique »)
- scīlicet (« naturellement ; on peut constater que... »)
- scisco (« chercher à savoir, décider »)
- → voir dérivés de scisco
- scĭtamentum (« friandise »)
- scĭtatio (« enquête, recherche »)
- scĭtator (« enquêteur, chercheur »)
- scĭtē (« en homme qui sait, en connaissance de cause, sciemment »)
- scĭtor (« s'informer, interroger »)
- scĭtor (« connaisseur »)
- scĭtulus (« joli, mignon, charmant »)
- scĭtulē (« élégamment »)
- scĭtum (« décret »)
- scĭtus (« qui sait, adroit »)
- scĭtŭs (« plébiscite »)
- scĭus (« qui sait »)
Références
modifier- « scio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage