motivo
Étymologie
modifier- Du latin motivus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
motivo \moˈti.βo\ |
motivos \moˈti.βos\ |
motivo \moˈti.βo\ masculin
- Motif.
La única diferencia, después de la muerte de su esposo, era que entonces tenía un motivo concreto para concebir pensamientos sombríos.
— (Gabriel García Márquez, Los funerales de la Mamá Grande, 1962)- La seule différence, après la mort de son mari, c’était qu’elle avait alors un motif concret pour nourrir (concevoir) de sombres pensées.
Gid tiene motivos para estar preocupado, piensa Markle, aunque solo lleve un año de vuelos transatlánticos y tres de largo alcance. Vuelve a encender el micro y se dirige a la cabina de pasajeros con tono distendido, intentando quitarle hierro al asunto:
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- Gid a raison de s’inquiéter, se dit Markle, même s’il n’a qu’une année de transatlantique et trois sur des long- courriers. Il rallume le micro et reprend pour la cabine, sur un ton joueur, dédramatisant.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe motivar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) motivo |
motivo \moˈti.βo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de motivar.
Prononciation
modifier- Madrid : \moˈti.βo\
- Mexico, Bogota : \moˈti.bo\
- Santiago du Chili, Caracas : \moˈti.βo\
- Venezuela : écouter « motivo [moˈti.βo] »
Étymologie
modifier- Du latin motivus.
Nom commun
modifiermotivo \mo.ˈti.vo\
Prononciation
modifier- Toulouse (France) : écouter « motivo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
modifier- Du latin motivus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
motivo \Prononciation ?\ |
motivi \Prononciation ?\ |
motivo \mɔ.ˈti.vɔ\
- Motif [raison d'agir].
Étymologie
modifier- Du latin motivus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
motivo \mo.ˈti.vo\ |
motivi \mo.ˈti.vi\ |
motivo \mo.ˈti.vo\ masculin
- (Art) Motif, sujet, intention générale.
- (Musique) Motif, phrase de chant, idée primitive qui domine dans tout le morceau.
Dérivés
modifierComposés
- al motivo che (« au motif que »)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- motivo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
modifier- Du latin motivus.
Nom commun
modifiermotivo masculin
- Composition, sujet, thème.
- Motif.
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe motivar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu motivo |
motivo \mu.tˈi.vu\ (Lisbonne) \mo.tʃˈi.vʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de motivar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \mu.tˈi.vu\ (langue standard), \mu.tˈi.vu\ (langage familier)
- São Paulo: \mo.tʃˈi.vʊ\ (langue standard), \mo.tˈi.vʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mo.tʃˈi.vʊ\ (langue standard), \mo.tʃˈi.vʊ\ (langage familier)
- Maputo: \mo.tˈi.vu\ (langue standard), \mo.tˈi.vʊ\ (langage familier)
- Luanda: \mo.tˈi.vʊ\
- Dili: \mo.tˈi.vʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « motivo [mu.tˈi.vu] »
- États-Unis : écouter « motivo [mu.tˈi.vu] »
Références
modifier- « motivo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage