Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Dérivé de lus, avec le suffixe -a.
À comparer avec le verbe gallois llusa (sens identique).

lusa \ˈlysːa\

  1. Chercher, cueillir des myrtilles.
  2. (Sens figuré) Envoyer sur les roses.

Variantes orthographiques

modifier


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

lusa \Prononciation ?\

  1. Après-demain.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anagrammes

modifier


Forme d’adjectif

modifier

lusa \ˈlusa\

  1. Forme du participe actif lus (« exagérant, montant en épingle ») lorsqu'il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un a.

Anagrammes

modifier

Références

modifier


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Postposition

modifier

lusa /ˈlusɑ/

  1. Chez, auprès de, au côté de.
    • Unjárgga gieldda dollajáddadeaddji Oddleif Nilsen šattai beaivvi sáŋgárin go sáhtašii albmá gii galggai joksat Girkonjárgga buohccevistái eamidas lusa gii sutno máná galggai riegádahttit. — (Commune de Nesseby,[1])
      Un pompier de la commune de Nesseby, Oddleif Nilsen, est devenu le héros du jour quand il conduisit un homme qui devait se rendre au dispensaire de Kirkenes auprès de sa femme qui allait accoucher de leur enfant.
Cette postposition régit le génitif.