languedocien
Étymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | languedocien \lɑ̃ɡ.dɔ.sjɛ̃\ |
languedociens \lɑ̃ɡ.dɔ.sjɛ̃\ |
Féminin | languedocienne \lɑ̃ɡ.dɔ.sjɛn\ |
languedociennes \lɑ̃ɡ.dɔ.sjɛn\ |
languedocien \lɑ̃ɡ.dɔ.sjɛ̃\ masculin
- Qui est relatif au Languedoc.
Une tortue caouanne a brièvement quitté les eaux de la Méditerranée pour pondre sur la sable languedocien.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 31 août 2022, page 7)
- Qui est relatif au languedocien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierNom commun
modifierlanguedocien \lɑ̃ɡ.dɔ.sjɛ̃\ masculin
- Variété dialectale de l’occitan parlée du Languedoc au sud du Périgord.
La portée « standardisatrice » du languedocien est donc indéniable, si l’on admet le cadre d’une normalisation qui soit à la fois abstraite, dans son effort de réduction à l’unité, et concrète dans son acceptation des réalisations dialectales spécifiques.
— (Pierre Bec, Manuel pratique d’occitan moderne, Ed. Picard, 1973, p. 21)[l’occitan méridional] peut se diviser à son tour en deux complexes dialectaux : le languedocien, qui est l'occitan par excellence, et le plus important géographiquement, et le provençal, que sa fortune particulière a servi au XIXe siècle.
— (Pierre BEC, Charles CAMPROUX, Philippe GARDY, « OCCITANES LANGUE ET LITTÉRATURE », Encyclopædia Universalis [en ligne], consulté le 15 avril 2014. URL : http://www.universalis.fr/encyclopedie/langue-et-litterature-occitanes/)
Notes
modifierLes caractéristiques principales du languedocien sont (sans tenir compte des parlers périphériques) :
- le maintien des occlusives finales : cantat \kanˈtat\ (en provençal : \kãnˈta\) ;
- le maintien du s final : los òmes \luˈzɔmes\ (en limousin : \luzɔˈmej\) ;
- la chute du n final : occitan \utsiˈta\ (en provençal : \usiˈtã\) ;
- l'absence de palatalisation des groupes CA et GA : cantar, gal (en auvergnat : chantar, jal) ;
- le maintien du l final, non vocalisé : provençal (en provençal et en gascon : provençau) ;
- l'indistinction de b et v (bêtacisme) : vin \bi\ (en auvergnat, limousin, provençal : \vji\, \vi\, \vin\).
Hyperonymes
modifierHyponymes
modifierLouis Alibert classe les dialectes languedociens de la manière suivante :
Sous-dialectes méridionaux
modifier- carcassonnais (appelé central par Alibert)
- toulousain
- fuxéen
- donezanais
- narbonnais
Sous-dialectes orientaux
modifierSous-dialectes occidentaux
modifierSous-dialectes septentrionaux
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \lɑ̃ɡ.dɔ.sjɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɛ̃\.
- Occitanie : [lãŋɡədoˈsjẽᵑ]
- Aude (France) : écouter « languedocien [Prononciation ?] »
Traductions
modifier- Catalan : llenguadocià (ca)
- Occitan : lengadocian (oc)
Voir aussi
modifier- languedocien sur l’encyclopédie Wikipédia