lamp
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierlamp \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- Afrique du Sud : écouter « lamp [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierlamp masculin
Variantes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
lamp \læmp\ |
lamps \læmps\ |
lamp \læmp\
- Ampoule électrique.
- Lampe (appareil d’éclairage).
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to lamp \læmp\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
lamps \læmps\ |
Prétérit | lamped \læmpt\ |
Participe passé | lamped \læmpt\ |
Participe présent | lamping \læmp.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
lamp \læmp\
Prononciation
modifier- (Royaume-Uni) : écouter « lamp [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « lamp [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « lamp [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- lampadaire (street light)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|
lamp | lampeier | lampoù |
lamp \ˈlãmp\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
Références
modifier- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 448b
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierlamp \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | lamp | lampen |
Diminutif | lampje | lampjes |
lamp \Prononciation ?\ féminin/masculin
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « lamp [lamp] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lamp [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
lamp \ˈlamp\ |
lamps \ˈlamps\ |
lamp \ˈlamp\ (graphie normalisée) masculin
- (Météorologie) Éclair.
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifier- lampa (« lampe »)
- lampada (« grand éclat de lumière »)
- lampant (« brillant, rapide »)
- lampar (« faire des éclairs »)
- lampejar (« faire des éclairs »)
- lampejada (« grand éclat de lumière »)
- lampesa (« lampe »)
- lampesièr (« lustre d'église »)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierRéférences
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierlamp \Prononciation ?\