ouvrier
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du latin operarius (« ouvrier »), l’évolution phonétique est la même que celle qui de opera mène à œuvre, et operor à ouvrer, œuvrer.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ouvrier \u.vʁi.je\ |
ouvriers \u.vʁi.je\ |
Féminin | ouvrière \u.vʁi.jɛʁ\ |
ouvrières \u.vʁi.jɛʁ\ |
ouvrier \u.vʁi.je\
- Qui travaille, œuvrant.
- Les abeilles ouvrières, abeilles qui forment la plus grande partie de la ruche et y font tout l’ouvrage.
- Relatif aux travailleurs. Par définition, cette notion fait référence au statut du salariat et à l’exercice d’un travail manuel (ce qui exclut les employés de bureau).
— Je ne suis pas un gars de ville… Une ribote ne me met pas au lit, pas plus qu’elle ne change mes jours ouvriers…
— (Ernest Pérochon, Nêne, 1920)Il semble que la tradition politique de la classe ouvrière européenne soit encore vivace dans certains pays, alors qu'elle est étouffée en Amérique, où pourtant aussi elle a existé.
— (Herbert Marcuse, Débat sur le problème de la violence dans l'opposition, dans La fin de l'Utopie, traduction de Liliane Roskoff & Luc Weibel, 1968)Population dégourdie, « dessalée » et qui, au point de vue des mœurs, diffère très peu des autres agglomérations ouvrières françaises.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifier- aristocratie ouvrière
- cheville ouvrière
- cité ouvrière (groupe de maisons spécialement bâties pour y loger des familles d’ouvriers)
- classe ouvrière (partie de la population qui se compose des ouvriers, des artisans)
- jardin ouvrier
- État ouvrier
- État ouvrier dégénéré
- ouvriériser
- parti ouvrier
- POSDR (Parti ouvrier social-démocrate de Russie)
- POUM (Parti ouvrier d’unification marxiste)
- PSOE (Parti socialiste ouvrier espagnol)
- train ouvrier (train de chemin de fer destiné spécialement aux travailleurs des usines, des ateliers)
Hyperonymes
modifierTraductions
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ouvrier | ouvriers |
\u.vʁi.je\ |
ouvrier \u.vʁi.je\ masculin (pour une femme, on dit : ouvrière)
- (Métier) Personne qui, moyennant salaire, effectue un travail généralement manuel pour un employeur dans les domaines du bâtiment, de l’industrie ou de l’agriculture.
Soyez sûr, a dit un jour M. Brieux, que l'ouvrier parisien est inconnu..., ou du moins mal connu. Les bourgeois l’envisagent d’après les faits-divers et la "Gazette des Tribunaux", ou à travers une certaine littérature qui le calomnie. On admet communément que c’est une gouape ; qu’il est ivrogne, vicieux, dépourvu de moralité. Or, rien n’est moins véritable.
— (Adrien Bertrand, Eugène Brieux, 1910)[…] car l'ouvrier n’achète pas pour sa subsistance des productions de haut prix & ne contribue donc pas, ainsi que fait le propriétaire, à entretenir la valeur & les revenus des bonnes terres qui ont la propriété de produire des denrées précieuses.
— (François Quesnay, Analyse de la formule arithmétique du tableau économique de la distribution des dépenses annuelles d’une nation agricole, 1766)Le compositeur particulièrement désigné comme homme de conscience doit être excellent ouvrier, minutieux, et d'une conduite régulière.
— (A. Frey, Nouveau manuel complet de Typographie, Manuels-Roret, 1857)Les ouvriers occupés à la fouille et à l’extraction des coquins bruts, travaillent à la tâche ; on les paye à raison de 33 centimes le mètre cube de minerai extrait. Les bons ouvriers gagnent 3 fr 50 par jour.
— (Jean-Augustin Barral, Phosphate de chaux des Ardennes, dans le Journal d’agriculture pratique, 27e année, 1863, tome 2, 29 octobre, page 422)Si les ouvriers agricoles de l’Hérault avaient la sagesse de s’astreindre à la parcimonie des gens de l’Ariège ou de la Lozère, je ne doute pas qu’ils se trouveraient très heureux.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Pour tous les ouvriers et toutes les ouvrières du textile la condition empirait avec la hausse des prix.
— (Henri Manceau, Des luttes ardennaises, 1969)Les inégalités ont par exemple augmenté chez les jeunes et chez les ouvrières.
— (INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009)[…] deux ouvriers recouvrent les poissons d’une pelletée de sel avant de les précipiter dans une fosse de conservation.
— (Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans Libération (journal) du 29 novembre 2010, pages 30-31)
- Celui qui œuvre à une chose ; auteur ; artisan.
[…]; ces machinations avaient eu pour principal ouvrier un juge d’instruction, nommé Bertulus, dont le souvenir ne fait guère honneur à la magistrature.
— (Jean Roget, L’affaire Dryfus, page 61, Action française, 1925)
Antonymes
modifierDérivés
modifier- bon-ouvrier
- de main d’ouvrier (par un ouvrier habile)
- demi-ouvrier
- jour ouvrier (jour ouvrable)
- meilleur ouvrier de France (MOF)
- ouvrier à veine
- ouvrier au trait
- ouvrier d’État
- ouvrier de la dernière heure (se dit de ceux qui apportent le concours de leur travail à une œuvre au dernier moment, mais qui sont cependant récompensés de leur bonne volonté. (Ironique) Se dit de ceux qui proposent leur aide quand le travail est presque terminé)
- ouvrier du bâtiment
- ouvrier agricole
- ouvrier qualifié (OQ)
- ouvrier spécialisé (OS)
- ouvriérisme
- ouvriériste
- ouvriers d’iniquité (les méchants)
- prêtre ouvrier, prêtre-ouvrier
Hyperonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- salopard en casquette (vocabulaire de l’extrême-droite en France, années 1930)
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- à l’œuvre on connait l’ouvrier (orthographe rectifiée de 1990)
- à l’œuvre on connaît l’ouvrier
- à méchant ouvrier, point de bon outil
- la moisson est grande, mais il y a peu d’ouvriers (il y a beaucoup de gens à instruire, à convertir, mais il y a peu de personnes pour y travailler)
- un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
Traductions
modifier- Afrikaans : werker (af), arbeider (af)
- Breton : labourer (br)
- Allemand : Arbeiter (de), Handwerker (de)
- Anglais : worker (en), labourer (en), workingman (en), workman (en)
- Arabe : عامل (ar) 'aèmil
- Basque : behargin (eu), langile (eu), langin (eu)
- Catalan : obrer (ca)
- Chinois : 工人 (zh) gōngrén
- Coréen : 노동자 (ko) (勞動者) nodongja
- Danois : arbejder (da)
- Espagnol : obrero (es), trabajador (es)
- Espéranto : laboristo (eo)
- Féroïen : arbeiðsmaður (fo)
- Frison : arbeider (fy), arbeidersman (fy)
- Gaélique écossais : oibriche (gd)
- Ido : manuala laboristo (io)
- Islandais : verkamaður (is)
- Italien : operaio (it), operajo (it) masculin
- Japonais : 労働者 (ja) rōdōsha
- Kazakh : жұмысшы (kk) jumısşı
- Kurde : karker (ku)
- Lacandon : winik (*)
- Langue des signes française : ouvrier
- Luxembourgeois : Aarbechter (lb) masculin
- Malais : pekerja (ms)
- Néerlandais : arbeider (nl), werkman (nl), werker (nl), werkkracht (nl)
- Occitan : obrièr (oc), obrèr (oc), obrier (oc)
- Okinawaïen : 働ちゃー (*), あがちゃー (*)
- Papiamento : obrero (*), trahadó (*)
- Polonais : robotnik (pl)
- Portugais : obreiro (pt), operário (pt), trabalhador (pt)
- Rifain : ⴰⴱⴻⵏⵏⴰⵢ (*), abennay (*)
- Russe : рабочий (ru), работник (ru)
- Same du Nord : bargi (*)
- Sranan : wrokoman (*)
- Suédois : arbetare (sv) commun
- Tagalog : manggagawâ (tl)
- Tchèque : dělník (cs)
- Tofalar : ишші (*), ишчи (*)
- Turc : amele (tr), işçi (tr)
- Zoulou : isisebenzi (zu)
Prononciation
modifier- La prononciation \u.vʁi.je\ rime avec les mots qui finissent en \je\.
- France : écouter « ouvrier [u.vʁi.je] »
- France (Vosges) : écouter « ouvrier [u.vʁi.je] »
- France (Lyon) : écouter « ouvrier [u.vʁi.je] »
- Aude (France) : écouter « ouvrier [u.vʁi.je] »
Voir aussi
modifier- ouvrier sur l’encyclopédie Wikipédia
- ouvrier sur l’encyclopédie Vikidia
- ouvrier sur le Dico des Ados
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ouvrier), mais l’article a pu être modifié depuis.
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |