internado
Étymologie
modifier- De internar.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
internado \Prononciation ?\ |
internados \Prononciation ?\ |
internado masculin
- Internat (établissement scolaire).
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe internar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) internado | |
internado \in.teɾˈna.ðo\
- Participe passé masculin singulier de internar.
Prononciation
modifier- Madrid : \in.teɾˈna.ðo\
- Séville : \iŋ.teɾˈna.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \in.t(e)ɾˈna.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.teɾˈna.ðo\
- Montevideo, Buenos Aires : \in.teɾˈna.ðo\
Voir aussi
modifier- internado sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
modifier- Adjectivation du participe passé du verbe internar.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | internado | internados |
Féminin | internada | internadas |
internado \ĩ.tɨɾ.nˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.ter.nˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Interné.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
internado | internados |
internado \ĩ.tɨɾ.nˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.ter.nˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Interné.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe internar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) internado | |
internado \ĩ.tɨɾ.nˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.ter.nˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de internar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ĩ.tɨɾ.nˈa.du\ (langue standard), \ĩ.tɨɾ.nˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.ter.nˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.teɽ.nˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.teɦ.nˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.teɦ.nˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.tɛr.nˈa.du\ (langue standard), \ĩn.θɛr.nˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩn.teɾ.nˈa.dʊ\
- Dili: \ĩn.tɨr.nˈa.dʊ\
Références
modifier- « internado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage