hakilo
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Composé de la racine hak (« hacher »), du suffixe -il- (« outil ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | hakilo \ha.ˈki.lo\ |
hakiloj \ha.ˈki.loj\ |
Accusatif | hakilon \ha.ˈki.lon\ |
hakilojn \ha.ˈki.lojn\ |
hakilo \ha.ˈki.lo\
- Hache.
Sur la kamelo pendis hakilo, mantelo, kaj pajloŝtopita skatolo.
— (Tim Westover, Orfiŝeto kaj la Glacia Monto, dans Marvirinstrato, 2009)- Sur le chameau pendaient une hache, un manteau et un coffre empaillé.
Apparentés étymologiques
modifier→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine hak
- haki (« hacher, couper »)
- hakilo (« hache »)
- hako (« coup »)
- hakado (« action de hacher, hachage, hachement »)
- hakaĵo (« du haché »)
- haketi (« hacher (de la viande, des oignons) »)
- haketaĵo (« hachis »)
- hakilego (« très grande hache »)
- hakileto (« hachette »)
- haktranĉilo (« serpe »)
- hakisto (« hacheur »)
- arbohakisto (« bûcheron »)
- arbohakistino (« bûcheronne »)
- ŝtonhakisto (« tailleur de pierre »)
- batalhakilo (« francisque »)
- brikhakilo (« ciseau de maçon »)
- hakfosilo (« houe »)
- haktabulo (« planche à découper »)
- hakfunkcio (« fonction de hachage »)
- hakvaloro (« valeur de hachage »)
- haktabelo (« tableau de hachage »)
- ĉirkaŭhaki (« tailler (une pierre) »)
- dehaki (« ôter, enlever, couper, tailler (un arbre) »)
- hakfaligi (« abattre »)
- dishaki (« couper en morceaux, trancher par la hache »)
- elhaki (« extraire par la hache ou outil similaire »)
- forhaki (« faire disparaître par la hache »)
- trahaki (« percer par la hache »)
- manhakilo (« hachette, petite hache à main »)
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « hakilo [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « hakilo [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- De l’espéranto.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
hakilo \Prononciation ?\ |
hakili \Prononciation ?\ |
hakilo \ha.ˈki.lɔ\