Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

deel *\Prononciation ?\ masculin

  1. Doigt en bois faisant écrin, baguier.
    • Cinq aneaulx d’or mis en ung deel. — (St Germain, Un partage mobil, p. 26, 1412)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

deel \d̪ɛ̄ɛ̀l\

  1. (Géographie) Lac.

Références

modifier

Étymologie

modifier
À rapprocher de l’allemand Teil.

Nom commun

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Nom deel delen
Diminutif deeltje deeltjes

deel \de:l\ neutre

  1. Partie.
    • Het grootste deel van zijn tijd. : Le plus clair de son temps.
  2. Part, portion.
    • Deel aan iets hebben. : Avoir part à quelque chose.
  3. Tome, volume.
  4. (Musique) Mouvement.

Synonymes

modifier

partie

part

tome

mouvement

Antonymes

modifier

part

partie

Apparentés étymologiques

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Forme de verbe

modifier

deel \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de delen.

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier
  • (Région à préciser) : écouter « deel [de:l] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « deel [Prononciation ?] »

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]