das
Conventions internationales
modifierSymbole 1
modifierdas invariable
- (Métrologie) (Extrêmement rare) Symbole de la décaseconde, unité de mesure de temps du Système international (SI), valant 101 secondes.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier10−30 | 10−27 | 10−24 | 10−21 | 10−18 | 10−15 | 10−12 | 10−9 | 10−6 | 10−3 | 10−2 | 10−1 | 1 | 101 | 102 | 103 | 106 | 109 | 1012 | 1015 | 1018 | 1021 | 1024 | 1027 | 1030 |
qs | rs | ys | zs | as | fs | ps | ns | μs | ms | cs | ds | s | das | hs | ks | Ms | Gs | Ts | Ps | Es | Zs | Ys | Rs | Qs |
← Unités inférieures | Unités supérieures → |
Symbole 2
modifierdas invariable
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: das, SIL International, 2024
Étymologie
modifierApocope de dassi, verlan de sida.
Nom commun
modifierdas \Prononciation ?\ masculin
- (Familier) (Verlan) Sida.
À Artaud, y’en a plein qui pensent que c’est lui qui a ramené l’héro dans la cité, que c’est à cause de lui que Sergio et Karim ont chopé le das.
— (Rebecca Lighieri, Il est des hommes qui se perdront toujours, 2020, P.O.L., page 280)
Forme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
da | das |
\da\ |
das \da\ féminin
- Pluriel de da.
Prononciation
modifier- Lyon (France) : écouter « das [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « das [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Das sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierdas
Prononciation
modifier- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « das [Prononciation ?] »
Forme d’article défini
modifier- Nominatif neutre singulier de der.
- Accusatif neutre singulier de der.
Das Mädchen traf ich gestern in der U-Bahn.
- J’ai rencontré la jeune fille hier dans le métro.
Forme de pronom démonstratif
modifier- Nominatif neutre singulier de der.
Das ist nicht wahr.
- Ce n’est pas vrai.
- Accusatif neutre singulier de der.
Wie konnte er nur ausgerechnet das verraten? (Etwas, worüber vorher gesprochen wurde.)
- Comment pouvait-il livrer justement ça ? (Une chose dont on a parlé plus tôt.)
Forme de pronom relatif
modifier- Nominatif neutre singulier de der.
- Accusatif neutre singulier de der.
Das Mädchen, das ich gestern in der U-Bahn traf, hat mich angerufen.
- La fille que j’ai rencontrée hier dans le métro m’a téléphoné.
Prononciation
modifierRéférences
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : das
Homophones
modifierForme de nom commun
modifierMutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | tas | tasoù |
Adoucissante | das | dasoù |
Spirante | zas | zasoù |
das \ˈdasː\ masculin
- Forme mutée de tas par adoucissement (t > d).
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe dar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(tú) das | ||
das \ˈdas\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de dar.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « das [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en francique rhénan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom démonstratif
modifierdas \das\
- Ça.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierdas
Forme de verbe
modifierdas
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe do.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierdas
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « das [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
modifierdas \da\ masculin
- Variante de dins.
J' nel pardonnerai jamois.
— (Épître de M. J.-B. Vasseur d’Amiens, adressée à M. G. Rembault en 1870.)
Oui ; d'puis ch temps lò j'arage :
On o foit d’no langage,
On o foit du francais!..
Ox êtes bien difficile,
Vo m' répondre un monsieu,
Ox êtes bien difficile.
L’ francais parlé das l’ ville
Est, ma fiquette, bien bieu,
Vo français, men brave homme,
M’o toujoura foit pitié
Vo français, men brave homme,
Vo français, ch’est, en somme,
Du picard gadrouillé.
Références
modifier- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Forme de pronom personnel
modifierdas /ˈdɑs/
- Locatif de dat.
Forme de pronom démonstratif
modifierdas /ˈdɑs/
- Locatif singulier de dat.