goat
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
goat | goats |
\got\ |
goat \got\ masculin et féminin identiques
- (Argot) (Sport) Le meilleur dans son domaine.
En remportant un 7e Ballon d'Or, Lionel Messi a encore repoussé les limites et établi un nouveau record. Jamais un joueur n'avait prolongé une telle domination aussi longtemps. Cette dynastie Messi fait-elle de l'Argentin le plus grand joueur de l'histoire ? Les Ballons d'Or, ses accomplissements en club, ses statistiques et son empreinte sur le jeu suffisent-ils à en faire le GOAT ?
— (Ce 7è Ballon d'Or fait-il de Lionel Messi le plus grand joueur de l'histoire devant Cristiano Ronaldo, Pelé et Maradona ?, eurosport.fr, 30 novembre 2021 → lire en ligne)
- (Argot) (Internet) (Par extension) Le meilleur. (Expression popularisée sur Twitter, notamment par les Pessi, reprise depuis par des journaux, des célébrités…)
c vous les goat les akhy des tenenbres [sic]
— (@jul, twitter.com, 23 mars 2021 à 17:46 (GMT+1) → lire en ligne)
Variantes orthographiques
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Vosges (France) : écouter « goat [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du vieil anglais gāt.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
goat \ɡəʊt\ |
goats \ɡəʊts\ |
goat
Dérivés
modifier- scapegoat (bouc émissaire)
Hyponymes
modifierPrononciation
modifier- États-Unis : écouter « goat [ɡoʊt] »
- Suisse (Genève) : écouter « goat [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « goat [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifierCréole bélizien
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiergoat \Prononciation ?\
Références
modifier- (en) Paul Crosbie, Kriol-Inglish Dikshineri, English-Kriol Dictionary, 2007 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifiergoat
- Troisième personne du singulier du présent de goan.
Références
modifier- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Étymologie
modifier- (Nom commun no 1) (1499)[1] Du vieux breton guoaed.
- (Nom commun no 2) (1530)[2] Du vieux breton guad, issu du proto-celtique *u̯ot-.
Nom commun 1
modifiergoat *\Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Sang.
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Breton : gwad
Nom commun 2
modifiergoat *\Prononciation ?\ masculin
Références
modifier- (Nom commun no 1) Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- (Nom commun no 2) Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Roparz Hemon, Trois poèmes en moyen breton, 1530