balai
Étymologie
modifier- (XIIe siècle) De l’ancien français balain « faisceau de genêts », du gaulois *balatno- (« genêt ») (cf. breton balan, gaélique écossais bealaidh), du proto-celtique *banatlo- (cf. breton banal, gallois banadl, cornique banadhel).
Notes
modifier- Dans certaines régions de France (comme à l’Île d’Yeu), les habitants parlaient autrefois du genêt pour désigner le balai. Cela est dû à la composition de cet outil, fabriqué à partir de cette essence.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
balai | balais |
\ba.lɛ\ |
balai \ba.lɛ\ masculin
- Outil fait d’une nappe souple, composée de fibres végétales ou synthétiques, fixée au bout d’un long manche et destiné à nettoyer les poussières et déchets tombés au sol.
Les balais de crin, de jonc, de chien-dent, de cocotier, etc., servent à balayer les appartements cirés, les tapis, etc.
— (Albert Seigneurie, Dictionnaire encyclopédique de l’épicerie et des industries annexes)En fermant les yeux, Jeanne revoit cette boutique minuscule où s'entassent les jarres d’huile et les sacs de farine, où pendent, au plafond, des balais et des brosses, des salamis et des cordes à sauter.
— (Jean-Michel Olivier, Notre Dame du Fort-Barreau : récit, éditions L'Âge d'Homme, 2008, page 30)La pièce a été soigneusement nettoyée à grands coups de balai, de serpillière et de détergent afin de rendre l'endroit vivable.
— (Christian Regaud, L'Opale d'Abraham (ou Le Dôme à Palabres), Paris : Éd. La Bruyère, 2009, page 47)
- (En particulier) (Curling) Sorte de balai-brosse servant à jouer au curling
Au curling, le balai, moqué par les béotiens, a une multitude de fonctions essentielles: indiquer un cap, garder son équilibre, faire fondre la glace. .
— (www.lexpress.fr, L'Express, JO: le balai du curling, un outil aux multiples tâches, 18 février 2014)
- (Électricité) Pièce conductrice, à l’origine flexible, chargée d’assurer une liaison électrique entre un organe fixe et un autre mobile. Il permet par exemple de capter ou d’amener le courant électrique au collecteur ou bagues, d’une machine électrique tournante.
Deux fils, terminés chacun par un balai métallique qui frottait sur la circonférence de cette roue, pouvaient ainsi être alternativement mis en communication métallique ou isolés l’un de l’autre.
— (Henri Poincaré, La théorie de Maxwell et les oscillations hertziennes)
- (Médecine) (Vieilli) Instrument pour débarrasser l’œsophage.
- (Art) (Vieilli) Sorte de pinceau pour faire la peinture sur verre.
- (Musique) Type de baguette de batterie dont la forme, terminée par des brins en faisceau, rappelle un balai ménager.
Le jazz n’est pas le seul genre musical où les balais peuvent être utilisés.
- (Chasse) (Vieilli) Queue d’un oiseau, ou bout de la queue d’un chien.
- (Familier) An.
Né le 1er avril 1935, je viens d'avoir quatre-vingts balais le premier avril.
- (Wikis) Droits d'administrateur sur un projet Wikimédia.
- (Héraldique) Meuble représentant l’outil du même nom dans les armoiries. Il est représenté en pal, le manche vers le chef.
- D'azur aux deux balais d'or passés en sautoir, accompagnés en chef de deux étoiles d'argent et en pointe d'une étoile aussi d'or, qui est de la commune de Louit des Hautes-Pyrénées → voir illustration « armoiries avec deux balais »
Synonymes
modifierOutil fait d’une nappe souple, composée de fibres végétales ou synthétiques...
- faubert (Marine)
- raim ancien français & (Régionalisme)
- vadrouille (Marine)
Pièce conductrice chargée d’assurer une liaison électrique entre un organe fixe et un autre mobile.
Dérivés
modifier- avoir un balai dans le cul (Vulgaire)
- balai de sorcière (ou (moins fréquent) balai de sorcier)
- balai du ciel (Marine) (Vieilli) vent qui n’amène jamais de nuages
- balai-brosse
- balai d’essuie-glace languette de caoutchouc qui essuie la pluie sur le pare-brise d’une voiture.
- balai faubert
- balayage
- balayer
- balayette
- balayeur
- balayeuse
- balayure
- dicrane en balai
- donner un coup de balai (balayer rapidement ; procéder à un changement (politique par exemple))
- du balai
- être raide comme un manche à balai (n’avoir aucune souplesse (physique ou morale))
- faire le balai neuf ; (Vieilli) être bon serviteur les premiers jours de service.
- manche à balai (Péjoratif) ou (Aviation)
- peau de balle et balai de crin
- porte-balai
- rôtir le balai (Proverbial) (Vieilli)
- voiture balai
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- balai figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : hygiène, magie, maçonnerie.
Traductions
modifierOutil fait d’une nappe souple
- Afrikaans : besem (af)
- Allemand : Besen (de) masculin
- Amanab : pup (*)
- Ancien français : balain (*)
- Anglais : broom (en), besom (en), broomstick (en) (principalement dans le sens magique)
- Arabe : مِكْنَسَة (ar)
- Arabe marocain : مكنسة (*)
- Balante-ganja : taasn (*), taasi (*)
- Bambara : furalan (bm)
- Basque : erratz (eu), erkatz (eu), jats (eu)
- Breton : skubelenn (br), balaenn (br)
- Catalan : escombra (ca), agraner (ca)
- Champenois : èntour (*)
- Chinois : 扫帚 (zh) (掃帚) sàozhǒu
- Comanche : tʉʉnuaʔ (*)
- Coréen : 빗자루 (ko) bitjaru
- Corse : spàzzula (co) féminin, cappia (co) féminin
- Danois : kost (da) commun, fejekost (da) commun
- Espagnol : escoba (es)
- Espéranto : balailo (eo)
- Finnois : luuta (fi)
- Frison : biezem (fy)
- Galicien : vasoira (gl)
- Gallois : ysgubell (cy)
- Grec : σκούπα (el) skúpa féminin
- Grec ancien : σάρον (*)
- Haoussa : tsintsiya (ha)
- Hmong blanc : khaub tsuab (*)
- Hongrois : seprű (hu)
- Ido : balayilo (io)
- Indonésien : sapu (id)
- Inuktitut : ᓴᓂᐅᑦ (iu) saniut, ᓴᕐᖑᑦ (iu) sarngut
- Italien : granata (it), scopa (it)
- Japonais : 箒 (ja) hōki
- Kazakh : сыпырғыш (kk) sıpırğış
- Kotava : tsent (*)
- Lacandon : misib (*)
- Laotien : ຟອຍກວາດ (lo)
- Latin : virga (la), scopa (la)
- Lepcha : ᰐᰤᰨᰭᰕᰫ (*)
- Lorrain : pânneûre (*)
- Maya yucatèque : miis (*)
- Néerlandais : bezem (nl), veger (nl)
- Nivkh : путис (*), пытир̌ (*)
- Norvégien : kost (no)
- Occitan : balaja (oc), escoba (oc), engranièra (oc), escobàs (oc), ramon (oc)
- Pachto : رېبز (ps) rebëz masculin
- Papiamento : basora (*)
- Picard : ramon (*)
- Polonais : miotła (pl) féminin, szczotka (pl) féminin
- Portugais : vassoura (pt)
- Roumain : mătură (ro) féminin
- Russe : метла (ru) metla
- Same du Nord : suohpal (*), luvdá (*)
- Sango : balëe (sg)
- Shingazidja : peleo (*)
- Songhaï koyraboro senni : haabirji (*)
- Sranan : sisibi (*)
- Suédois : kvast (sv), sopkvast (sv)
- Swahili : ufagio (sw)
- Tchèque : koště (cs), smeták (cs)
- Turc : süpürge (tr)
- Wallon : ramon (wa), broushe (wa)
- Wipi : ganggam (*)
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
balai | balais |
\ba.lɛ\ |
balai \ba.lɛ\ masculin et féminin identiques
- (Employé comme épithète) (Législation) Qui vise à appliquer une modification ou une interprétation à portée générale d’un mot ou d’une expression à l’ensemble des textes en vigueur.
Une disposition balai. Un amendement balai.
Traductions
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \ba.lɛ\ rime avec les mots qui finissent en \lɛ\.
- \ba.lɛ\
- France : écouter « balai [ba.lɛ] »
- (Région à préciser) : écouter « balai [ba.lɛ] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « balai [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « balai [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « balai [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « balai [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « balai [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « balai [Prononciation ?] »
Homophones
modifier- balaie, balaient, balaies (formes du verbe balayer)
- ballaient, ballais, ballait (formes du verbe baller)
- ballet
- Ballay
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- balai sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Balais en héraldique sur Commons
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du portugais balaio.
Nom commun
modifierbalai \bɐˈlɐi̯\
Variantes
modifierRéférences
modifier- Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 51
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du français balayer Référence nécessaire.
Verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe balai | |
---|---|
Infinitif | balai |
balai \ba.ˈla.i\ transitif
- Balayer (passer le balai).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Balayer (repousser, chasser).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifier- forbalai (2)
Dérivés
modifier- balaado, balayage
- balaaĵo, balayure
- balailo, balai
- balaileto, balayette
- balaisto, balayeur
- stratbalaisto, balayeur de rue
- forbalai, balayer
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « balai [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- Balailo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- balai sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- balai sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "bala-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Selon F.-M. Luzel, en préface de Orain, le terme pourrait venir du breton balan (« genêt »), ces toits étant fait en genêt.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
balai | balais |
\Prononciation ?\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
balai | balays |
\Prononciation ?\ |
balai \bala\, \balɛ\ masculin (graphie ABCD)
- (Morbihan) (Botanique) Genêt.
- (Architecture) Petites portions de toit (auvent) sous les fenêtres d'un étage servant à évacuer l'eau de pluie, avant-toit.
Variantes orthographiques
modifierAuvent
Dérivés
modifierSynonymes
modifierAuvent
Références
modifier- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 103
- « balai » in Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 pages, page 237 [texte intégral]
- « balai » dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page xi et 6 [texte intégral]
- Louis Lardoux et Joseph Rolland, Glossaire du parler dans la région du nord de Rennes. Consulté le 15 juillet 2019
Forme de verbe
modifierbalai [Prononciation ?]
- Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de baler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de baler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifierNom commun
modifierbalai \Prononciation ?\
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe balar | ||
---|---|---|
Impératif | Présent | |
(2e personne du pluriel) balai | ||
balai \bɐ.lˈaj\ (Lisbonne) \ba.lˈaj\ (São Paulo)
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de balar.
Forme de verbe
modifierbalai /ˈbɑlɑj/
- Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif de ballat.