arriar
Étymologie
modifier- (Abaisser, carguer) Variante de arrear (« arranger »), apparenté à areer (« aligner, préparer ») en ancien français.
- (Inonder) Dérivé de río, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.
Verbe 1
modifierarriar \arjaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Abaisser un drapeau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Marine) Carguer les voiles.
Dérivés
modifierVerbe 2
modifierarriar \aˈrjaɾ\ (voir la conjugaison)
- Inonder.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierVerbe
modifierarriar \aˈrjaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Apparenté à arriar en espagnol.
Verbe
modifierarriar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Amener à, faire avancer, pourchasser, poursuivre, pousser.
- Tirer, trainer.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « arriar [Prononciation ?] »