aldo
Étymologie
modifier- De alto en français, anglais, avec modification de la consonne pour éviter la collision avec la racine alt-, « haut, hauteur ».
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aldo \ˈal.do\ |
aldoj \ˈal.doj\ |
Accusatif | aldon \ˈal.don\ |
aldojn \ˈal.dojn\ |
aldo \ˈal.do\ mot-racine 2OA
- Alto.
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « aldo [Prononciation ?] »
- France : écouter « aldo [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- aldo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- aldo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aldo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ald-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifier- Poids.
Pokolé da sid kum inta umon tir volrantaf ta tcizara va jinafo aldo !
— (vidéo)- J’espère que le plancher est suffisamment solide pour supporter mon poids !
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « aldo [ˈaldɔ] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « aldo », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.