choque
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe choquer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je choque |
il choque | ||
Subjonctif | Présent | que je choque |
qu’il choque | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) choque |
choque \ʃɔk\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de choquer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de choquer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de choquer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de choquer.
Quelques Vannetais publient des textes en peurunvan vannetisés dans des revues comme Al Lanv ou Hor Yezh sans que cela choque ou trouble les usagers du standard.
— (site Wikipedia : https://br.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Kumuniezh/An_ti-chopin/Diello%C3%B9/2004)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de choquer.
Prononciation
modifier- Mulhouse (France) : écouter « choque [Prononciation ?] »
Homophones
modifierÉtymologie
modifierNom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
choque \ˈtʃo.ke\ |
choques \ˈtʃo.kes\ |
choque \ˈtʃo.ke\ masculin
- Choc.
- onda de choque, onde de choc.
Dérivés
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
choque \ˈtʃo.ke\ |
choques \ˈtʃo.kes\ |
choque \ˈtʃo.ke\ masculin
- (Médecine) Choc, état de choc.
Dérivés
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe chocar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) choque |
que (él/ella/usted) choque | ||
Impératif | Présent | |
(usted) choque | ||
choque \ˈtʃo.ke\
- Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de chocar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de chocar.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « choque [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- choque sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Peut-être du latin soccus.
Nom commun
modifierchoque \Prononciation ?\ féminin
- Souche, pied d’un tronc d’arbre, grosse bûche.
- (Région lilloise) Ilot compact de constructions
- (Sens figuré) Individu maladroit, lourd, stupide.
Dérivés
modifierSynonymes
modifier- 2 : badache
Références
modifier- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
- Pierre Legrand, Dictionnaire du patois de Lille et ses environs, 1856, consultable sur Gallica
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
choque | choques |
choque \ʃˈɔ.kɨ\ (Lisbonne) \ʃˈɔ.ki\ (São Paulo) masculin
- Choc.
Blake entreabre o roupão: os choques elétricos não deixaram marca. Dispõe o corpo o melhor possível, de acordo com a hipotética trajetória que a gravidade lhe teria imposto após uma trágica escorregadela.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Blake entrouvre le peignoir : les chocs électriques n’ont laissé aucune marque. Il arrange le corps du mieux qu’il peut, selon l’hypothétique trajectoire que lui aurait imposée la gravité après une glissade tragique.
- Affection.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe chocar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu choque |
que você/ele/ela choque | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) choque | ||
choque \ʃˈɔ.kɨ\ (Lisbonne) \ʃˈɔ.ki\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de chocar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de chocar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de chocar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ʃˈɔ.kɨ\ (langue standard), \ʃˈɔ.kɨ\ (langage familier)
- São Paulo: \ʃˈɔ.ki\ (langue standard), \ʃˈɔ.ki\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʃˈɔ.kɪ\ (langue standard), \ʃˈɔ.kɪ\ (langage familier)
- Maputo: \ʃˈɔ.kɨ\ (langue standard), \ʃˈɔ.kɨ\ (langage familier)
- Luanda: \ʃˈɔ.kɨ\
- Dili: \ʃˈɔ.kɨ\
Références
modifier- « choque », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- choque sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)