charpente
Étymologie
modifier- (XIIIe siècle)[1] Déverbal de charpenter[1]. Littré[2] le tire du picard carpente et renvoie à charpentier. Le terme proviendrait lui-même du gaulois *carbanton, et serait passé par le latin avec un glissement de sens progressif. L’ancien français charpent, carpent (« ossature, corps ») est sorti de l’usage au XIIIe s.[3] mais son sens a survécu, signe probable d’un usage dialectal.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
charpente | charpentes |
\ʃaʁ.pɑ̃t\ |
charpente \ʃaʁ.pɑ̃t\ féminin
- (Charpenterie) Assemblage de pièces de bois servant à une construction ou en faisant partie.
Ce n’est pas tout : le sommet des tours était garni de hourds en charpente que l’on posait également en temps de guerre.
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)Charpente de bois de chêne, de châtaignier.
La charpente d’une église, d’une couverture, d’un plancher.
Ce bâtiment pèche par la charpente.
Bois de charpente.
Charpente navale.
- (Par analogie) Assemblage de pièces métalliques servant au même usage.
On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l’on emploie le fer et l’acier.
- (Anatomie) Ensemble des parties osseuses ; ossature.
Le Picard de la côte est moins dru, d'une charpente moins massive que celui qui habile l'intérieur des terres; j'ai vu dans le Vimeu des visages virils d'une rare noblesse; et la joliesse des Abbevilloises est légendaire.
— (Henri Potez, La jeunesse de Denys Lambin (1519-1548), dans la Revue d'histoire littéraire de la France, éd. Armand Colin, 1902, p. 387)
- (Sens figuré) Plan, structure des parties d’un ouvrage.
La charpente d’une pièce de théâtre, d’un poème.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- charpente figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : charpente, poinçon, toiture.
Traductions
modifier- Allemand : Gebälk (de), Zimmerwerk (de), Gerüst (de), Tragwerk (de) neutre
- Anglais : frame (en) (1,2,3) ; structure (en) (4: (Sens figuré)) ; carpentry (en), cross-beams (en)
- Arabe : خشب البناء (ar)
- Catalan : carcassa (ca) féminin, brancada (ca) féminin, esquelet (ca) masculin, estructura (ca) féminin
- Chinois : 木工 (zh) mùgōng
- Corse : intempiu (co) masculin, intimpiatura (co) féminin
- Espéranto : ĉarpentaĵo (eo)
- Féroïen : timbur (fo)
- Grec ancien : ξύλωσις (*) xúlôsis féminin
- Ido : karpenturo (io)
- Néerlandais : gebinte (nl), stelling (nl), geraamte (nl), getimmerte (nl), timmerwerk (nl)
- Picard : càrpinte (*)
- Polonais : szkielet (pl) masculin
- Portugais : carpintaria (pt)
- Same du Nord : ruŋgu (*)
- Wallon : tcherpinte (wa)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe charpenter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je charpente |
il/elle/on charpente | ||
Subjonctif | Présent | que je charpente |
qu’il/elle/on charpente | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) charpente |
charpente \ʃaʁ.pɑ̃t\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de charpenter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de charpenter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de charpenter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de charpenter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de charpenter.
Prononciation
modifier- Suisse (canton du Valais) : écouter « charpente [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « charpente [Prononciation ?] »
- France (Quimper) : écouter « charpente [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « charpente [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « charpente [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- ↑ a et b « charpente », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « charpente », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage