construção
Étymologie
modifier- Du latin constructio (« construction »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
construção | construções |
construção \kõʃ.tɾu.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \kõs.tɾu.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin
- Bâtiment, immeuble.
- Construction.
O Primeiro-Ministro português considerou “sólidas” as relações de amizade e cooperação bilaterais, frisando que o estreitamento das mesmas é de interesse mútuo, ao mesmo tempo que se manifestou satisfeito pela assinatura do contrato para a construção da auto-estrada que ligará o município do Nzeto, na província do Zaire, à região mais ao Norte do país, Cabinda.
— ( (portugais) Garrido Fragoso, « António Costa promete apoiar o país nos esforços de diversificação da economia », dans Jornal de Angola, 6 juin 2023 [texte intégral])- Le Premier ministre portugais a considéré les relations bilatérales et la coopération comme « solides », soulignant qu’il était dans l’intérêt mutuel des deux parties de renforcer les relations, tout en se félicitant de la signature d’un contrat pour la construction d’une autoroute qui reliera la municipalité de Nzeto, dans la province du Zaïre, à la région septentrionale du pays, Cabinda.
Os portugueses desenvolveram também um tipo de arquitetura naval mais apropriada, com a construção da caravela, utilizada a partir de 1441.
— (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)- Les Portugais ont également développé un type d'architecture navale plus approprié avec la construction de la caravelle, utilisée à partir de 1441.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \kõʃ.tɾu.sˈɐ̃w\ (langue standard), \kõʃ.tɾu.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo: \kõs.tɾu.sˈə̃w\ (langue standard), \kõs.tɽu.sˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kõʃ.tɾu.sˈɐ̃w\ (langue standard), \kõʃ.tɾu.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo: \kõʃ.tru.sˈãw\ (langue standard), \koʃ.θru.sˈãw\ (langage familier)
- Luanda: \kõʃ.tɾu.sˈɐ̃w\
- Dili: \kõʃ.tɾu.sˈə̃w\
- São Paulo (Brésil) : écouter « construção [kõs.tɾu.sˈə̃w] »
Références
modifier- « construção », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage