Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Voir aussi : coâ, CoA, Coa

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Du latin coda, variante de cauda.

Nom commun

modifier

coa \Prononciation ?\ féminin

  1. Queue.

Variantes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
De coeo (« rejoindre ») par opposition à nola (« celle qui refuse ») de nolo (« ne pas vouloir »).

Adjectif

modifier
Cas Singulier
Nominatif coă
Vocatif coă
Accusatif coăm
Génitif coae
Datif coae
Ablatif coā

coa \Prononciation ?\

  1. Épithète de Clodia forgé par Caelius.
    • in triclinio Coam, in cubiculo Nolam. — (Cael. ap. Quint. 8, 6, 53.)
      À table, [c’est] Je-viens-avec-toi, au lit [c’est] Je-ne-veux-pas.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) De l’ancien occitan coa, du latin cauda.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
coa
\ˈkua\
coas
\ˈkuas\

coa \ˈkua\ (graphie normalisée) féminin

  1. (Anatomie) Queue.
    • La vièlha brandissiá la balaja. Lo can se retirèt jol cabanàs, la coa entre cambas. — (Jean Boudou, La quimèra, 2000 [1])
      La vieille brandissait le balai. Le chien se retira sous la cabane délabrée, la queue entre les jambes.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • France (Béarn) : écouter « coa [ˈkua] »

Références

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe coar
Indicatif Présent
você/ele/ela coa
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
coa

coa \kˈo.ɐ\ (Lisbonne) \kˈo.ə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de coar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de coar.

Prononciation

modifier

Références

modifier