Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
(XVe siècle). Du latin comprōmissum. Apparenté au néerlandais compromis, à l'anglais compromisse, au français compromis, au suédois kompromiss et au norvégien kompromiss[1].

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Kompromiss die Kompromisse
Accusatif den Kompromiss die Kompromisse
Génitif des Kompromisses der Kompromisse
Datif dem Kompromiss den Kompromissen


Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Kompromiss die Kompromisse
Accusatif das Kompromiss die Kompromisse
Génitif des Kompromisses der Kompromisse
Datif dem Kompromiss den Kompromissen

Kompromiss \kɔmpʁoˈmɪs\ masculin ou neutre (l’usage hésite)

  1. Compromis.
    • Wir machen einen Kompromiss / Wir schließen einen Kompromiss.
      Nous faisons un compromis.
    • Dennoch glaubt Schaefer, dass Xi womöglich bei der Besetzung des Ständigen Ausschusses im Politbüro und bei der Neubesetzung jener Posten, die altersbedingt frei werden, in Zukunft Kompromisse eingehen muss. — (Thomas Stölzel und Jörn Petring, « Die drei großen Fehler des Xi Jinping », dans Wirtschaftswoche, 17 mai 2022 [texte intégral])
      Néanmoins, Schaefer pense que Xi devra peut-être faire des compromis à l’avenir concernant l’attribution des postes du comité permanent du Politburo et la nouvelle attribution des postes devenus vacants dû à l’âge.

Anciennes orthographes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Kompromiss“, page 520).

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - dictionnaire allemand/français - français/allemand, éd. 1958, page 567
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, page 173