Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
(Xe siècle). Du moyen haut-allemand dampf, tampf, du vieux haut allemand thamph, thampho, du Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *dampaz. À rapprocher du moyen néerlandais, du néerlandais damp et de l'anglais damp.[1]

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Dampf
\damp͡f\
die Dämpfe
\ˈdɛmp͡fə\
Accusatif den Dampf
\damp͡f\
die Dämpfe
\ˈdɛmp͡fə\
Génitif des Dampfs
\damp͡fs\
ou Dampfes
\ˈdamp͡fəs\
der Dämpfe
\ˈdɛmp͡fə\
Datif dem Dampf
\damp͡f\
ou Dampfe
\ˈdamp͡fə\
den Dämpfen
\ˈdɛmp͡fən\

Dampf \damp͡f\ masculin

  1. (Physique) Vapeur.
    • Der Deckel meines Teekessels ist verrutscht und der aufsteigende Dampf hat mir die Hand verbrüht.
      Le couvercle de ma bouilloire a glissé et la vapeur qui s'est élevée m'a ébouillanté la main.
 
Dampf in der Küche - vapeur en cuisine

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 430.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 69.