« pays » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →Dérivés |
|||
(32 versions intermédiaires par 22 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 7 :
'''pays''' {{pron|pe.i|fr}} ou {{pron|pɛ.i|fr}} {{m}} {{sp}}
# {{lexique|géographie|fr}} [[territoire|Territoire]] d’une [[nation]].
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Les mauvaises herbes sont pour l'agriculture de tous les '''pays''' un fléau dont il est malaisé de chiffrer l’importance.'' {{source|''Les mauvaises herbes et leur destruction'', dans ''Almanach de l’Agriculteur français - 1932'', page 82, éditions ''La Terre nationale''}}▼
| source={{w|Isabelle Eberhardt}}, ''[[s:Le Major|Le Major]]'', 1903}}
#* {{exemple | lang=fr
| Les mauvaises herbes sont pour l'agriculture de tous les '''pays''' un fléau dont il est malaisé de chiffrer l’importance.
▲
# {{par extension}} [[patrie|Patrie]].
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Mourir pour son '''pays''' est un si digne sort […]'' {{source|{{w|Pierre Corneille}}}}▼
| source=[[w:Alain (philosophe)|Alain]], ''Souvenirs de guerre'', Hartmann, 1937, page 236}}
#* {{exemple | lang=fr
| source={{w|Pierre Corneille}}}}
# [[province|Province]] [[natal]]e.
#* {{exemple | lang=fr
| source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}}
#* {{exemple|lang=fr|Même s'ils ne gardent pas fidèlement l’accent de leur terroir, leur '''pays''' fait écho à leurs paroles.|source=Georges Navel, ''Travaux'', Folio, 2004 [1945], page 182}}
# [[fraction|Fraction]] [[cohérent]]e du territoire [[national]].
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Pour donner , en effet, un digne apanage à son frère, Louis XI joignit au '''pays''' de Guyenne les judicatures du '''pays''' toulousain qui se trouvaient sur la rive gauche de la Garonne.'' {{source|Abbé Henri-Dominique Larrondo, ''Monographie de la commune de Merville (Haute-Garonne)'', dans ''Monographies de communes'', concours ouvert en 1897 par la {{w|Société des agriculteurs de France}}, Paris & Lille : J. Lefort - A. Taffin-Lefort, successeur, 1898, p.57}}▼
| Pour donner , en effet, un digne apanage à son frère, Louis XI joignit au '''pays''' de Guyenne les judicatures du '''pays''' toulousain qui se trouvaient sur la rive gauche de la Garonne.
▲
# {{en particulier}} [[village|Village]] [[duquel]] on est [[issu]].
#* ''Descendre au '''pays'''.
#*
#*
# {{par métonymie|fr}} [[nation|Nation]], [[État]].
#* {{exemple | lang=fr
| source={{w|Armando Uribe}}, ''Le livre noir de l’intervention américaine au Chili, traduction de Karine Berriot & Françoise Campo, Seuil, 1974}}
# {{par métonymie|fr}} [[population|Population]] d’une [[contrée]].
#*
# Région géographique.
#* {{exemple | lang=fr
| source={{w|Octave Mirbeau}}, ''Rabalan''}}
# [[zone|Zone]] [[géographique]], du [[point de vue]] du [[climat]], de la [[fertilité]], [[etc.]]
#*
#* ''C’est le '''pays''' de la soif !'' (le désert)
# [[contrée|Contrée]], [[région]] ou [[terre]] [[producteur|productrice]].
#* {{exemple | lang=fr
#* ''L’utilisation des pesticides a beaucoup augmenté dans les '''pays''' en développement à la fin des années 60 et pendant les années 70, à mesure que l’agriculture se modernisait.'' {{source|''Agriculture mondiale: horizon 2010'', page 174, [[FAO]], 1995}}▼
| source={{w|Louis Boussenard}}, « ''La bande des chauffeurs : roman historique et dramatique'' », dans ''{{w|L'Œil de la police}}'', {{n°|17}}, {{2e|année}}, s.d. (1909 ?), page 6}}
#* ''Au menu : apéritif, melon de '''pays''', terrine de poisson, coup du milieu, mouton ou magret de canard, mojhettes, salade, fromage, glace, café cognac.'' {{source|journal ''Sud-Ouest'', édition ''Charente-Maritime / Charente'', 16 juillet 2022, page 15}}▼
#* {{exemple | lang=fr
▲
| source=''Agriculture mondiale: horizon 2010'', page 174, [[FAO]], 1995}}
#* {{exemple | lang=fr
▲
| source=journal ''Sud-Ouest'', édition ''Charente-Maritime / Charente'', 16 juillet 2022, page 15}}
# {{par extension}} [[terroir|Terroir]], [[campagne]].
#*
# {{lexique|militaire|fr}} [[terrain|Terrain]].
#* ''Battre le '''pays''''' : [[explorer|Explorer]], [[reconnaître]] le [[terrain]].
# Monde [[imaginaire]].
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Alice au '''pays''' des merveilles'' {{source|titre d’un roman de {{w|Lewis Caroll}}}}▼
| Alice au '''pays''' des merveilles
# {{poétique|fr}} {{figuré|fr}} Domaine, monde, univers.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''C'est tellement mystérieux le '''pays''' des larmes.'' {{source|{{w|Antoine de Saint-Exupéry}}, ''{{w|Le Petit Prince}}'', VII}}▼
| Le '''pays''' de l’érudition et des faits est inépuisable.
#* ''Évitez de vous retrouver un jour dans le '''pays''' des chimères.''▼
#*
#* {{exemple | lang=fr
| C'est tellement mystérieux le '''pays''' des larmes.
▲
#* {{exemple | lang=fr
| Il fait équipe avec les enfants, invité dans leur '''pays''', celui qu'il a raté et qui l'envahit aujourd'hui comme une maladie.
| source={{w|Anaïs Barbeau-Lavalette}}, ''{{w|La femme qui fuit}}'', éditions Marchand de feuilles, Montréal, 2015, page 357}}
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 57 ⟶ 89 :
* [[avant-pays]]
* [[café-pays]]
* [[châtaignier pays]]
* [[de pays]]
* [[dépaysement]]
Ligne 67 ⟶ 100 :
* [[faire voir du pays]]
* [[forpayser]]
* [[gagner pays]] {{vieilli|nocat=1}}
* [[mal du pays]]
* [[pays baltes]]
* [[pays constitutif]]
* [[pays-continent]]
* [[pays coutumier]] {{info lex|histoire}} province où l’on suivait une coutume provinciale ou locale.
* [[pays d’élection]] {{info lex|histoire}}
Ligne 90 ⟶ 126 :
* [[pays des Lumières]]
* [[pays des mille collines]]
* [[pays des steppes]]
* [[pays des sushis]]
* [[pays des volcans]]
Ligne 99 ⟶ 136 :
* [[pays légal]]
* [[pays noir]]
* [[pays pauvre]]
* [[pays perdu]]
* [[pays réel]]
Ligne 115 ⟶ 153 :
* [[Pays-Bas]]
* [[Pays-d’en-Haut]]
* [[prophète en son pays]]
* [[repayser]] (''Québec'')
* [[vieux pays]]
Ligne 134 ⟶ 173 :
* {{T|de}} : {{trad+|de|Land}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|country}}, {{trad+|en|land}}
* {{T|oko}} : {{trad+|oko|邦}}, {{trad+|oko|評}}
* {{T|ar}} : {{trad+|ar|ولاية|tr=wilāya}}, {{trad+|ar|بلد|tr=balad}}
* {{T|hy}} : {{trad+|hy|երկիր|tr=erkir}}
Ligne 140 ⟶ 180 :
* {{T|bm}} : {{trad-|bm|Dugu}}
* {{T|be}} : {{trad+|be|краіна|tr=kraïna}}
* {{T|br}} : {{trad+|br|bro}}
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|страна|tr=strana}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|país}}
Ligne 147 ⟶ 188 :
* {{T|gcf-mq}} : {{trad|gcf-mq|péyi}}
* {{T|hr}} : {{trad+|hr|zemlja}}
* {{T|
* {{T|da}} : {{trad+|da|land|n}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|país}}
Ligne 176 ⟶ 217 :
* {{T|mt}} : {{trad-|mt|pajjiż}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|land}}
* {{T|niv}} : {{trad|niv|миф}}, {{trad|niv|страна}}
* {{T|no}} : {{trad+|no|land}}
* {{T|ngh}} : {{trad|ngh|ǃuu}}
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|país}}
* {{T|fa}} : {{trad+|fa|کشور|tr=kešvar}}, {{trad+|fa|میهن|tr=mihan}}
* {{T|pcd}} : {{trad|pcd|poéyis}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|kraj}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|país}}
Ligne 192 ⟶ 235 :
* {{T|sl}} : {{trad+|sl|država}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|land|n}}
* {{T|ta}} : {{trad+|ta|நாடு}}, {{trad+|ta|தேசம்}}
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|země}}
* {{T|th}} : {{trad+|th|ประเทศ|tr=pràthèt}}, {{trad+|th|เมือง|tr=meuang}}
* {{T|tvu}} : {{trad|tvu|manɔŋ|p}}
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|ülke}}
* {{T|uk}} : {{trad+|uk|країна|tr=krajina}}, {{trad+|uk|нація|f|tr=natsija}}
* {{T|vi}} : {{trad+|vi|đất nước}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|payis|m}}
Ligne 202 ⟶ 246 :
{{trad-début|2. Patrie.}}
* {{T|br}} : {{trad-|br|mammvro}}
* {{T|gl}} : {{trad+|gl|país}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|国|R=kuni}}
Ligne 219 ⟶ 264 :
* {{T|az}} : {{trad+|az|vətən}}
* {{T|be}} : {{trad+|be|радзіма|tr=radzima}}
* {{T|br}} : {{trad+|br|korn-bro}}
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|родина|tr=rodina}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|país}}
Ligne 317 ⟶ 363 :
* {{T|uz}} : {{trad+|uz|mamlakat}}
* {{T|pa}} : {{trad-|pa|ਦੇਸ਼|tr=deś}}
* {{T|fa}} : {{trad+|fa|
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|kraj}}, {{trad+|pl|państwo}}, {{trad+|pl|naród}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|país}}, {{trad+|pt|estado}}, {{trad+|pt|nação}}
Ligne 339 ⟶ 385 :
{{trad-début|8. Région géographique.}}
* {{T|br}} : {{trad+|br|tir}}
* {{T|gl}} : {{trad+|gl|país}}
* {{T|avk}} : {{trad|avk|gola}}
Ligne 359 ⟶ 406 :
{{trad-début|Zone de production, terroir}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|countryside}}
* {{T|br}} : {{trad-|br|glad}}
* {{T|rcf}} : {{trad|rcf|péi}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|egn|c}}
Ligne 438 ⟶ 486 :
'''pays''' {{pron|pe.i|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|payse}} {{sp}}
# [[personne|Personne]] [[originaire]] de la même [[région]] qu’une autre, [[compatriote]].
#* {{exemple|lang=fr|Un matin, il voit entrer un jeune '''''pays''''' qui lui dit : – « Vous me connaissez bien, monsu Massol, je suis le petit de votre voisin l’épicier, j’arrive de là-bas, car l’on nous a dit qu’en venant ici chacun trouvait à se placer… »|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|Les Comédiens sans le savoir}}'', 1846}}
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Marie-Louise et Henriette étaient toutes deux Toulousaines, pas du même milieu bien sûr, mais des '''payses''' quand même.'' {{source|{{w|Elsa Triolet}}, ''La vie privée ou Alexis Slavsky'', 1943, in "Le premier accroc coûte deux cents francs", 1945}}▼
| source={{w|Émile Zola}}, ''La Bête humaine'', 1889}}
#* ''À propos, ton '''pays''' est venu par trois fois prendre de tes nouvelles. Il a dit qu’il reviendrait plus tard.'' {{source|{{w|Alexeï Remizov}}, ''Savva Grouzdine''. Traduction {{w|Armand Robin}}, 1986, page 31}}▼
#* {{exemple|lang=fr|Assise, le dos las, les mains ouvertes, je reste là comme une bonne : une promise poyaudine, qui vient de lire la lettre de son « '''pays''' » parti sous les drapeaux n’a pas les yeux plus déserts, la pensée plus gourde que moi…|source={{w|Colette}}, ''La Retraite sentimentale'', 1907}}
#* {{exemple | lang=fr
▲
| source={{w|Elsa Triolet}}, ''La vie privée ou Alexis Slavsky'', 1943, in "Le premier accroc coûte deux cents francs", 1945}}
#* {{exemple|lang=fr
| Approche donc… Que je te présente à mon '''pays'''… Oui, mon garçon, Pradier est de la Lozère, comme moi.
|source={{w|Yves Gibeau}}, ''Allons z’enfants'', 1952}}
#* {{exemple | lang=fr
▲
| source={{w|Alexeï Remizov}}, ''Savva Grouzdine''. Traduction {{w|Armand Robin}}, 1986, page 31}}
#* {{exemple|lang=fr
| – À ta santé, '''pays''' ! dit le nouveau venu en tendant à Vittorio une gourde de cuir.
| source={{w|Jean-Christophe Rufin}}, ''Rouge Brésil'', Gallimard, 2001}}
# Souvent employé dans le milieu du [[compagnonnage]] pour appeler un autre [[compagnon]].
#*
==== {{S|traductions}} ====
Ligne 460 ⟶ 521 :
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pays.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pays.wav}}
* {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)|pe.i|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-pays.wav}}
* {{écouter|Céret (France)|pe.i|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pays.wav}}
=== {{S|anagrammes}} ===
Ligne 476 ⟶ 539 :
=== {{S|verbe|en|flexion}} ===
'''pays''' {{pron|peɪz|en}}
# ''Troisième personne du singulier du présent du verbe ''[[pay]]''.''
=== {{S|prononciation}} ===
|