Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

« enferma » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
JackBot (discussion | contributions)
LeptiBot (discussion | contributions)
m →‎{{S|nom|pt}} : Formatage des exemples avec AWB
 
(14 versions intermédiaires par 9 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 :
== {{=langue|fr=}} ==
=== {{-flex-verb-S|verbe|fr|flexion}} ===
{{fr-verbe-flexion|enfermer|ind.ps.3s=oui|'=oui}}
'''enferma''' {{pron|ɑ̃.fɛʁ.ma|fr}}
# ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[enfermer]].
 
== {{langue|es}} ==
[[en:enferma]]
=== {{S|étymologie}} ===
[[nl:enferma]]
: {{ébauche-étym|es}}
[[pl:enferma]]
 
=== {{S|nom|es}} ===
{{es-accord-oa|enferm|ɛ̃ɱˈfɛɾ.m}}
'''enferma''' {{pron|ɛ̃ɱˈfɛɾ.ma|es}} {{f}}
# [[malade#fr|Malade]], femme souffrant d’une maladie.
 
=== {{S|adjectif|es|flexion}} ===
{{es-accord-oa|enferm|ɛ̃ɱˈfɛɾ.m}}
'''enferma''' {{pron|ɛ̃ɱˈfɛɾ.ma|es}}
# ''Féminin singulier de'' [[enfermo#es-adj|enfermo]].
 
=== {{S|verbe|es|flexion}} ===
{{es-verbe-flexion|enfermar|ind.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}}
'''enferma''' {{pron|eɱˈfeɾ.ma|es}}
# ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|enfermar|es}}.
# ''Deuxième personne du singulier (''tú'') de l’impératif de de'' {{lien|enfermar|es}}.
 
=== {{S|prononciation}} ===
* Madrid : {{pron|eɱˈfeɾ.ma|es}}
* Mexico, Bogota : {{pron|eɱˈfeɾ.ma|es}}
* Santiago du Chili, Caracas : {{pron|eŋˈfeɾ.ma|es}}
* Montevideo, Buenos Aires : {{pron|eɱˈfeɾ.ma|es}}
 
== {{langue|pt}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Féminin de ''[[enfermo#pt|enfermo]]'' (« malade, homme souffrant d’une maladie »).
 
=== {{S|nom|pt}} ===
{{pt-accord-mf|s=enferma|ps=|p=enfermas|pp=}}
'''enferma''' {{pron|ẽ.fˈeɾ.mɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|ĩ.fˈeɾ.mə|pt}} (São Paulo) {{f}}
# {{lexique|médecine|pt}} [[malade#fr|Malade]], femme souffrant d'une maladie.
#* {{exemple | lang=pt
| É uma '''enferma''', que, se não tivermos muito cuidado com ela, pode vir a dar sérios desgostos a ti e a tua família.
| source=Aluísio Azevedo, ''Casa de pensão'', 1890}}
 
=== {{S|adjectif|pt|flexion}} ===
{{pt-accord-mixte|ms=enfermo|pms=|mp=enfermos|pmp=|fs=enferma|pfs=|fp=enfermas|pfp=}}
'''enferma''' {{pron|ẽ.fˈeɾ.mɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|ĩ.fˈeɾ.mə|pt}} (São Paulo)
# ''Féminin singulier de'' [[enfermo#pt|enfermo]].
 
=== {{S|prononciation}} ===
* Lisbonne: {{pron|ẽ.fˈeɾ.mɐ|pt}} (langue standard), {{pron|ẽ.fˈeɾ.mɐ|pt}} (langage familier)
* São Paulo: {{pron|ĩ.fˈeɾ.mə|pt}} (langue standard), {{pron|ĩ.fˈeɽ.mə|pt}} (langage familier)
* Rio de Janeiro: {{pron|ĩ.fˈeɦ.mɐ|pt}} (langue standard), {{pron|ĩ.fˈeɦ.mɐ|pt}} (langage familier)
* Maputo: {{pron|ẽ.fˈer.mɐ|pt}} (langue standard), {{pron|ẽ.fˈer.mɐ|pt}} (langage familier)
* Luanda: {{pron|ẽ.fˈeɾ.mɐ|pt}}
* Dili: {{pron|ẽ.fˈeɾ.mə|pt}}
 
=== {{S|références}} ===
* {{R:DicionárioFonético|enferma|id=39502}}