extremo
Étymologie
- Du latin extremus.
Adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | extremo \eksˈtɾe.mo\ |
extremos \eksˈtɾe.mos\ |
Féminin | extrema \eksˈtɾe.ma\ |
extremas \eksˈtɾe.mas\ |
extremo \eksˈtɾe.mo\
- Extrême.
Dentro del discurso de Milei, en su concepción filosófica, el eje está puesto en el individuo y en su libertad, término empleado hasta el hartazgo por el candidato ultraderechista, pero que en los hechos parece circunscribirse al liberalismo económico, en sus versiones más extremas.
— (Gonzalo Giuria, « Final abierto: los argentinos votan este domingo », dans La diaria, 21 octobre 2023 [texte intégral])- Dans le discours de Milei, dans sa conception philosophique, l’accent est mis sur l'individu et sa liberté, un terme utilisé ad nauseam par le candidat d'extrême droite, mais qui semble en fait se limiter au libéralisme économique, dans ses versions les plus extrêmes.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
extremo \eksˈtɾe.mo\ |
extremos \eksˈtɾe.mos\ |
extremo \eksˈtɾe.mo\ masculin
- Bout, extrémité.
- Y en el extremo de sus brazos había cabos de cirio, apagados y amarillos como niños muertos. — (Ana María Matute, El tiempo, 1957)
- Et à l’extrémité de ses branches il y avait des bouts de cierge, éteints et jaunes comme des enfants morts.
- Y en el extremo de sus brazos había cabos de cirio, apagados y amarillos como niños muertos. — (Ana María Matute, El tiempo, 1957)
- Excès.
Dérivés
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe extremar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) extremo |
extremo \eksˈtɾe.mo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de extremar.
Prononciation
- Madrid: \eksˈtɾe.mo\
- Séville: \ehˈtɾe.mo\
- Mexico, Bogota: \eksˈt͡se.mo\
- Santiago du Chili, Caracas: \ekhˈtɾe.mo\
- Venezuela : écouter « extremo [ekhˈtɾe.mo] »
Étymologie
- Du latin extremus.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | extremo | extremos |
Féminin | extrema | extremas |
extremo \ɐjʃ.tɾˈe.mu\ (Lisbonne) \es.tɾˈɛ.mʊ\ (São Paulo) masculin
- Extrême.
caso extremo.
- cas extrême.
flutuações extremas.
- fluctuations extrêmes.
Extremo Oriente.
- Extrême-Orient.
extrema-direita.
- extrême droite.
Altamente contagiosa, a variante Ómicron do novo coronavírus obrigou as autoridades chinesas à imposição de medidas de confinamento cada vez mais extremas e frequentes, para salvaguardar a estratégia de 'zero casos', assumida como um triunfo político pelo secretário-geral do Partido Comunista Chinês, Xi Jinping.
— (João Almeida Moreira, « China confina área ao redor da maior fábrica de iPhones do mundo », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 [texte intégral])- Hautement contagieuse, la variante Omicron du nouveau coronavirus a forcé les autorités chinoises à imposer des mesures de confinement de plus en plus extrêmes et fréquentes afin de préserver la stratégie du "zéro cas", considérée comme un triomphe politique par le secrétaire général du Parti communiste chinois, Xi Jinping.
Os tupis-guaranis estendiam-se por quase toda a costa brasileira, desde pelo menos o Ceará até a lagoa dos Patos, no extremo sul.
— (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)- Les Tupis-Guaranis s’étendaient sur la quasi-totalité de la côte brésilienne, depuis au moins le Ceará jusqu'à la lagune de Patos, à l’extrême sud.
Dérivés
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
extremo | extremos |
extremo \ɐjʃ.tɾˈe.mu\ (Lisbonne) \es.tɾˈɛ.mʊ\ (São Paulo) masculin
- Extrême.
os extremos climáticos.
- les extrêmes climatiques.
- (Portugal) Ailier, joueur de football placé aux extrémités.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- Lisbonne: \ɐjʃ.tɾˈe.mu\ (langue standard), \ɐjʃ.tɾˈe.mu\ (langage familier)
- São Paulo: \es.tɾˈɛ.mʊ\ (langue standard), \es.tɽˈɛ.mʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \eʃ.tɾˈɛ̃.mʊ\ (langue standard), \eʃ.tɾˈɛ̃.mʊ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.trˈe.mu\ (langue standard), \ɛʃ.θrˈẽ.mʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.tɾˈe.mʊ\
- Dili: \ʃtɾˈeɛ.mʊ\
Références
- « extremo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- extremo (futebol) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)