Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Aller au contenu

Fayoumique

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le fayoumique, fayyoumique, bachmourique, bashmourique ou crocodilopolique, est un dialecte de la langue copte.

Il était parlé principalement dans le Fayyoum, le long de la vallée du Nil, principalement sur la rive ouest[1]. Il est attesté du IIIe au Xe siècle.

Le fayoumique est resté langue littéraire jusqu'au XIe siècle[2].

Parmi les sous-dialectes ou parlers du fayoumique ont existé le le fayoumique méridional ou fayoumique du Sud, et l'achmounique.

Étymologie et dénominations

[modifier | modifier le code]

Ce dialecte a été nommé de diverses manières : fayoumique ou fayyoumique (du copte ⲫⲓⲁⲙ Phiam ou ⲫⲓⲟⲙ Phiom, région du Fayoum, lui-même de l'égyptien ancien ym, « mer, lac »), bachmourique ou bashmourique (de Bachmour, Bashmour ou Bashmur, région de Basse-Égypte), crocodilopolique (en anglais crocodilopolic) de Cocodrilópolis ou Krokodilopolis (en grec : Κροκοδείλων πόλις) issu des termes « crocodile » et « polis » (ville), toponyme d'une ancienne cité localisée près de Fayoum.

Sous-dialectes/parlers

[modifier | modifier le code]
  • Le fayoumique méridional ou fayoumique du Sud, également appelé dialecte V, était parlé autour des villes modernes de Beni Suef et Bush (Bouch, ancien nom de Nasser) et se distingue du fayoumique central par l'absence de lambdacisme.
  • L'achmounique ou ashmouninique, également appelé hermopolique ou dialecte H, était parlé autour de la ville de Shmun (Shmoun, Chmoun) et partage des caractéristiques du fayoumique méridional telles que la gémination des voyelles et l'absence de lambdacisme.

Il est surtout remarquable pour l'écriture ⲗ (qui correspond à /l/), là où d'autres dialectes utilisent généralement ⲣ /r/ (correspondant probablement à un rabat [ɾ]). Dans les premiers stades de l'égyptien, les liquides n'étaient pas distingués par écrit jusqu'au Nouvel Empire, lorsque l'égyptien tardif est devenu la langue administrative. L'orthographe égyptienne tardive utilisait un graphème qui combinait les graphèmes pour /r/ et /n/ afin d'exprimer /l/. Démotique pour sa part indiquait /l/ en utilisant une variété diacritique de /r/.

En fayoumique les consonnes [ɾ] et [l] sont parfois être en variation libre ou avoir des distributions différentes, une caractéristique de l'égyptien antérieur.

Ce dialecte remplace tous les r anciens de la langue par r[3].

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Peust, Carsten. 2017. “Zur Lokalisierung des sogenannten fayyumischen Dialekts des Koptischen.” In Labor Omnia Uicit Improbus: Miscellanea in honorem Ariel Shisha-Halevy (ed. Nathalie Bosson et al.), Orientalia Lovaniensia Analecta 256, 305-314. Leuven: Peeters.
  • Roquet, G., « Linteaux commémoratifs en dialecte fayyoumique », Bulletin de l'Institut français d'archéologie orientale (BIFAO), 78, 2005, p.
  • A. Mallon : Grammaire Copte. Bibliographie, Chrestomathie et Vocabulaire, Quatrième édition revue par Michel Malinine, Imprimerie Catholique, Beyrouth 1956.
  • Cf, VASCHALDE A., « Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible » : Revue biblique, nouvelle série : 16, 28, 1919, p. 220-243 et p. 513-531 ; 29, 1920, p. 91-106 et p. 241-258; 30, 1921, p. 237-246 ; 31, 1922, p. 81-88 et 234-258 (sahidique) ; Le Muséon : 43, 1930, p. 409-431 (bohaïrique) ; 46, 1933, p. 299-306 (fayyoumique et moyen-égyptien).

Références

[modifier | modifier le code]
  1. (en) « Fayyūmic | dialect | Britannica », sur www.britannica.com (consulté le )
  2. Gawdat Gabra, « Langue et littérature coptes », Égypte/Monde arabe, nos 27-28,‎ , p. 57–66 (ISSN 1110-5097, DOI 10.4000/ema.1030, lire en ligne, consulté le )
  3. Chronique (ÉGYPTE PHARAONIQUE). Pages: pp. 173-182 https://doi.org/10.1484/J.CDE.2.308263