« The Meaning of Tingo » : différence entre les versions
xpatrol : Titre en italique |
|||
(17 versions intermédiaires par 13 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Titre en italique}} |
|||
⚫ | |||
{{À sourcer|date=mars 2017}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
L'auteur, [[Grande-Bretagne|britannique]], employé à rédiger des questions pour des jeux radiophoniques de la BBC, s'est intéréssé à tous les mots propres à une seule culture, utilisés pour une situation bien précise. |
|||
⚫ | |||
Ce dictionnaire de curiosités linguistiques se décompose en de nombreux thèmes qui se |
L'auteur, [[Grande-Bretagne|britannique]], employé à rédiger des questions pour des jeux radiophoniques de la BBC, s'est intéressé à tous les mots propres à une seule culture, utilisés pour une situation bien précise. |
||
Ce dictionnaire de curiosités linguistiques se décompose en de nombreux thèmes qui se réfèrent à une situation de la vie courante : l'amour, les manies des gens, les descriptions physiques... ainsi il nous fait part de nombreux mots comme ce mot en japonais qui explique qu'une femme est belle vue de dos mais pas de face, ou encore il nous donne 50 manières pour décrire une moustache : en marteau, à la [[Salvador Dalí]], en pointe, touffue... |
|||
Pour réaliser ce dictionnaire de curiosités, l'auteur a passé plus d'un an à chercher dans 280 dictionnaires et sites internet et même à contacter des ambassadeurs pour vérifier l'emploi de certains mots. Selon l'auteur, c'est à travers les mots que l'on découvre une culture. |
Pour réaliser ce dictionnaire de curiosités, l'auteur a passé plus d'un an à chercher dans 280 dictionnaires et sites internet et même à contacter des ambassadeurs pour vérifier l'emploi de certains mots. Selon l'auteur, c'est à travers les mots que l'on découvre une culture. |
||
== Voir aussi == |
|||
⚫ | |||
Adam, Jacot de Boinod, ''The meaning of tingo and other extraordinary words from around the world'', (Londres, Penguin, 2005 {{ISBN|0140515615}} ; Penguin Press, New York, 2006 {{ISBN|1594200866}}) |
|||
⚫ | |||
[[Catégorie:Article_insolite]] |
|||
== Notes et références == |
|||
{{Références}} |
|||
{{Portail|humour}} |
|||
{{DEFAULTSORT:Meaning of Tingo}} |
|||
⚫ | |||
⚫ |
Dernière version du 20 mars 2017 à 11:33
The Meaning of Tingo est un livre d'Adam Jacot de Boinod publié début 2006 sous forme de dictionnaire.
L'auteur, britannique, employé à rédiger des questions pour des jeux radiophoniques de la BBC, s'est intéressé à tous les mots propres à une seule culture, utilisés pour une situation bien précise.
Ce dictionnaire de curiosités linguistiques se décompose en de nombreux thèmes qui se réfèrent à une situation de la vie courante : l'amour, les manies des gens, les descriptions physiques... ainsi il nous fait part de nombreux mots comme ce mot en japonais qui explique qu'une femme est belle vue de dos mais pas de face, ou encore il nous donne 50 manières pour décrire une moustache : en marteau, à la Salvador Dalí, en pointe, touffue...
Pour réaliser ce dictionnaire de curiosités, l'auteur a passé plus d'un an à chercher dans 280 dictionnaires et sites internet et même à contacter des ambassadeurs pour vérifier l'emploi de certains mots. Selon l'auteur, c'est à travers les mots que l'on découvre une culture.
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Adam, Jacot de Boinod, The meaning of tingo and other extraordinary words from around the world, (Londres, Penguin, 2005 (ISBN 0140515615) ; Penguin Press, New York, 2006 (ISBN 1594200866))