« Langues berbères du Nord » : différence entre les versions
m Robot : ajout de l'icône de semi-protection étendue |
|||
(16 versions intermédiaires par 10 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Semi-protection étendue}} |
|||
{{Infobox Langue |
{{Infobox Langue |
||
|nom =Langues berbères du Nord |
|nom =Langues berbères du Nord |
||
Ligne 10 : | Ligne 9 : | ||
Les '''langues berbères du Nord''', qui constituent une branche du groupe des [[langues berbères]], forment un continuum linguistique à travers l'[[Afrique du Nord]]. Leur continuité géographique a été rompue par la propagation de la [[langue arabe]] et, dans une moindre mesure, par le sous-groupe des [[langues zénètes]]. Ces dernières partagent certaines innovations qu'on ne trouve pas dans les langues environnantes, notamment une [[lénition]] du {{SAPI|k}} en {{SAPI|ʃ}} et l'absence du préfixe ''a-'' dans certains mots (exemple: ''afus'' ⇒ ''fus'' « main »). |
Les '''langues berbères du Nord''', qui constituent une branche du groupe des [[langues berbères]], forment un continuum linguistique à travers l'[[Afrique du Nord]]. Leur continuité géographique a été rompue par la propagation de la [[langue arabe]] et, dans une moindre mesure, par le sous-groupe des [[langues zénètes]]. Ces dernières partagent certaines innovations qu'on ne trouve pas dans les langues environnantes, notamment une [[lénition]] du {{SAPI|k}} en {{SAPI|ʃ}} et l'absence du préfixe ''a-'' dans certains mots (exemple: ''afus'' ⇒ ''fus'' « main »). |
||
== Langues == |
|||
Le groupe des langues berbères du Nord encore parlées comprend<ref name="Cline">W. Cline, {{citation|Berber Dialects and Berber Script}}, dans: ''Southwestern Journal of Anthropology, Vol. 9, No. 3'' (1953), {{pp.|268-276}}</ref>{{,}}<ref name="Kossmann_Prelim_p1_6" /> : |
Le groupe des langues berbères du Nord encore parlées comprend<ref name="Cline">W. Cline, {{citation|Berber Dialects and Berber Script}}, dans: ''Southwestern Journal of Anthropology, Vol. 9, No. 3'' (1953), {{pp.|268-276}}</ref>{{,}}<ref name="Kossmann_Prelim_p1_6" /> : |
||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
** le [[kabyle]], en [[Algérie]]<ref name="Cline" /> ; |
** le [[kabyle]], en [[Algérie]]<ref name="Cline" /> ; |
||
* les [[langues zénètes |
* les [[langues zénètes]]<ref>[[Maarten Kossmann]], The Arabic Influence on Northern Berber, Brill (2013), pp.21-24</ref> : |
||
** le [[rifain]], dans le nord-est du [[Maroc]], comprenant: |
** le [[rifain]], dans le nord-est du [[Maroc]], comprenant: |
||
*** le rifain occidental, parlé autour d'[[Al Hoceima]] ; |
*** le rifain occidental, parlé autour d'[[Al Hoceima]] ; |
||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
** un premier sous-groupe incluant le [[:en:Ghadamès language|ghadamesi]] et le [[:en:Awjila language|tawjilit]], caractérisés par la préservation du *β proto-berbère en tant que β<ref name="Kossmann_proto" /> (devenu ''h'' ou disparu ailleurs) ; |
** un premier sous-groupe incluant le [[:en:Ghadamès language|ghadamesi]] et le [[:en:Awjila language|tawjilit]], caractérisés par la préservation du *β proto-berbère en tant que β<ref name="Kossmann_proto" /> (devenu ''h'' ou disparu ailleurs) ; |
||
** un second sous-groupe incluant le [[nafusi]], le [[siwi]] et les [[:en:Sokna language|parlers berbères du Fezzan]], partageant un certain nombre d'innovations avec les langues berbères du Nord, tel la perte du *β proto-berbère<ref name="Kossmann_proto" /> et l’évolution du *ă en ə<ref name="Prasse"> [[Karl-G. Prasse]], {{citation|The Reconstruction of Proto-Berber Short Vowels}}, dans: ''Hamito-Semitica - Proceedings of the Ist Colloquium on Hamito-Semitic Linguistics, London, 1970'', Mouton (1975), {{pp.|215-231}}</ref>. |
** un second sous-groupe incluant le [[nafusi]], le [[siwi]] et les [[:en:Sokna language|parlers berbères du Fezzan]], partageant un certain nombre d'innovations avec les langues berbères du Nord, tel la perte du *β proto-berbère<ref name="Kossmann_proto" /> et l’évolution du *ă en ə<ref name="Prasse"> [[Karl-G. Prasse]], {{citation|The Reconstruction of Proto-Berber Short Vowels}}, dans: ''Hamito-Semitica - Proceedings of the Ist Colloquium on Hamito-Semitic Linguistics, London, 1970'', Mouton (1975), {{pp.|215-231}}</ref>. |
||
== Lexique == |
|||
Le tableau présente son lexique selon Lameen Souag (2017)<ref>Souag, Lameen. 2017. “[https://halshs.archives-ouvertes.fr/LACITO/halshs-02961168v1 La diffusion en berbère : Reconcilier les modèles]”. In ''Diffusion: Implantation, Affinités, Convergence. Mémoires de la Société Linguistique de Paris'' (nouvelle série) 24. Louvain : Peeters, pp. 83-107.</ref>: |
|||
{| class="wikitable alternance sortable" |
|||
! |
|||
! colspan = "2" | [[langues zénètes|Zénète]] |
|||
! colspan = "2" | [[Tamazight de l'Atlas blidéen|Atlas blidéen]] |
|||
! [[Kabyle]] |
|||
|- |
|||
! Français !! Ait Snous !! Ait Menacer !! Ait Salah !! Ait Messaoud !! Ait Menguellet |
|||
|- |
|||
| main || fus || fus || afus || fus || afus |
|||
|- |
|||
| terre || šal || šal || aḵal, akal || aḵal || aḵal |
|||
|- |
|||
| genou || fud || fuḏ || afuḏ || afuḏ || afuḏ ‘jambe’ |
|||
|- |
|||
| foie || tsa || ṯasa, ssa || ṯasa || ṯasa || ṯasa |
|||
|- |
|||
| paille || lum || ? || alim || alim || alim |
|||
|- |
|||
| barbe || ṯmarṯ || ṯmarṯ || ṯammarṯ, ṯamarṯ || ṯamarṯ || ṯamarṯ |
|||
|- |
|||
| lune || yur || yur || ayyur || ? || aggur |
|||
|- |
|||
| poule || ṯyaẓiṭ || ṯyaẓiṭ || ṯayaẓeṭ, ṯiyaẓeṭ || ? || ṯayaẓiṭ |
|||
|- |
|||
| roseau || ɣanim || ɣalim || aɣanim || aɣalim || aɣanim |
|||
|- |
|||
| pied || ḍar || ḍar || aḍar || aḍaṛ || aḍaṛ |
|||
|- |
|||
| scorpion || ṯɣirḍəmṯ || ṯɣiṛḍəmt || ṯiɣərḏəmţ || ṯiɣərḏəmţ || ṯiɣirḏəmṯ |
|||
|- |
|||
| soleil || ṯfuyṯ || ṯfuyṯ || ṯafuṯ || ṯafuḵṯ || ṯafuḵṯ ‘lumière diffusé du soleil’ |
|||
|- |
|||
| hérisson || yənsi, insi || insi || inseğ || insi || inisi |
|||
|- |
|||
| sable || (rrməl) || ižḏi ‘terre siliceuse’ || ižḏi || (rrməl) || iždi |
|||
|- |
|||
| aller || - || - || ddu || ddu || ddu |
|||
|- |
|||
| oublier || ttu || ttu || ttu || ttu || ţţu |
|||
|- |
|||
| partager || bḍa || ? || bḍu || bḍu || bḍu |
|||
|- |
|||
| chercher || urza || ? || rzu || rzu || rzu ‘intéresser’ |
|||
|- |
|||
| il a frappé || yuṯu || ? || yuṯa || yuṯa || iwəṯ |
|||
|- |
|||
| il a descendu || - || irsa || yərsa || ? || yərs |
|||
|- |
|||
| il a voulu || yixs || ixs || ixsa || ? || (yəbɣa) |
|||
|- |
|||
| accroître, ajouter || rni || ? || rnu || rnu || rnu |
|||
|- |
|||
| pourrir || ? || ? || rḵu || ? || rku |
|||
|- |
|||
| coudre || - || ? || ğnu || ? || gnu ‘être enfilé’ |
|||
|- |
|||
| écrire || ari || ari || ari || ? || aru |
|||
|- |
|||
| lait frais || aɣi || ? || iɣi || iɣi || iɣi |
|||
|- |
|||
| farine || arən || ? || arən || arən || awrən |
|||
|- |
|||
| alfa || ari || ari, (lḥalfəṯ) || ari || (lḥalfəṯ) || awri |
|||
|- |
|||
| moi || nəč || neč || nək, nəḵḵ || ? || nəkk |
|||
|- |
|||
| toi (m.) || šəkk || šəkk || ḵəčč || ḵəčč || ḵəčč |
|||
|- |
|||
| toi (f.) || šəmm || šəmm || ḵəmm || ḵəmm || ḵəmm |
|||
|- |
|||
| donner || uš || uš || uš, əḵf || eḵf || əfk |
|||
|- |
|||
| quelques || (lbaɛḍ) || šra || ḵra || ? || ḵra |
|||
|- |
|||
| labourer || šrəz || ? || ḵrəz || ? || ḵrəz |
|||
|- |
|||
| demain || ayča || ayča || azəkka || ? || azəkka |
|||
|- |
|||
| pou || ṯiššiṯ || ṯiššəṯ || ṯiččəṯ || ? || ṯilkiṯ |
|||
|- |
|||
| entre || žar || žar || gar, g̱ar || ? || g̱ʷər |
|||
|- |
|||
| dessus || nəž || ? || nnig || z nnig || nnig̱ |
|||
|- |
|||
| puiser || ayəm || ayəm || ağəm || ağəm || agʷəm |
|||
|- |
|||
| moissonner || mžər || ? || mğər || mğər || mg̱ʷər |
|||
|- |
|||
| jurer || ğall || ? || ggall, ğal || ? || ggall |
|||
|- |
|||
| ciel || ažənna || ažənna || ažənna || ažənna || ig̱ʷənni |
|||
|- |
|||
| viande || aysum || aḵsum || aḵsum || aḵsum || aḵsum |
|||
|- |
|||
| bleu, vert || aziza || ? || azəgzaw, azizaw || ? || azəg̱ʷzaw |
|||
|- |
|||
| frère || uma || yuma, (xəyyi) || gma, (xəyy) || (xəyy̱) || g̱ʷma |
|||
|- |
|||
| un || iğən || ? || iğ, yiğ, yiwən, yižən || iğ, yiğ || yiwən |
|||
|- |
|||
| deux || (ṯnayən) || ? (cf. [[Chenoua (langue)|Chenoua]] : sən) || sən, sin || ? || sin |
|||
|- |
|||
| être noir || bəršən || bərḵən || briḵ || briḵ || iḇriḵ |
|||
|- |
|||
| entrer || aḏəf || aḏəf || kšəm, aḏəf, adəf || kšəm, ḵšəm, aḏəf || kšəm |
|||
|- |
|||
| aller, marcher || yyur || yyur || ddu, ggur, yyur || ddu, ggur, ğğur || ddu, glu |
|||
|- |
|||
| long || azirar || azirar || azəgrar || ? || aɣʷəzfan |
|||
|- |
|||
| berger || alinti || ? || aməḵsa || ? || aməḵsa |
|||
|- |
|||
| se vêtir || irəḍ || ? || əls || əls || əls |
|||
|- |
|||
| lièvre || ayərziz || ayərziz || ayərziz || ayerziz || awṯul |
|||
|} |
|||
== Références == |
== Références == |
||
Ligne 56 : | Ligne 176 : | ||
== Voir aussi == |
== Voir aussi == |
||
=== Articles connexes === |
|||
* {{Lien|lang=en|trad=Proto-Berber language|fr=Langage proto-berbère}} |
|||
* [[linguistique]] |
* [[linguistique]] |
||
** [[liste de langues]] |
** [[liste de langues]] |
||
Ligne 61 : | Ligne 184 : | ||
**** [[langues afro-asiatiques]] |
**** [[langues afro-asiatiques]] |
||
***** [[langues berbères]] |
***** [[langues berbères]] |
||
{{Palette Langues en Afrique}} |
|||
{{Palette|Langues en Afrique}} |
|||
{{Portail|Langues|Berbère|Maghreb}} |
{{Portail|Langues|Berbère|Maghreb}} |
||
[[Catégorie:Langue berbère]] |
[[Catégorie:Langue berbère du Nord|*]] |
||
[[Catégorie:Langue |
[[Catégorie:Langue au Maghreb]] |
||
[[Catégorie:Inventaire de langues]] |
[[Catégorie:Inventaire de langues]] |
Dernière version du 12 décembre 2022 à 08:47
Langues berbères du Nord | |
Région | Afrique du Nord |
---|---|
Typologie | VSO |
Classification par famille | |
modifier |
Les langues berbères du Nord, qui constituent une branche du groupe des langues berbères, forment un continuum linguistique à travers l'Afrique du Nord. Leur continuité géographique a été rompue par la propagation de la langue arabe et, dans une moindre mesure, par le sous-groupe des langues zénètes. Ces dernières partagent certaines innovations qu'on ne trouve pas dans les langues environnantes, notamment une lénition du [k] en [ʃ] et l'absence du préfixe a- dans certains mots (exemple: afus ⇒ fus « main »).
Langues
[modifier | modifier le code]Le groupe des langues berbères du Nord encore parlées comprend[2],[3] :
- les langues « non-zénètes » du Maroc et d’Algérie[1] :
- les langues de l'Atlas, au Maroc, comprenant :
- le chleuh (inclut le judéo-berbère), au sud ;
- le tamazight central ;
- le sanhaji de Srayr, dans le Rif central ;
- le ghomari, dans le nord-ouest du Rif ;
- le kabyle, en Algérie[2] ;
- les langues de l'Atlas, au Maroc, comprenant :
- les langues zénètes[4] :
- le rifain, dans le nord-est du Maroc, comprenant:
- le rifain occidental, parlé autour d'Al Hoceima ;
- le rifain central, parlé dans les environs de Nador et Driouch ;
- le rifain oriental, parlé autour de Berkane et Kebdana, considéré tantôt comme un dialecte du rifain tantôt comme un dialecte distinct ;
- les parlers zénètes de l'Oriental ;
- le berbère du Moyen Atlas oriental, dans le centre-est du Maroc, transitionnel vers les langues berbères de l'Atlas ;
- les parlers du nord-ouest de l’Algérie:
- le berbère du Dahra, incluant les parlers du Chenoua, du bassin du Chélif et du Gouraya ;
- le parler berbère de l'Atlas blidéen, dans la Mitidja ;
- le parler des Beni Snous, communément considéré en tant que dialecte du rifain ;
- le chaoui, dans les Aurès, en Algérie ;
- les parlers nord-sahariens, comprenant:
- le chilha du Sud oranais et de Figuig, de part et d'autre de la frontière entre le Maroc et l'Algérie ;
- le taznatit, dans le Gourara, en Algérie ;
- les parlers berbères du Touat et du Tidikelt, en Algérie ;
- le mozabite , dans la région du Mzab, en Algérie ;
- le tagargrent, dans la région d'Ouargla, en Algérie ;
- le temacine tamazight, dans la région de l'Oued Righ, en Algérie ;
- le groupe des parlers zénètes orientaux, transitionnel vers les langues berbères orientales, comprenant:
- le tamazight du Sened, en Tunisie, langue éteinte au courant du XXe siècle ;
- le tamazight de Djerba, en Tunisie ;
- le jbali de Matmata, en Tunisie ;
- le jbali de Tataouine, en Tunisie ;
- le zouari, dans la ville de Zouara, en Libye.
- le rifain, dans le nord-est du Maroc, comprenant:
Le nafusi, parlé au nord-ouest de la Libye, autrefois considéré comme faisant partie du groupe zénète, en est exclu par les études récentes qui le rattachent au groupe des langues berbères de l'Est[3].
- les langues berbères de l'Est : incluses par Maarten Kossmann au sein des langues berbères du Nord dans le cadre d'un continuum dialectal[3] ; ce groupe inclut[5] :
- un premier sous-groupe incluant le ghadamesi et le tawjilit, caractérisés par la préservation du *β proto-berbère en tant que β[5] (devenu h ou disparu ailleurs) ;
- un second sous-groupe incluant le nafusi, le siwi et les parlers berbères du Fezzan, partageant un certain nombre d'innovations avec les langues berbères du Nord, tel la perte du *β proto-berbère[5] et l’évolution du *ă en ə[6].
Lexique
[modifier | modifier le code]Le tableau présente son lexique selon Lameen Souag (2017)[7]:
Zénète | Atlas blidéen | Kabyle | |||
---|---|---|---|---|---|
Français | Ait Snous | Ait Menacer | Ait Salah | Ait Messaoud | Ait Menguellet |
main | fus | fus | afus | fus | afus |
terre | šal | šal | aḵal, akal | aḵal | aḵal |
genou | fud | fuḏ | afuḏ | afuḏ | afuḏ ‘jambe’ |
foie | tsa | ṯasa, ssa | ṯasa | ṯasa | ṯasa |
paille | lum | ? | alim | alim | alim |
barbe | ṯmarṯ | ṯmarṯ | ṯammarṯ, ṯamarṯ | ṯamarṯ | ṯamarṯ |
lune | yur | yur | ayyur | ? | aggur |
poule | ṯyaẓiṭ | ṯyaẓiṭ | ṯayaẓeṭ, ṯiyaẓeṭ | ? | ṯayaẓiṭ |
roseau | ɣanim | ɣalim | aɣanim | aɣalim | aɣanim |
pied | ḍar | ḍar | aḍar | aḍaṛ | aḍaṛ |
scorpion | ṯɣirḍəmṯ | ṯɣiṛḍəmt | ṯiɣərḏəmţ | ṯiɣərḏəmţ | ṯiɣirḏəmṯ |
soleil | ṯfuyṯ | ṯfuyṯ | ṯafuṯ | ṯafuḵṯ | ṯafuḵṯ ‘lumière diffusé du soleil’ |
hérisson | yənsi, insi | insi | inseğ | insi | inisi |
sable | (rrməl) | ižḏi ‘terre siliceuse’ | ižḏi | (rrməl) | iždi |
aller | - | - | ddu | ddu | ddu |
oublier | ttu | ttu | ttu | ttu | ţţu |
partager | bḍa | ? | bḍu | bḍu | bḍu |
chercher | urza | ? | rzu | rzu | rzu ‘intéresser’ |
il a frappé | yuṯu | ? | yuṯa | yuṯa | iwəṯ |
il a descendu | - | irsa | yərsa | ? | yərs |
il a voulu | yixs | ixs | ixsa | ? | (yəbɣa) |
accroître, ajouter | rni | ? | rnu | rnu | rnu |
pourrir | ? | ? | rḵu | ? | rku |
coudre | - | ? | ğnu | ? | gnu ‘être enfilé’ |
écrire | ari | ari | ari | ? | aru |
lait frais | aɣi | ? | iɣi | iɣi | iɣi |
farine | arən | ? | arən | arən | awrən |
alfa | ari | ari, (lḥalfəṯ) | ari | (lḥalfəṯ) | awri |
moi | nəč | neč | nək, nəḵḵ | ? | nəkk |
toi (m.) | šəkk | šəkk | ḵəčč | ḵəčč | ḵəčč |
toi (f.) | šəmm | šəmm | ḵəmm | ḵəmm | ḵəmm |
donner | uš | uš | uš, əḵf | eḵf | əfk |
quelques | (lbaɛḍ) | šra | ḵra | ? | ḵra |
labourer | šrəz | ? | ḵrəz | ? | ḵrəz |
demain | ayča | ayča | azəkka | ? | azəkka |
pou | ṯiššiṯ | ṯiššəṯ | ṯiččəṯ | ? | ṯilkiṯ |
entre | žar | žar | gar, g̱ar | ? | g̱ʷər |
dessus | nəž | ? | nnig | z nnig | nnig̱ |
puiser | ayəm | ayəm | ağəm | ağəm | agʷəm |
moissonner | mžər | ? | mğər | mğər | mg̱ʷər |
jurer | ğall | ? | ggall, ğal | ? | ggall |
ciel | ažənna | ažənna | ažənna | ažənna | ig̱ʷənni |
viande | aysum | aḵsum | aḵsum | aḵsum | aḵsum |
bleu, vert | aziza | ? | azəgzaw, azizaw | ? | azəg̱ʷzaw |
frère | uma | yuma, (xəyyi) | gma, (xəyy) | (xəyy̱) | g̱ʷma |
un | iğən | ? | iğ, yiğ, yiwən, yižən | iğ, yiğ | yiwən |
deux | (ṯnayən) | ? (cf. Chenoua : sən) | sən, sin | ? | sin |
être noir | bəršən | bərḵən | briḵ | briḵ | iḇriḵ |
entrer | aḏəf | aḏəf | kšəm, aḏəf, adəf | kšəm, ḵšəm, aḏəf | kšəm |
aller, marcher | yyur | yyur | ddu, ggur, yyur | ddu, ggur, ğğur | ddu, glu |
long | azirar | azirar | azəgrar | ? | aɣʷəzfan |
berger | alinti | ? | aməḵsa | ? | aməḵsa |
se vêtir | irəḍ | ? | əls | əls | əls |
lièvre | ayərziz | ayərziz | ayərziz | ayerziz | awṯul |
Références
[modifier | modifier le code]- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Kabyle – Atlas Berber". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- W. Cline, « Berber Dialects and Berber Script », dans: Southwestern Journal of Anthropology, Vol. 9, No. 3 (1953), pp. 268-276
- M. Kossmann, « Berber subclassification (preliminary version) », unpublished, pp. 1-6
- Maarten Kossmann, The Arabic Influence on Northern Berber, Brill (2013), pp.21-24
- Maarten Kossmann, « Essai sur la phonologie du proto-berbère », Rüdiger Köppe (1999), p. 61
- Karl-G. Prasse, « The Reconstruction of Proto-Berber Short Vowels », dans: Hamito-Semitica - Proceedings of the Ist Colloquium on Hamito-Semitic Linguistics, London, 1970, Mouton (1975), pp. 215-231
- Souag, Lameen. 2017. “La diffusion en berbère : Reconcilier les modèles”. In Diffusion: Implantation, Affinités, Convergence. Mémoires de la Société Linguistique de Paris (nouvelle série) 24. Louvain : Peeters, pp. 83-107.